A2 noun 중립 1분 분량

حالة

hala /ħaːlah/

어떤 것이 특정 시점에 있는 상황이나 상태를 묘사해요.

A state or condition representing how someone or something exists at a specific moment.

30초 단어

  • Refers to the specific condition or state of something.
  • Used to describe physical, mental, or environmental statuses.
  • Commonly used in formal, medical, and everyday contexts.

Summary

A state or condition representing how someone or something exists at a specific moment.

  • Refers to the specific condition or state of something.
  • Used to describe physical, mental, or environmental statuses.
  • Commonly used in formal, medical, and everyday contexts.

Use with adjectives for precision

Always pair 'حالة' with descriptive adjectives like 'جيدة' (good) or 'طارئة' (emergency) to provide clear context for your listener.

Do not confuse with 'موقف'

While 'موقف' means situation or stance, 'حالة' focuses on the condition of the subject. Use 'موقف' for events and 'حالة' for states.

Formal usage in reports

In professional or medical reports, 'حالة' is the standard term used to document the status of a patient or a subject.

예시

4 / 4
1

ما هي حالة الطقس اليوم؟

What is the weather condition today?

2

حالة المريض مستقرة حالياً.

The patient's condition is currently stable.

3

أنا في حالة ممتازة اليوم.

I am in an excellent state today.

4

تتطلب هذه الحالة دراسة معمقة.

This case requires in-depth study.

어휘 가족

명사
حالة
동사
تحوّل
형용사
حولي

암기 팁

Think of the root 'حول' (to change/around). A 'حالة' is the state you are in while things are moving around you.

نظرة عامة

كلمة 'حالة' هي اسم مشتق من الجذر (ح-و-ل)، وتعبر عن الكيفية التي يكون عليها الكائن أو الشيء. هي كلمة جوهرية في اللغة العربية لأنها تغطي نطاقاً واسعاً من الاستخدامات، من الحالة النفسية للفرد إلى الحالة الجوية أو الحالة القانونية.

أنماط الاستخدام

تُستخدم 'حالة' غالباً كاسم مفرد، ولكن يمكن جمعها لتصبح 'حالات'. تظهر في الجمل كفاعل أو مفعول به أو اسم مجرور، وتتبعها غالباً صفة أو مضاف إليه يحدد نوع الحالة (مثل: حالة طارئة، حالة نفسية).

السياقات الشائعة

تستخدم بكثرة في السياقات الطبية (حالة المريض)، السياقات الجوية (حالة الطقس)، والسياقات الاجتماعية (الحالة الاجتماعية كمتزوج أو أعزب). كما تستخدم في اللغة اليومية لوصف مزاج الشخص (أنا في حالة جيدة).

مقارنة مع كلمات مشابهة

تختلف 'حالة' عن 'وضع'؛ فكلمة 'وضع' قد تشير إلى الترتيب أو المكانة، بينما 'حالة' تركز أكثر على التغيرات الداخلية أو الظرفية. كلمة 'ظرف' تشير إلى العوامل الخارجية، بينما 'حالة' تشير إلى النتيجة النهائية لهذه العوامل على الشيء أو الشخص.

사용 참고사항

The word 'حالة' is highly versatile and used across all registers. In formal settings, it is preferred for medical or status reports. In casual conversation, it is frequently used to describe how someone is feeling or the status of a project.

자주 하는 실수

Learners often use 'حالة' when they mean 'موقف' (situation). Remember that 'حالة' is about the state of being, while 'موقف' is about an event or an opinion. Also, ensure subject-adjective agreement as 'حالة' is feminine.

암기 팁

Think of the root 'حول' (to change/around). A 'حالة' is the state you are in while things are moving around you.

어원

Derived from the Arabic root H-W-L (ح و ل), which relates to movement and transition. It denotes the state resulting from the transition of time or circumstances.

문화적 맥락

In Arab culture, asking about someone's 'حالة' is a polite way to inquire about their well-being, often linked to 'كيف حالك؟' (How are you?).

예시

1

ما هي حالة الطقس اليوم؟

everyday

What is the weather condition today?

2

حالة المريض مستقرة حالياً.

formal

The patient's condition is currently stable.

3

أنا في حالة ممتازة اليوم.

informal

I am in an excellent state today.

4

تتطلب هذه الحالة دراسة معمقة.

academic

This case requires in-depth study.

어휘 가족

명사
حالة
동사
تحوّل
형용사
حولي

자주 쓰는 조합

حالة طارئة Emergency case
حالة نفسية Mental state
تحت الحالة Under the condition

자주 쓰는 구문

كيف حالك؟

How are you?

حالة الطقس

Weather forecast

في هذه الحالة

In this case

자주 혼동되는 단어

حالة vs موقف

Mawqif refers to a specific situation or a personal stance/opinion, whereas Hala refers to the physical or mental condition of someone.

حالة vs ظرف

Zarf refers to external circumstances or conditions surrounding an event, while Hala is more about the internal state of the subject.

문법 패턴

حالة + صفة (حالة جيدة) حالة + مضاف إليه (حالة الطقس) في حالة + اسم (في حالة استنفار)

Use with adjectives for precision

Always pair 'حالة' with descriptive adjectives like 'جيدة' (good) or 'طارئة' (emergency) to provide clear context for your listener.

Do not confuse with 'موقف'

While 'موقف' means situation or stance, 'حالة' focuses on the condition of the subject. Use 'موقف' for events and 'حالة' for states.

Formal usage in reports

In professional or medical reports, 'حالة' is the standard term used to document the status of a patient or a subject.

셀프 테스트

fill blank

اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة.

الطبيب يتابع ___ المريض بدقة.

정답! 아쉬워요. 정답: حالة

نقول حالة المريض لأننا نصف وضعه الصحي.

multiple choice

ما هو جمع كلمة 'حالة'؟

جمع كلمة حالة هو:

정답! 아쉬워요. 정답: حالات

جمع المؤنث السالم من حالة هو حالات.

sentence building

رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة.

الطقس / اليوم / حالة / جيدة / هي

정답! 아쉬워요. 정답: حالة الطقس اليوم جيدة

الترتيب الصحيح يبدأ بالمبتدأ المضاف إليه.

점수: /3

자주 묻는 질문

4 질문

نعم، نستخدم عبارة 'حالة الطقس' بشكل شائع جداً في الأخبار والحديث اليومي لوصف الظروف الجوية الراهنة.

الحالة تركز على الكيفية والصفة الراهنة، بينما الوضع قد يشير إلى الترتيب أو الموقف الذي يتخذه الشخص في قضية ما.

نعم، هي كلمة مؤنثة تنتهي بتاء مربوطة، لذا نستخدم معها صفات مؤنثة مثل 'حالة جيدة' أو 'حالة صعبة'.

جمع كلمة 'حالة' هو 'حالات'، وتستخدم في سياقات مثل 'دراسة حالات مرضية' أو 'تعدد الحالات'.

이 단어를 다른 언어로

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!