The word 'حالة' captures the specific status or condition of an entity at a given moment.
Wort in 30 Sekunden
- Refers to the current condition of a person or thing.
- Used across medical, social, and environmental contexts.
- Plural form is 'حالات' (halat).
نظرة عامة
تُعد كلمة 'حالة' من أكثر الكلمات شيوعاً في اللغة العربية، وهي كلمة مرنة تُستخدم في سياقات متنوعة لوصف الكيفية التي يوجد عليها الكائن أو الشيء. تعبر عن الظرف الراهن أو الواقع الذي يمر به الفرد.
أنماط الاستخدام
تأتي 'حالة' غالباً كاسم يتبعه مضاف إليه لتحديد نوع الحالة، مثل 'حالة الطقس' أو 'حالة الطوارئ'. كما يمكن أن تُستخدم في صيغة الجمع 'حالات' للإشارة إلى مجموعة من الظروف أو الأفراد.
السياقات الشائعة
تُستخدم بكثرة في المجال الطبي (حالة المريض)، وفي التقارير الإخبارية (حالة الطرق أو الطقس)، وفي المجال الاجتماعي والقانوني (الحالة الاجتماعية، حالة الطوارئ).
مقارنة مع كلمات مشابهة
تختلف 'حالة' عن كلمة 'وضع'؛ حيث أن 'وضع' قد تشير إلى ترتيب الأشياء أو موقف استراتيجي، بينما 'حالة' تركز أكثر على الطبيعة الذاتية أو الظرفية لشيء ما في لحظة محددة.
Beispiele
حالة الطقس اليوم ممتازة.
everydayThe weather condition today is excellent.
يجب تقييم حالة المريض بدقة.
formalThe patient's condition must be assessed accurately.
ما هي حالتك اليوم؟
informalHow are you doing today?
تغيرت حالة الاقتصاد العالمي.
academicThe state of the global economy has changed.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
في هذه الحالة
In this case
حالة خاصة
Special case
على أية حال
In any case / Anyway
Wird oft verwechselt mit
Refers to a situation or a personal stance. 'حالة' is more about the internal condition of something.
Often refers to the placement or arrangement of things. It is broader than 'حالة'.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word 'حالة' is highly versatile and used in both formal reports and casual conversations. It is grammatically feminine, so adjectives describing it must also be feminine. When referring to multiple states, ensure the plural 'حالات' is used.
Häufige Fehler
Learners often use 'وضع' where 'حالة' is more idiomatic, such as in 'weather condition'. Another mistake is failing to match the gender of the adjective with the feminine noun 'حالة'. Remember that 'حالة' is feminine.
Tips
Use with adjectives for clarity
Pair 'حالة' with adjectives like 'جيدة' or 'سيئة' to describe status. This makes your communication much more precise.
Don't confuse with 'موقف'
While 'حالة' describes a condition, 'موقف' refers to a situation or a stance. Use them carefully to maintain accurate meaning.
Medical context is common
In Arab hospitals, doctors frequently use 'حالة' to refer to a patient's status. Understanding this is vital for daily interactions.
Wortherkunft
Derived from the Arabic root 'ح و ل', which relates to movement, change, or transformation. It signifies the state that one has 'turned' into or currently occupies.
Kultureller Kontext
The word is frequently used in Arabic media and official documents to describe national crises or public health status. It carries a sense of seriousness when used in 'حالة طوارئ'.
Merkhilfe
Think of 'حالة' as 'Hala-t of being'. If you are in a certain 'Hala-t', you are in a specific state of mind or body.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenكلمة 'حالة' تركز على الظرف الذاتي أو الصحي، بينما 'وضع' غالباً ما تشير إلى ترتيب أو موقف معين. كلاهما قد يتداخلان في المعنى في كثير من الجمل.
نعم، نستخدم مصطلح 'حالة الطقس' بشكل يومي في نشرات الأخبار. هي التعبير الأدق لوصف الظروف الجوية في وقت معين.
تُجمع كلمة 'حالة' جمع مؤنث سالماً لتصبح 'حالات'. تُستخدم هذه الصيغة عند الحديث عن عدة مواقف أو مرضى.
تعتبر كلمة 'حالة' كلمة محايدة ومناسبة للاستخدام في السياقات الرسمية وغير الرسمية على حد سواء. هي جزء أساسي من المفردات اليومية.
Teste dich selbst
يجب علينا متابعة ___ الطقس قبل الخروج.
السياق يشير إلى ظروف الجو، وكلمة 'حالة' هي الأنسب لوصف الطقس.
ماذا تعني 'حالة المريض مستقرة'؟
في السياق الطبي، تعني الحالة المستقرة أن المريض ليس في خطر داهم.
الطوارئ / في / حالة / نحن
الترتيب الصحيح يتبع قواعد الجملة الاسمية العربية.
Ergebnis: /3
Summary
The word 'حالة' captures the specific status or condition of an entity at a given moment.
- Refers to the current condition of a person or thing.
- Used across medical, social, and environmental contexts.
- Plural form is 'حالات' (halat).
Use with adjectives for clarity
Pair 'حالة' with adjectives like 'جيدة' or 'سيئة' to describe status. This makes your communication much more precise.
Don't confuse with 'موقف'
While 'حالة' describes a condition, 'موقف' refers to a situation or a stance. Use them carefully to maintain accurate meaning.
Medical context is common
In Arab hospitals, doctors frequently use 'حالة' to refer to a patient's status. Understanding this is vital for daily interactions.
Beispiele
4 von 4حالة الطقس اليوم ممتازة.
The weather condition today is excellent.
يجب تقييم حالة المريض بدقة.
The patient's condition must be assessed accurately.
ما هي حالتك اليوم؟
How are you doing today?
تغيرت حالة الاقتصاد العالمي.
The state of the global economy has changed.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr general Wörter
عادةً
A1Dieses Adverb beschreibt etwas, das oft oder auf normale Weise geschieht. Es ist, als würde man 'normalerweise' sagen.
إعداد
B2Das ist der Vorgang, etwas fertigzumachen, wie das Zubereiten von Essen oder eines Projekts.
عاضد
B2Dieses Verb bedeutet, jemanden zu unterstützen oder ihm beizustehen, besonders wenn er Hilfe braucht.
عادةً ما
B2Dieses Adverb bedeutet normalerweise, dass etwas die meiste Zeit geschieht.
عادي
A1Das bedeutet, etwas ist typisch oder gewöhnlich, wie ein normaler Tag.
عاقبة
B1Es ist das Ergebnis einer Handlung, oft etwas Negatives oder nicht das, was man wollte.
أعلى
A1Dieses Wort zeigt eine Richtung oder Position an, die höher ist. Denk daran, dich nach 'oben' zu bewegen.
عال
B1Dieses Wort bedeutet 'hoch' in Bezug auf Niveau oder Lautstärke, wie ein hoher Ton oder ein hoher Preis.
عالٍ
A2Beschreibt etwas, das sehr laut ist oder sich in großer Höhe befindet.
عَالَمِيّ
B1Etwas, das die ganze Welt betrifft. Es ist nicht nur lokal, sondern umfasst den gesamten Globus.