At the A1 level, you should learn 'يفرز' (yafrizu) as a basic action verb meaning 'to sort.' Focus on simple, physical objects that you encounter every day. For example, sorting toys, sorting colors, or sorting clothes. At this stage, you don't need to worry about the biological meaning (secretion). Just think of it as a way to say you are organizing things into different groups. You will mostly use it in the present tense: 'I sort' (أنا أفرز), 'You sort' (أنت تفرز), 'He sorts' (هو يفرز). It is a helpful word for describing household chores or classroom activities. Try to pair it with simple nouns like 'clothes' (ملابس), 'colors' (ألوان), or 'fruits' (فواكه). Understanding this word helps you build a vocabulary related to order and organization, which is essential for basic communication. You might see this word in very simple children's books or hear a teacher using it to give instructions to students. Keep your sentences short and focused on the direct action of moving things from one place to another based on their type.
At the A2 level, you can expand your use of 'يفرز' to include more common community and workplace tasks. This is the level where you learn about recycling and mail. You should be able to say 'I sort the trash' (أفرز النفايات) or 'The worker sorts the letters' (يفرز العامل الرسائل). You can also start using the past tense 'faraza' (فرز) to describe things you have already organized. At A2, you should also understand how to use the word 'according to' (حسب) with this verb. For example, 'I sort the books according to the title' (أفرز الكتب حسب العنوان). This allows you to explain the *reason* or *method* of your sorting. You might also encounter the verbal noun 'farz' (sorting) in signs at the supermarket or recycling centers. It's a great time to practice the plural forms and ensure your verb matches the gender of the subject correctly. You are moving beyond just 'sorting toys' to 'sorting information' or 'sorting mail,' which are more practical adult tasks.
At the B1 level, you should become comfortable with the second major meaning of 'يفرز': biological secretion. You will encounter this in health contexts, such as 'The body secretes sweat' (يفرز الجسم العرق). You should also be able to use the verb in more professional settings, like an office or a lab. B1 learners should understand the passive voice 'yufrazu' (is sorted/is secreted), which is common in formal writing. For example, 'The mail is sorted every morning' (يُفرز البريد كل صباح). You can also start using the verb metaphorically to talk about 'sorting through' problems or ideas. At this stage, you should know the word family, including 'farz' (the process) and 'faariz' (the person or machine doing the sorting). You might hear this word in news reports about elections ('sorting the votes') or in short science documentaries. Your ability to distinguish between 'sorting' (physical) and 'secreting' (biological) based on the context is a key sign of reaching the B1 level.
At the B2 level, you are expected to use 'يفرز' with precision in technical and academic discussions. You should be able to describe complex processes, such as how a computer algorithm 'sorts' data or how the endocrine system 'secretes' specific hormones under stress. You should also be familiar with the nuances between 'يفرز' and its synonyms like 'يصنف' (classify) or 'يصفي' (filter). At B2, you can use the verb in more abstract social contexts, such as how a crisis 'sorts' people into different groups based on their reactions. You should be able to read and understand newspaper articles that use 'farz' in the context of political analysis or economic reports. Your sentences should be more complex, perhaps using the verb in conditional sentences (e.g., 'If we sort the data correctly, we will find the error'). You should also be aware of common collocations like 'فرز يدوي' (manual sorting) vs 'فرز آلي' (automated sorting).
At the C1 level, your understanding of 'يفرز' should include its subtle literary and philosophical uses. You can use it to describe the process of distilling the essence of an argument or 'sorting' through historical events to find a pattern. You should be able to understand academic papers in biology or chemistry where 'secretion' is discussed in great detail, including the mechanisms of secretion. At this level, you should also be comfortable with the word's appearance in classical or high-level modern literature, where it might be used to describe the 'sorting' of souls or the 'secretion' of ideas from the mind. You can participate in debates about election integrity, using terms like 'farz al-aswat' (vote counting) with ease. Your mastery of the verb's various moods (indicative, subjunctive, jussive) should be perfect, and you should be able to use it in complex grammatical structures, such as within relative clauses or as part of intricate 'Idafa' constructions.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'يفرز' and can use it in any context, from a highly specialized medical symposium to a high-level political critique. You understand the historical etymology of the root ف-ر-ز and how it relates to other roots in the Semitic language family. You can appreciate the word's use in poetry or complex prose where it might carry deep metaphorical weight. You are able to distinguish the finest shades of meaning between 'farz' and archaic or rare synonyms. You can write professional reports in Arabic about industrial sorting processes or physiological research without any hesitation. At this level, the word is not just a vocabulary item but a tool that you can manipulate to express precise, nuanced thoughts. You can also identify and use regional dialectal variations of the word if necessary, though you primarily use the standard form in professional life. Your use of the word is indistinguishable from that of an educated native speaker.

