حالة
Das beschreibt die Situation oder den Zustand, in dem sich etwas gerade befindet.
A state or condition representing how someone or something exists at a specific moment.
Wort in 30 Sekunden
- Refers to the specific condition or state of something.
- Used to describe physical, mental, or environmental statuses.
- Commonly used in formal, medical, and everyday contexts.
Summary
A state or condition representing how someone or something exists at a specific moment.
- Refers to the specific condition or state of something.
- Used to describe physical, mental, or environmental statuses.
- Commonly used in formal, medical, and everyday contexts.
Use with adjectives for precision
Always pair 'حالة' with descriptive adjectives like 'جيدة' (good) or 'طارئة' (emergency) to provide clear context for your listener.
Do not confuse with 'موقف'
While 'موقف' means situation or stance, 'حالة' focuses on the condition of the subject. Use 'موقف' for events and 'حالة' for states.
Formal usage in reports
In professional or medical reports, 'حالة' is the standard term used to document the status of a patient or a subject.
Beispiele
4 von 4ما هي حالة الطقس اليوم؟
What is the weather condition today?
حالة المريض مستقرة حالياً.
The patient's condition is currently stable.
أنا في حالة ممتازة اليوم.
I am in an excellent state today.
تتطلب هذه الحالة دراسة معمقة.
This case requires in-depth study.
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of the root 'حول' (to change/around). A 'حالة' is the state you are in while things are moving around you.
نظرة عامة
كلمة 'حالة' هي اسم مشتق من الجذر (ح-و-ل)، وتعبر عن الكيفية التي يكون عليها الكائن أو الشيء. هي كلمة جوهرية في اللغة العربية لأنها تغطي نطاقاً واسعاً من الاستخدامات، من الحالة النفسية للفرد إلى الحالة الجوية أو الحالة القانونية.
أنماط الاستخدام
تُستخدم 'حالة' غالباً كاسم مفرد، ولكن يمكن جمعها لتصبح 'حالات'. تظهر في الجمل كفاعل أو مفعول به أو اسم مجرور، وتتبعها غالباً صفة أو مضاف إليه يحدد نوع الحالة (مثل: حالة طارئة، حالة نفسية).
السياقات الشائعة
تستخدم بكثرة في السياقات الطبية (حالة المريض)، السياقات الجوية (حالة الطقس)، والسياقات الاجتماعية (الحالة الاجتماعية كمتزوج أو أعزب). كما تستخدم في اللغة اليومية لوصف مزاج الشخص (أنا في حالة جيدة).
مقارنة مع كلمات مشابهة
تختلف 'حالة' عن 'وضع'؛ فكلمة 'وضع' قد تشير إلى الترتيب أو المكانة، بينما 'حالة' تركز أكثر على التغيرات الداخلية أو الظرفية. كلمة 'ظرف' تشير إلى العوامل الخارجية، بينما 'حالة' تشير إلى النتيجة النهائية لهذه العوامل على الشيء أو الشخص.
Nutzungshinweise
The word 'حالة' is highly versatile and used across all registers. In formal settings, it is preferred for medical or status reports. In casual conversation, it is frequently used to describe how someone is feeling or the status of a project.
Häufige Fehler
Learners often use 'حالة' when they mean 'موقف' (situation). Remember that 'حالة' is about the state of being, while 'موقف' is about an event or an opinion. Also, ensure subject-adjective agreement as 'حالة' is feminine.
Merkhilfe
Think of the root 'حول' (to change/around). A 'حالة' is the state you are in while things are moving around you.
Wortherkunft
Derived from the Arabic root H-W-L (ح و ل), which relates to movement and transition. It denotes the state resulting from the transition of time or circumstances.
Kultureller Kontext
In Arab culture, asking about someone's 'حالة' is a polite way to inquire about their well-being, often linked to 'كيف حالك؟' (How are you?).
Beispiele
ما هي حالة الطقس اليوم؟
everydayWhat is the weather condition today?
حالة المريض مستقرة حالياً.
formalThe patient's condition is currently stable.
أنا في حالة ممتازة اليوم.
informalI am in an excellent state today.
تتطلب هذه الحالة دراسة معمقة.
academicThis case requires in-depth study.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
كيف حالك؟
How are you?
حالة الطقس
Weather forecast
في هذه الحالة
In this case
Wird oft verwechselt mit
Mawqif refers to a specific situation or a personal stance/opinion, whereas Hala refers to the physical or mental condition of someone.
Zarf refers to external circumstances or conditions surrounding an event, while Hala is more about the internal state of the subject.
Grammatikmuster
Use with adjectives for precision
Always pair 'حالة' with descriptive adjectives like 'جيدة' (good) or 'طارئة' (emergency) to provide clear context for your listener.
Do not confuse with 'موقف'
While 'موقف' means situation or stance, 'حالة' focuses on the condition of the subject. Use 'موقف' for events and 'حالة' for states.
Formal usage in reports
In professional or medical reports, 'حالة' is the standard term used to document the status of a patient or a subject.
Teste dich selbst
اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة.
الطبيب يتابع ___ المريض بدقة.
نقول حالة المريض لأننا نصف وضعه الصحي.
ما هو جمع كلمة 'حالة'؟
جمع كلمة حالة هو:
جمع المؤنث السالم من حالة هو حالات.
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة.
الطقس / اليوم / حالة / جيدة / هي
الترتيب الصحيح يبدأ بالمبتدأ المضاف إليه.
Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenنعم، نستخدم عبارة 'حالة الطقس' بشكل شائع جداً في الأخبار والحديث اليومي لوصف الظروف الجوية الراهنة.
الحالة تركز على الكيفية والصفة الراهنة، بينما الوضع قد يشير إلى الترتيب أو الموقف الذي يتخذه الشخص في قضية ما.
نعم، هي كلمة مؤنثة تنتهي بتاء مربوطة، لذا نستخدم معها صفات مؤنثة مثل 'حالة جيدة' أو 'حالة صعبة'.
جمع كلمة 'حالة' هو 'حالات'، وتستخدم في سياقات مثل 'دراسة حالات مرضية' أو 'تعدد الحالات'.
Dieses Wort in anderen Sprachen
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr general Wörter
عادةً
A1Dieses Adverb beschreibt etwas, das oft oder auf normale Weise geschieht. Es ist, als würde man 'normalerweise' sagen.
إعداد
B2Das ist der Vorgang, etwas fertigzumachen, wie das Zubereiten von Essen oder eines Projekts.
عاضد
B2Dieses Verb bedeutet, jemanden zu unterstützen oder ihm beizustehen, besonders wenn er Hilfe braucht.
عادةً ما
B2Dieses Adverb bedeutet normalerweise, dass etwas die meiste Zeit geschieht.
عادي
A1Das bedeutet, etwas ist typisch oder gewöhnlich, wie ein normaler Tag.
عاقبة
B1Es ist das Ergebnis einer Handlung, oft etwas Negatives oder nicht das, was man wollte.
أعلى
A1Dieses Wort zeigt eine Richtung oder Position an, die höher ist. Denk daran, dich nach 'oben' zu bewegen.
عالٍ
A2Beschreibt etwas, das sehr laut ist oder sich in großer Höhe befindet.
عال
B1Dieses Wort bedeutet 'hoch' in Bezug auf Niveau oder Lautstärke, wie ein hoher Ton oder ein hoher Preis.
عَالَمِيّ
B1Etwas, das die ganze Welt betrifft. Es ist nicht nur lokal, sondern umfasst den gesamten Globus.