Tawreed signifies the organized provision and supply of goods or services, crucial for economic and commercial operations.
Wort in 30 Sekunden
- The process of providing goods or services.
- Essential for business and supply chains.
- Involves organized delivery from source to user.
Overview
كلمة 'توريد' (tawreed) في اللغة العربية هي اسم يشير إلى عملية تزويد أو إمداد طرف معين بالسلع، الخدمات، أو المواد التي يحتاجها. هذه العملية أساسية في التجارة والأعمال والاقتصاد، حيث تضمن وصول المنتجات والموارد من المنتجين أو الموزعين إلى المستخدمين النهائيين أو الشركات الأخرى. يمكن أن يشمل التوريد جوانب لوجستية معقدة مثل الشحن، التخزين، والتوزيع، بالإضافة إلى الجوانب التجارية مثل التفاوض على العقود وضمان الجودة.
تُستخدم كلمة 'توريد' غالبًا في سياقات اقتصادية وتجارية. قد تأتي مسبوقة بحروف جر مثل 'في' أو 'من' أو 'إلى'. يمكن أن تأتي متبوعة بكلمات تصف نوع ما يتم توريده (مثل 'توريد الكهرباء'، 'توريد المواد الخام') أو الجهة التي يتم التوريد لها (مثل 'توريد للمصانع'، 'توريد للمستهلكين'). كما يمكن أن تأتي بصيغة المصدر لفعل 'وَرَّدَ' والذي يعني زوّد أو أمدّ.
نجد كلمة 'توريد' بشكل شائع في الأخبار الاقتصادية، تقارير الشركات، العقود التجارية، والمناقشات المتعلقة بسلاسل الإمداد. على سبيل المثال، قد تسمع عن 'مشاكل في توريد الأدوية'، 'عقد توريد جديد'، 'زيادة في توريد الغاز الطبيعي'، أو 'أهمية تأمين توريد المواد الأساسية'.
كلمات مثل 'إمداد' (imdaad) و'تزويد' (tazweed) قريبة جدًا في المعنى من 'توريد'. 'إمداد' غالبًا ما ترتبط بتوفير ما هو ضروري للبقاء أو الاستمرار (مثل إمداد الغذاء أو الماء). 'تزويد' كلمة عامة تعني إعطاء شيء لشخص ما. بينما 'توريد' تميل أكثر إلى الإشارة إلى عملية منظمة ومنتظمة لتوفير سلع أو خدمات بكميات كبيرة، وغالبًا ما تكون ذات طابع تجاري أو صناعي. يمكن اعتبار 'توريد' أكثر تخصصًا في سياق الأعمال وسلاسل الإمداد مقارنة بـ 'تزويد' أو 'إمداد'.
Nutzungshinweise
The term 'tawreed' is predominantly used in formal and business contexts. It implies a structured process, often involving contracts and logistics. While it can be understood in informal settings, more general terms like 'tazweed' might be preferred for casual conversation.
Häufige Fehler
Avoid using 'tawreed' for simple, everyday acts of giving something to someone. It should imply a more organized, often commercial, flow of goods or services. Confusing it with 'istilam' (receiving) is also a common error.
Merkhilfe
Imagine a 'tour' (similar sound) of trucks delivering goods systematically – that's 'tawreed'!
Wortherkunft
The word 'tawreed' comes from the Arabic root 'w-r-d' (و-ر-د), which relates to arriving, coming to a watering place, or bringing something. The derived form 'tawreed' signifies the act of causing something to arrive or be supplied.
Kultureller Kontext
In many Arab economies, reliable supply chains ('tawreed') are critical for stability and growth. Discussions around 'tawreed' often touch upon national security, economic independence, and the efficiency of logistics.
Beispiele
تشتكي بعض الشركات من صعوبة توريد المكونات الإلكترونية بسبب الأزمة العالمية.
everydaySome companies complain about the difficulty of supplying electronic components due to the global crisis.
وقعت الحكومة عقداً جديداً لـ توريد الغاز الطبيعي من دولة مجاورة لمدة عشر سنوات.
formalThe government signed a new contract for the supply of natural gas from a neighboring country for ten years.
أخيرًا وصل طلبنا، كان توريد الأثاث بطيئًا جدًا.
informalOur order finally arrived, the furniture supply was very slow.
يُعد تأمين توريد المياه النظيفة أحد أهم أولويات التنمية المستدامة.
academicEnsuring the supply of clean water is one of the most important priorities for sustainable development.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
توريد مباشر
Direct supply
شبكة توريد
Supply network
ضمان التوريد
Supply assurance
Wird oft verwechselt mit
'Tawreed' specifically refers to the organized provision of goods or services, often in a commercial or logistical context. 'Tazweed' is a more general term for providing or supplying anything.
'Tawreed' focuses on the systematic delivery of commodities or services, usually in business. 'Imdaad' often implies providing necessities for survival or continuity, like food or medical supplies.