يفرز in 30 Sekunden

  • Primary meaning: To sort or categorize items.
  • Secondary meaning: To secrete biological substances.
  • Common in: Logistics, politics (votes), and medicine.
  • Grammar: Form I verb (Faraza / Yafrizu).

The Arabic verb يفرز (root: ف-ر-ز) is a versatile term that primarily describes the act of separating, categorizing, or isolating specific items from a larger group based on certain criteria. At its core, it implies a methodical process of selection. In everyday life, this verb is most commonly encountered when discussing organization. For instance, when you are cleaning your room and deciding what to keep and what to throw away, you are performing the action of farz (sorting). The verb is also essential in the context of logistics and administration. Post office workers yafrizun (sort) the mail by zip code, and election officials yafrizun (count/sort) the ballots after voting concludes. This specific political context is very common in Arabic news media, where the phrase 'counting and sorting' (الفرز والعد) is a standard term during election cycles.

Physical Organization
The most literal use involves moving objects into categories, such as sorting laundry into colors and whites or sorting fruit by quality.

Beyond physical objects, يفرز has a significant biological and scientific application. In medical and physiological contexts, it translates to 'to secrete.' This refers to the process by which a gland or cell produces and releases a substance. For example, the human body secretes sweat to cool down, or the pancreas secretes insulin. This dual meaning—sorting and secreting—might seem disparate at first, but they both share the underlying concept of 'pushing something out' or 'setting something apart' from the main body or group. When a gland secretes a hormone, it is effectively 'sorting' that chemical out of its internal stores and releasing it into the bloodstream.

يفرز الموظف الرسائل حسب المدينة.
The employee sorts the letters according to the city.

In more abstract or metaphorical senses, the verb can be used to describe the process of distinguishing between qualities or people. A difficult situation might 'sort' the brave from the cowardly, or a teacher might 'sort' through various arguments to find the most logical one. However, in modern Standard Arabic, the technical and organizational meanings remain the most dominant. If you are working in data science or IT, you will use this verb to describe sorting algorithms or categorizing data entries in a database. It is a precise word that suggests order and clarity.

Biological Secretion
Used to describe glands releasing hormones or skin releasing sweat. Example: 'The skin secretes sweat' (يفرز الجلد العرق).

تفرز الغدة الهرمونات في الدم.
The gland secretes hormones into the blood.

Data Categorization
In computing, it refers to the systematic arrangement of data in a specific order, such as alphabetical or numerical.

يفرز البرنامج البيانات تلقائياً.
The program sorts the data automatically.

Using يفرز correctly requires understanding its grammatical structure as a Form I verb (فعل ثلاثي مجرد). The past tense is faraza (فرز), and the present tense is yafrizu (يفرز). It is a transitive verb, meaning it usually takes a direct object—the thing being sorted. For example, if you are sorting clothes, 'clothes' (الملابس) is the direct object: 'He sorts the clothes' (يفرز الملابس). You can also use prepositions to add detail, such as 'sorting X from Y' (فرز س عن ص), where 'an (عن) is used to indicate the separation of one group from another.

Subject-Verb Agreement
In Arabic, the verb must agree with the gender of the subject. Use 'yafrizu' (يفرز) for masculine subjects and 'tafrizu' (تفرز) for feminine subjects. Example: 'The woman sorts the mail' (تفرز المرأة البريد).

When using the verb in a biological context, the subject is often an organ or a gland. The structure remains the same: 'The pancreas secretes insulin' (يفرز البنكرياس الأنسولين). Note that the word 'insulin' here is treated as the direct object. If you want to describe the location where the secretion is going, you often use the preposition 'fi' (in) or 'ila' (to). For example, 'secreting into the stomach' (يفرز في المعدة). In technical contexts, like computer science, the subject might be 'the algorithm' (الخوارزمية) or 'the computer' (الحاسوب).

