The word 'حالة' captures the specific status or condition of an entity at a given moment.
30秒词汇
- Refers to the current condition of a person or thing.
- Used across medical, social, and environmental contexts.
- Plural form is 'حالات' (halat).
نظرة عامة
تُعد كلمة 'حالة' من أكثر الكلمات شيوعاً في اللغة العربية، وهي كلمة مرنة تُستخدم في سياقات متنوعة لوصف الكيفية التي يوجد عليها الكائن أو الشيء. تعبر عن الظرف الراهن أو الواقع الذي يمر به الفرد.
أنماط الاستخدام
تأتي 'حالة' غالباً كاسم يتبعه مضاف إليه لتحديد نوع الحالة، مثل 'حالة الطقس' أو 'حالة الطوارئ'. كما يمكن أن تُستخدم في صيغة الجمع 'حالات' للإشارة إلى مجموعة من الظروف أو الأفراد.
السياقات الشائعة
تُستخدم بكثرة في المجال الطبي (حالة المريض)، وفي التقارير الإخبارية (حالة الطرق أو الطقس)، وفي المجال الاجتماعي والقانوني (الحالة الاجتماعية، حالة الطوارئ).
مقارنة مع كلمات مشابهة
تختلف 'حالة' عن كلمة 'وضع'؛ حيث أن 'وضع' قد تشير إلى ترتيب الأشياء أو موقف استراتيجي، بينما 'حالة' تركز أكثر على الطبيعة الذاتية أو الظرفية لشيء ما في لحظة محددة.
例句
حالة الطقس اليوم ممتازة.
everydayThe weather condition today is excellent.
يجب تقييم حالة المريض بدقة.
formalThe patient's condition must be assessed accurately.
ما هي حالتك اليوم؟
informalHow are you doing today?
تغيرت حالة الاقتصاد العالمي.
academicThe state of the global economy has changed.
常见搭配
常用短语
في هذه الحالة
In this case
حالة خاصة
Special case
على أية حال
In any case / Anyway
容易混淆的词
Refers to a situation or a personal stance. 'حالة' is more about the internal condition of something.
Often refers to the placement or arrangement of things. It is broader than 'حالة'.
语法模式
How to Use It
使用说明
The word 'حالة' is highly versatile and used in both formal reports and casual conversations. It is grammatically feminine, so adjectives describing it must also be feminine. When referring to multiple states, ensure the plural 'حالات' is used.
常见错误
Learners often use 'وضع' where 'حالة' is more idiomatic, such as in 'weather condition'. Another mistake is failing to match the gender of the adjective with the feminine noun 'حالة'. Remember that 'حالة' is feminine.
Tips
Use with adjectives for clarity
Pair 'حالة' with adjectives like 'جيدة' or 'سيئة' to describe status. This makes your communication much more precise.
Don't confuse with 'موقف'
While 'حالة' describes a condition, 'موقف' refers to a situation or a stance. Use them carefully to maintain accurate meaning.
Medical context is common
In Arab hospitals, doctors frequently use 'حالة' to refer to a patient's status. Understanding this is vital for daily interactions.
词源
Derived from the Arabic root 'ح و ل', which relates to movement, change, or transformation. It signifies the state that one has 'turned' into or currently occupies.
文化背景
The word is frequently used in Arabic media and official documents to describe national crises or public health status. It carries a sense of seriousness when used in 'حالة طوارئ'.
记忆技巧
Think of 'حالة' as 'Hala-t of being'. If you are in a certain 'Hala-t', you are in a specific state of mind or body.
常见问题
4 个问题كلمة 'حالة' تركز على الظرف الذاتي أو الصحي، بينما 'وضع' غالباً ما تشير إلى ترتيب أو موقف معين. كلاهما قد يتداخلان في المعنى في كثير من الجمل.
نعم، نستخدم مصطلح 'حالة الطقس' بشكل يومي في نشرات الأخبار. هي التعبير الأدق لوصف الظروف الجوية في وقت معين.
تُجمع كلمة 'حالة' جمع مؤنث سالماً لتصبح 'حالات'. تُستخدم هذه الصيغة عند الحديث عن عدة مواقف أو مرضى.
تعتبر كلمة 'حالة' كلمة محايدة ومناسبة للاستخدام في السياقات الرسمية وغير الرسمية على حد سواء. هي جزء أساسي من المفردات اليومية.
自我测试
يجب علينا متابعة ___ الطقس قبل الخروج.
السياق يشير إلى ظروف الجو، وكلمة 'حالة' هي الأنسب لوصف الطقس.
ماذا تعني 'حالة المريض مستقرة'؟
في السياق الطبي، تعني الحالة المستقرة أن المريض ليس في خطر داهم.
الطوارئ / في / حالة / نحن
الترتيب الصحيح يتبع قواعد الجملة الاسمية العربية.
得分: /3
Summary
The word 'حالة' captures the specific status or condition of an entity at a given moment.
- Refers to the current condition of a person or thing.
- Used across medical, social, and environmental contexts.
- Plural form is 'حالات' (halat).
Use with adjectives for clarity
Pair 'حالة' with adjectives like 'جيدة' or 'سيئة' to describe status. This makes your communication much more precise.
Don't confuse with 'موقف'
While 'حالة' describes a condition, 'موقف' refers to a situation or a stance. Use them carefully to maintain accurate meaning.
Medical context is common
In Arab hospitals, doctors frequently use 'حالة' to refer to a patient's status. Understanding this is vital for daily interactions.
例句
4 / 4حالة الطقس اليوم ممتازة.
The weather condition today is excellent.
يجب تقييم حالة المريض بدقة.
The patient's condition must be assessed accurately.
ما هي حالتك اليوم؟
How are you doing today?
تغيرت حالة الاقتصاد العالمي.
The state of the global economy has changed.
Related Content
这个词在其他语言中
相关词汇
更多general词汇
عادةً
A1这个副词描述了经常发生或以通常方式发生的事情。就像说‘通常’一样。
إعداد
B2这是准备某事的过程,比如准备食物或一个项目。
عاضد
B2这个动词表示支持或帮助某人,尤其是在他们需要的时候。
عادةً ما
B2这个副词通常表示某事在大多数情况下会发生。
عادي
A1这个词表示某事是典型的或平常的,就像普通的一天一样。
عاقبة
B1这是某个行为的结果,通常是不好的或不希望发生的事情。
أعلى
A1这个词表示一个更高的方向或位置。想想“向上”移动。
عال
B1这个词的意思是‘高的’,指水平或音量上的高,比如高音或高价。
عالٍ
A2形容声音很大或高度很高。
عَالَمِيّ
B1指涉及全世界的。形容某事物的影响范围广,遍布全球。