Grammatikmuster
Think Organized Supply Chain
When you hear 'tawreed', picture a systematic process of moving goods or services from a supplier to a buyer.
Distinguish from Simple Giving
Avoid using 'tawreed' for simple, one-off acts of giving. It implies a more structured and often larger-scale provision.
Economic Backbone Term
Tawreed is a fundamental term in discussions about national economies, international trade, and business logistics in the Arab world.
Teste dich selbst
أكمل الجملة التالية بالكلمة المناسبة:
تعتمد المصانع بشكل كبير على ______ المواد الخام من الموردين.
كلمة 'توريد' هي الأنسب هنا لوصف العملية المنظمة لتوفير المواد الخام بكميات للمصانع.
اختر المعنى الأقرب لكلمة 'توريد' في السياق التالي:
أعلنت الشركة عن عقد جديد لـ ______ قطع الغيار.
التوريد يشير إلى عملية تزويد منظمة ومستمرة بالسلع أو الخدمات.
قم ببناء جملة مفيدة باستخدام الكلمات التالية: (توريد، الحكومة، الطاقة، للمواطنين)
...
هذه الجملة تعكس الاستخدام الصحيح لكلمة 'توريد' بمعنى تزويد جهة ما بالخدمة المطلوبة.
🎉 Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenكلمة 'توريد' تركز على العملية التجارية والمنظمة لتوفير السلع والخدمات بكميات، غالبًا في سياق الأعمال. أما 'إمداد' فتركز أكثر على توفير ما هو ضروري للحياة أو الاستمرارية.
بشكل أساسي، نعم. لكن يمكن استخدامها لوصف أي عملية تزويد منظمة بالمواد أو الخدمات، حتى لو لم تكن تجارية بحتة، مثل توريد المياه أو الكهرباء للمنازل.
الفعل هو 'وَرَّدَ' (warrada)، وهو فعل رباعي. المصدر هو 'توريد'.
نعم بالتأكيد. يمكن أن يشير التوريد إلى توفير الخدمات أيضًا، مثل توريد خدمات الصيانة، توريد خدمات الإنترنت، أو توريد خدمات استشارية.
Summary
Tawreed signifies the organized provision and supply of goods or services, crucial for economic and commercial operations.
- The process of providing goods or services.
- Essential for business and supply chains.
- Involves organized delivery from source to user.
Think Organized Supply Chain
When you hear 'tawreed', picture a systematic process of moving goods or services from a supplier to a buyer.
Distinguish from Simple Giving
Avoid using 'tawreed' for simple, one-off acts of giving. It implies a more structured and often larger-scale provision.
Economic Backbone Term
Tawreed is a fundamental term in discussions about national economies, international trade, and business logistics in the Arab world.
Beispiele
4 von 4تشتكي بعض الشركات من صعوبة توريد المكونات الإلكترونية بسبب الأزمة العالمية.
Some companies complain about the difficulty of supplying electronic components due to the global crisis.
وقعت الحكومة عقداً جديداً لـ توريد الغاز الطبيعي من دولة مجاورة لمدة عشر سنوات.
The government signed a new contract for the supply of natural gas from a neighboring country for ten years.
أخيرًا وصل طلبنا، كان توريد الأثاث بطيئًا جدًا.
Our order finally arrived, the furniture supply was very slow.
يُعد تأمين توريد المياه النظيفة أحد أهم أولويات التنمية المستدامة.
Ensuring the supply of clean water is one of the most important priorities for sustainable development.
Verwandtes Vokabular
Mehr business Wörter
عادلاً
B1Es bedeutet, auf eine Weise zu handeln, die ehrlich, richtig und unparteiisch ist.
عاجز
B1Es beschreibt jemanden oder etwas, dem die Kraft oder Fähigkeit fehlt, etwas zu tun.
إعلانات
A2Öffentliche Hinweise oder Medieninhalte, die darauf ausgelegt sind, Produkte oder Dienstleistungen bekannt zu machen.
إعلاني
B1Dieses Wort bezieht sich auf alles, was mit Werbung zu tun hat, wie Anzeigen oder Werbematerialien.
عالج
A2Es wird verwendet, um ein Problem zu handhaben, sich mit einer Angelegenheit zu befassen oder medizinische Versorgung zu leisten.
أعلن
A2Den Leuten Informationen mitteilen, oft offiziell oder öffentlich.
عالي الجودة
B1Das bedeutet, dass etwas von sehr guter Qualität ist, besser als der Durchschnitt.
عامةً
B1Dieses Adverb bedeutet, dass etwas meistens passiert oder in den meisten Situationen zutrifft.
عامَةً
B1Allgemein bedeutet meistens oder für die meisten Leute.
أعمال
B1Das bezieht sich auf die Arbeit, die Menschen tun, wie einen Beruf oder kommerzielle Tätigkeiten.