حالة
描述某物在特定时刻所处的情况或状态。
A state or condition representing how someone or something exists at a specific moment.
30秒词汇
- Refers to the specific condition or state of something.
- Used to describe physical, mental, or environmental statuses.
- Commonly used in formal, medical, and everyday contexts.
Summary
A state or condition representing how someone or something exists at a specific moment.
- Refers to the specific condition or state of something.
- Used to describe physical, mental, or environmental statuses.
- Commonly used in formal, medical, and everyday contexts.
Use with adjectives for precision
Always pair 'حالة' with descriptive adjectives like 'جيدة' (good) or 'طارئة' (emergency) to provide clear context for your listener.
Do not confuse with 'موقف'
While 'موقف' means situation or stance, 'حالة' focuses on the condition of the subject. Use 'موقف' for events and 'حالة' for states.
Formal usage in reports
In professional or medical reports, 'حالة' is the standard term used to document the status of a patient or a subject.
例句
4 / 4ما هي حالة الطقس اليوم؟
What is the weather condition today?
حالة المريض مستقرة حالياً.
The patient's condition is currently stable.
أنا في حالة ممتازة اليوم.
I am in an excellent state today.
تتطلب هذه الحالة دراسة معمقة.
This case requires in-depth study.
词族
记忆技巧
Think of the root 'حول' (to change/around). A 'حالة' is the state you are in while things are moving around you.
نظرة عامة
كلمة 'حالة' هي اسم مشتق من الجذر (ح-و-ل)، وتعبر عن الكيفية التي يكون عليها الكائن أو الشيء. هي كلمة جوهرية في اللغة العربية لأنها تغطي نطاقاً واسعاً من الاستخدامات، من الحالة النفسية للفرد إلى الحالة الجوية أو الحالة القانونية.
أنماط الاستخدام
تُستخدم 'حالة' غالباً كاسم مفرد، ولكن يمكن جمعها لتصبح 'حالات'. تظهر في الجمل كفاعل أو مفعول به أو اسم مجرور، وتتبعها غالباً صفة أو مضاف إليه يحدد نوع الحالة (مثل: حالة طارئة، حالة نفسية).
السياقات الشائعة
تستخدم بكثرة في السياقات الطبية (حالة المريض)، السياقات الجوية (حالة الطقس)، والسياقات الاجتماعية (الحالة الاجتماعية كمتزوج أو أعزب). كما تستخدم في اللغة اليومية لوصف مزاج الشخص (أنا في حالة جيدة).
مقارنة مع كلمات مشابهة
تختلف 'حالة' عن 'وضع'؛ فكلمة 'وضع' قد تشير إلى الترتيب أو المكانة، بينما 'حالة' تركز أكثر على التغيرات الداخلية أو الظرفية. كلمة 'ظرف' تشير إلى العوامل الخارجية، بينما 'حالة' تشير إلى النتيجة النهائية لهذه العوامل على الشيء أو الشخص.
使用说明
The word 'حالة' is highly versatile and used across all registers. In formal settings, it is preferred for medical or status reports. In casual conversation, it is frequently used to describe how someone is feeling or the status of a project.
常见错误
Learners often use 'حالة' when they mean 'موقف' (situation). Remember that 'حالة' is about the state of being, while 'موقف' is about an event or an opinion. Also, ensure subject-adjective agreement as 'حالة' is feminine.
记忆技巧
Think of the root 'حول' (to change/around). A 'حالة' is the state you are in while things are moving around you.
词源
Derived from the Arabic root H-W-L (ح و ل), which relates to movement and transition. It denotes the state resulting from the transition of time or circumstances.
文化背景
In Arab culture, asking about someone's 'حالة' is a polite way to inquire about their well-being, often linked to 'كيف حالك؟' (How are you?).
例句
ما هي حالة الطقس اليوم؟
everydayWhat is the weather condition today?
حالة المريض مستقرة حالياً.
formalThe patient's condition is currently stable.
أنا في حالة ممتازة اليوم.
informalI am in an excellent state today.
تتطلب هذه الحالة دراسة معمقة.
academicThis case requires in-depth study.
词族
常见搭配
常用短语
كيف حالك؟
How are you?
حالة الطقس
Weather forecast
في هذه الحالة
In this case
容易混淆的词
Mawqif refers to a specific situation or a personal stance/opinion, whereas Hala refers to the physical or mental condition of someone.
Zarf refers to external circumstances or conditions surrounding an event, while Hala is more about the internal state of the subject.
语法模式
Use with adjectives for precision
Always pair 'حالة' with descriptive adjectives like 'جيدة' (good) or 'طارئة' (emergency) to provide clear context for your listener.
Do not confuse with 'موقف'
While 'موقف' means situation or stance, 'حالة' focuses on the condition of the subject. Use 'موقف' for events and 'حالة' for states.
Formal usage in reports
In professional or medical reports, 'حالة' is the standard term used to document the status of a patient or a subject.
自我测试
اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة.
الطبيب يتابع ___ المريض بدقة.
نقول حالة المريض لأننا نصف وضعه الصحي.
ما هو جمع كلمة 'حالة'؟
جمع كلمة حالة هو:
جمع المؤنث السالم من حالة هو حالات.
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة.
الطقس / اليوم / حالة / جيدة / هي
الترتيب الصحيح يبدأ بالمبتدأ المضاف إليه.
得分: /3
常见问题
4 个问题نعم، نستخدم عبارة 'حالة الطقس' بشكل شائع جداً في الأخبار والحديث اليومي لوصف الظروف الجوية الراهنة.
الحالة تركز على الكيفية والصفة الراهنة، بينما الوضع قد يشير إلى الترتيب أو الموقف الذي يتخذه الشخص في قضية ما.
نعم، هي كلمة مؤنثة تنتهي بتاء مربوطة، لذا نستخدم معها صفات مؤنثة مثل 'حالة جيدة' أو 'حالة صعبة'.
جمع كلمة 'حالة' هو 'حالات'، وتستخدم في سياقات مثل 'دراسة حالات مرضية' أو 'تعدد الحالات'.
这个词在其他语言中
相关词汇
更多general词汇
عادةً
A1这个副词描述了经常发生或以通常方式发生的事情。就像说‘通常’一样。
إعداد
B2这是准备某事的过程,比如准备食物或一个项目。
عاضد
B2这个动词表示支持或帮助某人,尤其是在他们需要的时候。
عادةً ما
B2这个副词通常表示某事在大多数情况下会发生。
عادي
A1这个词表示某事是典型的或平常的,就像普通的一天一样。
عاقبة
B1这是某个行为的结果,通常是不好的或不希望发生的事情。
أعلى
A1这个词表示一个更高的方向或位置。想想“向上”移动。
عالٍ
A2形容声音很大或高度很高。
عال
B1这个词的意思是‘高的’,指水平或音量上的高,比如高音或高价。
عَالَمِيّ
B1指涉及全世界的。形容某事物的影响范围广,遍布全球。