A2 noun तटस्थ #500 सबसे आम 1 मिनट पढ़ने का समय

حَالَة

halah /ħaːla/

The word 'حالة' captures the specific status or condition of an entity at a given moment.

30 सेकंड में शब्द

  • Refers to the current condition of a person or thing.
  • Used across medical, social, and environmental contexts.
  • Plural form is 'حالات' (halat).

نظرة عامة

تُعد كلمة 'حالة' من أكثر الكلمات شيوعاً في اللغة العربية، وهي كلمة مرنة تُستخدم في سياقات متنوعة لوصف الكيفية التي يوجد عليها الكائن أو الشيء. تعبر عن الظرف الراهن أو الواقع الذي يمر به الفرد.

أنماط الاستخدام

تأتي 'حالة' غالباً كاسم يتبعه مضاف إليه لتحديد نوع الحالة، مثل 'حالة الطقس' أو 'حالة الطوارئ'. كما يمكن أن تُستخدم في صيغة الجمع 'حالات' للإشارة إلى مجموعة من الظروف أو الأفراد.

السياقات الشائعة

تُستخدم بكثرة في المجال الطبي (حالة المريض)، وفي التقارير الإخبارية (حالة الطرق أو الطقس)، وفي المجال الاجتماعي والقانوني (الحالة الاجتماعية، حالة الطوارئ).

مقارنة مع كلمات مشابهة

تختلف 'حالة' عن كلمة 'وضع'؛ حيث أن 'وضع' قد تشير إلى ترتيب الأشياء أو موقف استراتيجي، بينما 'حالة' تركز أكثر على الطبيعة الذاتية أو الظرفية لشيء ما في لحظة محددة.

उदाहरण

1

حالة الطقس اليوم ممتازة.

everyday

The weather condition today is excellent.

2

يجب تقييم حالة المريض بدقة.

formal

The patient's condition must be assessed accurately.

3

ما هي حالتك اليوم؟

informal

How are you doing today?

4

تغيرت حالة الاقتصاد العالمي.

academic

The state of the global economy has changed.

सामान्य शब्द संयोजन

حالة الطقس Weather condition
حالة طوارئ State of emergency
حالة نفسية Mental state

सामान्य वाक्यांश

في هذه الحالة

In this case

حالة خاصة

Special case

على أية حال

In any case / Anyway

अक्सर इससे भ्रम होता है

حَالَة vs موقف

Refers to a situation or a personal stance. 'حالة' is more about the internal condition of something.

حَالَة vs وضع

Often refers to the placement or arrangement of things. It is broader than 'حالة'.

व्याकरण पैटर्न

حالة + مضاف إليه (مثل: حالة الطقس) في حالة + اسم (مثل: في حالة استقرار) تكون الحالة + صفة (مثل: الحالة جيدة)

How to Use It

इस्तेमाल की जानकारी

The word 'حالة' is highly versatile and used in both formal reports and casual conversations. It is grammatically feminine, so adjectives describing it must also be feminine. When referring to multiple states, ensure the plural 'حالات' is used.


सामान्य गलतियाँ

Learners often use 'وضع' where 'حالة' is more idiomatic, such as in 'weather condition'. Another mistake is failing to match the gender of the adjective with the feminine noun 'حالة'. Remember that 'حالة' is feminine.

Tips

💡

Use with adjectives for clarity

Pair 'حالة' with adjectives like 'جيدة' or 'سيئة' to describe status. This makes your communication much more precise.

⚠️

Don't confuse with 'موقف'

While 'حالة' describes a condition, 'موقف' refers to a situation or a stance. Use them carefully to maintain accurate meaning.

🌍

Medical context is common

In Arab hospitals, doctors frequently use 'حالة' to refer to a patient's status. Understanding this is vital for daily interactions.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Arabic root 'ح و ل', which relates to movement, change, or transformation. It signifies the state that one has 'turned' into or currently occupies.

सांस्कृतिक संदर्भ

The word is frequently used in Arabic media and official documents to describe national crises or public health status. It carries a sense of seriousness when used in 'حالة طوارئ'.

याद रखने का तरीका

Think of 'حالة' as 'Hala-t of being'. If you are in a certain 'Hala-t', you are in a specific state of mind or body.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

4 सवाल

كلمة 'حالة' تركز على الظرف الذاتي أو الصحي، بينما 'وضع' غالباً ما تشير إلى ترتيب أو موقف معين. كلاهما قد يتداخلان في المعنى في كثير من الجمل.

نعم، نستخدم مصطلح 'حالة الطقس' بشكل يومي في نشرات الأخبار. هي التعبير الأدق لوصف الظروف الجوية في وقت معين.

تُجمع كلمة 'حالة' جمع مؤنث سالماً لتصبح 'حالات'. تُستخدم هذه الصيغة عند الحديث عن عدة مواقف أو مرضى.

تعتبر كلمة 'حالة' كلمة محايدة ومناسبة للاستخدام في السياقات الرسمية وغير الرسمية على حد سواء. هي جزء أساسي من المفردات اليومية.

खुद को परखो

fill blank

يجب علينا متابعة ___ الطقس قبل الخروج.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: حالة

السياق يشير إلى ظروف الجو، وكلمة 'حالة' هي الأنسب لوصف الطقس.

multiple choice

ماذا تعني 'حالة المريض مستقرة'؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: وضع المريض الصحي جيد وثابت

في السياق الطبي، تعني الحالة المستقرة أن المريض ليس في خطر داهم.

sentence building

الطوارئ / في / حالة / نحن

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: نحن في حالة طوارئ

الترتيب الصحيح يتبع قواعد الجملة الاسمية العربية.

स्कोर: /3

Related Content

यह शब्द अन्य भाषाओं में

general के और शब्द

عادةً

A1

यह क्रियाविशेषण बताता है कि कोई चीज़ अक्सर या सामान्य तरीके से होती है। यह 'आम तौर पर' कहने जैसा है।

إعداد

B2

यह किसी चीज़ को तैयार करने की प्रक्रिया है, जैसे भोजन या परियोजना तैयार करना।

عاضد

B2

इस क्रिया का अर्थ है किसी की मदद करना या समर्थन करना, खासकर जब उन्हें इसकी आवश्यकता हो।

عادةً ما

B2

यह क्रियाविशेषण आमतौर पर मतलब है कि कुछ ज़्यादातर समय होता है।

عادي

A1

इस शब्द का अर्थ है कि कुछ सामान्य या रोजमर्रा का है, जैसे एक सामान्य दिन।

عاقبة

B1

यह किसी कार्य का परिणाम है, अक्सर कुछ नकारात्मक या अनपेक्षित।

أعلى

A1

यह शब्द एक उच्च दिशा या स्थिति का संकेत देता है। 'ऊपर की ओर' बढ़ने के बारे में सोचें।

عال

B1

इस शब्द का अर्थ है स्तर या मात्रा के संदर्भ में 'ऊँचा', जैसे ऊँची आवाज़ या ऊँची कीमत।

عالٍ

A2

बहुत तेज़ आवाज़ या बहुत ऊँचाई का वर्णन करता है।

عَالَمِيّ

B1

पूरी दुनिया से संबंधित। ऐसी चीज़ जो हर जगह और हर किसी पर असर डाले।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!