C1 Collocation Formell

أعد تقريراً

aaad tkryra 1

Prepared a report

Bedeutung

To write a formal document that presents information or findings on a subject.

🌍

Kultureller Hintergrund

In the Egyptian civil service, 'I'dad al-taqareer' is a core part of the 'Muwazzaf' (employee) identity, often associated with the phrase 'Tamam ya fandem' (Everything is perfect, sir). In the fast-paced corporate world of Dubai or Riyadh, 'A'adda taqreeran' is used in high-level English-Arabic code-switching environments to maintain professional distance. In Lebanon and Syria, academic reporting is highly valued, and students are taught 'Insha'' (composition) which transitions into 'I'dad al-taqareer' in university. In Morocco and Algeria, the Arabic 'A'adda' often competes with the French 'Rédiger' in administrative thought, leading to a very structured and formal Arabic style.

🎯

Use Adjectives

Always pair 'Taqreer' with an adjective like 'mufassal' (detailed) or 'shamil' (comprehensive) to sound like a native professional.

⚠️

The Doubled Dal

Don't say 'A'adtu'. The root is D-D, so you must say 'A'ad-d-tu' (أعددتُ).

Bedeutung

To write a formal document that presents information or findings on a subject.

🎯

Use Adjectives

Always pair 'Taqreer' with an adjective like 'mufassal' (detailed) or 'shamil' (comprehensive) to sound like a native professional.

⚠️

The Doubled Dal

Don't say 'A'adtu'. The root is D-D, so you must say 'A'ad-d-tu' (أعددتُ).

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of the verb 'أعد' in the past tense for 'I'.

لقد ____ تقريراً عن المشروع الأسبوع الماضي.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: أعددتُ

In the first person past tense, the doubled 'Dal' must split into two.

Which of the following is the most professional way to say 'He wrote a report'?

أي جملة هي الأكثر رسمية؟

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: أعدَّ تقريراً

'A'adda' is the high-register professional choice.

Match the type of report with the most likely person to 'prepare' it.

صل بين نوع التقرير والشخص المسؤول:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: كل ما سبق صحيح

All these professionals use 'A'adda' for their respective formal documents.

🎉 Ergebnis: /3

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

3 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of the verb 'أعد' in the past tense for 'I'. Fill Blank B2

لقد ____ تقريراً عن المشروع الأسبوع الماضي.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: أعددتُ

In the first person past tense, the doubled 'Dal' must split into two.

Which of the following is the most professional way to say 'He wrote a report'? Choose B1

أي جملة هي الأكثر رسمية؟

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: أعدَّ تقريراً

'A'adda' is the high-register professional choice.

Match the type of report with the most likely person to 'prepare' it. situation_matching A2

صل بين نوع التقرير والشخص المسؤول:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: كل ما سبق صحيح

All these professionals use 'A'adda' for their respective formal documents.

🎉 Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Technically yes, but 'Kataba maqalan' or 'A'adda bahthan' (prepared a research paper) is more common for students.

'A'adda' is more formal and implies a structured process. 'Jahaza' is more common for physical things, like preparing a suitcase.

Yes, it is a masculine noun, so all adjectives following it must be masculine.

You use the passive voice: 'يُعدُّ التقرير حالياً' (Yu'addu al-taqreer haliyan).

The phrase is Modern Standard Arabic (MSA), so it is understood everywhere, but in daily speech, people might use local verbs like 'sawwa' or 'amal'.

Usually, a 'Taqreer' implies a written document. If it's oral, it's often called an 'Ihaata' (briefing) or 'Bayan' (statement).

Usually 'an' (عن) or 'hawla' (حول), both meaning 'about' or 'concerning'.

Yes, 'A'adda ta'aman' (prepared food) is correct and formal, but 'Jahaza' or 'Tabakha' (cooked) are more common.

The plural is 'Taqareer' (تقارير).

Only if it is followed by another word in an Idafa construction, e.g., 'أعد تقريرَ الشركة' (He prepared the company's report).

Verwandte Redewendungen

🔗

حرر تقريراً

specialized form

To draft/edit a report

🔗

قدم عرضاً

similar

To give a presentation

🔗

دون ملاحظات

builds on

To take notes

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!