In 15 Sekunden
- Standard way to say 'hold a meeting' in Arabic contexts.
- Uses the verb for 'tying a knot' to imply commitment.
- Perfect for work, school, or organized group planning sessions.
Bedeutung
This phrase is the standard way to say you are organizing or hosting a meeting. It is like saying you are 'convening' or 'gathering' people for a specific purpose.
Wichtige Beispiele
3 von 6In a professional office setting
عقد المدير اجتماعاً مع الموظفين صباح اليوم.
The manager held a meeting with the employees this morning.
Texting friends about a group project
لازم نعقد اجتماع عشان نخلص المشروع.
We need to hold a meeting to finish the project.
A news report about world leaders
عقد الرؤساء اجتماعاً طارئاً لمناقشة الأزمة.
The presidents held an emergency meeting to discuss the crisis.
Kultureller Hintergrund
Formal meetings are highly valued; using 'عقد' is expected in corporate settings. While formal, people might use 'اجتمعنا' more often in semi-formal settings. Business language is formal, but spoken language often uses 'عملنا'. French influence means 'réunion' is sometimes used, but 'عقد اجتماعاً' remains the standard Arabic term.
Use for Business
Always use this in professional emails to sound like a native speaker.
In 15 Sekunden
- Standard way to say 'hold a meeting' in Arabic contexts.
- Uses the verb for 'tying a knot' to imply commitment.
- Perfect for work, school, or organized group planning sessions.
What It Means
عقد اجتماعاً is a classic Arabic collocation. The verb عقد literally means to tie a knot. Think of it as 'tying' people together for a discussion. It sounds formal but is used everywhere. It is the go-to phrase for any scheduled talk.
How To Use It
You use it just like 'hold a meeting' in English. You conjugate the verb عقد based on who is holding it. For example, عقدتُ means 'I held.' It is usually followed by the word اجتماعاً (a meeting). You can add adjectives like طارئاً (urgent) or سرياً (secret). It makes you sound professional and organized.
When To Use It
Use this in professional settings like an office or school. It works great when planning a project with friends. Use it if the gathering has a clear goal. If you are texting a group about a trip, this works. It implies that there is an agenda to follow.
When NOT To Use It
Do not use this for a casual coffee hangout. If you are just 'chilling,' use جلسنا (we sat). If you use عقد اجتماعاً for a date, it sounds weird. Your date might think they are being interviewed! Avoid it for spontaneous, unplanned chats on the street.
Cultural Background
In Arab culture, consultation or الشورى (Shura) is very important. Decisions are often made through group discussion rather than alone. The word عقد also relates to contracts and marriages. This shows that a meeting is seen as a serious commitment. It is a 'bond' between the people attending.
Common Variations
You might hear عقد جلسة which means 'holding a session.' In news reports, they often say عقد مؤتمراً صحفياً for a press conference. If the meeting is over, you say انتهى الاجتماع. If you want to be less formal, just say عندنا اجتماع (we have a meeting).
Nutzungshinweise
While grammatically formal due to the verb `عقد`, it is the standard professional term. In very casual settings, people might just say `عندنا ميتنج` (using the English word) in some modern dialects.
Use for Business
Always use this in professional emails to sound like a native speaker.
Beispiele
6عقد المدير اجتماعاً مع الموظفين صباح اليوم.
The manager held a meeting with the employees this morning.
Standard professional usage for a boss and staff.
لازم نعقد اجتماع عشان نخلص المشروع.
We need to hold a meeting to finish the project.
Slightly more casual but still implies a goal-oriented gathering.
عقد الرؤساء اجتماعاً طارئاً لمناقشة الأزمة.
The presidents held an emergency meeting to discuss the crisis.
Very formal and common in political journalism.
يبدو أن القطط تعقد اجتماعاً في المطبخ!
It seems the cats are holding a meeting in the kitchen!
Using a formal phrase for animals creates a funny image.
عقدت العائلة اجتماعاً لاختيار مكان العطلة.
The family held a meeting to choose the holiday destination.
Shows the meeting is serious and everyone's opinion matters.
عقد الجيران اجتماعاً لدعم العائلة المحتاجة.
The neighbors held a meeting to support the family in need.
Highlights community solidarity and organized support.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct verb.
يجب أن ____ اجتماعاً غداً.
We use 'نعقد' for holding a meeting.
Which is the most formal?
Which sentence is best for a business email?
This is the standard formal collocation.
🎉 Ergebnis: /2
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
2 Aufgabenيجب أن ____ اجتماعاً غداً.
We use 'نعقد' for holding a meeting.
Which sentence is best for a business email?
This is the standard formal collocation.
🎉 Ergebnis: /2
Häufig gestellte Fragen
1 FragenNo, it sounds too formal.
Verwandte Redewendungen
ترأس اجتماعاً
specialized formTo lead/chair a meeting
دعا إلى اجتماع
similarTo invite people to a meeting