يجب علينا أن نفرز النفايات لحماية البيئة.
We must sort the waste to protect the environment.

The verb also appears in the imperative mood when giving instructions. If you want to tell someone to sort something, you say 'ifriz' (افرز) to a male and 'ifrizi' (افرزي) to a female. This is common in recipes, laboratory manuals, or office instructions. For example, 'Sort the samples by date' (افرز العينات حسب التاريخ). Understanding the mood of the verb helps in identifying whether the action is a statement of fact, a command, or a hypothetical situation.

Negation
To negate the verb in the present tense, use 'la' (لا). Example: 'He does not sort the files' (لا يفرز الملفات). In the past tense, use 'ma' (ما) or 'lam' (لم) with the jussive: 'He did not sort' (لم يفرز).

هل يمكنك أن تفرز هذه الأوراق لي؟
Can you sort these papers for me?

If you spend time in an Arabic-speaking country, you are likely to hear يفرز in several specific environments. One of the most common is the workplace, particularly in administrative or logistical roles. In a post office (مكتب البريد), you will hear supervisors instructing employees on how to yafrizun the mail. Similarly, in a warehouse or a large retail store, the process of sorting incoming inventory is a daily task. You might hear a manager say, 'We need to sort the new shipment' (نحتاج لفرز الشحنة الجديدة). This emphasizes the organizational aspect of the word.

Political Broadcasts
During election season, news anchors on Al Jazeera or Al Arabiya will repeatedly use the term 'farz al-aswat' (sorting/counting of votes) as results trickle in from different districts.

Another major arena for this word is the medical field. If you visit a doctor or watch a health program on television, the word will come up in the context of physiology. Doctors might discuss how the body yafrizu certain chemicals or how a lack of secretion leads to health issues. For example, 'The body secretes adrenaline during stress' (يفرز الجسم الأدرينالين أثناء التوتر). This is a more technical use but is very common in educational and health-related media. Students of biology in the Arab world will encounter this verb frequently in their textbooks when learning about the endocrine or digestive systems.

بدأت لجان الانتخابات في فرز الأصوات الآن.
The election committees have started sorting the votes now.

In the digital age, tech-savvy Arabs use the verb يفرز when talking about software and apps. If you are using an Excel sheet or a database, the command to 'sort' data is usually translated as 'farz' (فرز). You might hear a colleague say, 'Sort the data by price' (افرز البيانات حسب السعر). This demonstrates how the word has seamlessly transitioned from traditional physical labor to modern digital tasks. Whether it's sorting physical mail or digital spreadsheets, the core concept of bringing order to a collection remains the same.

Educational Settings
Teachers use this word when asking students to categorize items in a science project or to group words by their grammatical properties.

المعدة تفرز أحماضاً تساعد على الهضم.
The stomach secretes acids that help with digestion.

One of the most common mistakes learners make with يفرز is confusing it with other verbs that mean 'to separate' or 'to divide.' For example, the verb fasala (فصل) means to separate two things that are together, while qasama (قسم) means to divide a whole into parts. While يفرز involves separation, its specific nuance is 'categorization.' You wouldn't use yafrizu to say you are dividing a cake among friends; you would use yuqasimu. Use يفرز only when you are organizing a group of items into specific buckets or categories.

Confusion with 'Classify'
Learners often mix it up with 'sannafa' (صنف). While similar, 'sannafa' is more about the intellectual act of classification, whereas 'faraza' often implies the physical act of moving things into piles.

Another common error occurs in the biological context. English speakers might try to use the verb 'to produce' (أنتج - yuntiju) when they mean 'to secrete.' While a gland does produce what it secretes, in Arabic, يفرز is the precise technical term for the release of that substance. Using yuntiju in a medical paper about hormones might sound slightly amateurish or imprecise. Conversely, don't use يفرز to mean 'secreting a secret' or 'leaking information'; for that, you would use verbs like saraba (سرب).

خطأ: يفرز الولد التفاحة إلى نصفين.
Wrong: The boy sorts the apple into two halves. (Use 'yaqtasimu' or 'yaqta'u' instead).

Grammatically, learners sometimes struggle with the vowel markings (tashkeel). The present tense is yafrizu (with a kasra on the 'ra'), not yafrazu. Pronouncing it with a 'fatha' on the 'ra' is a common mistake that can make the word sound like it belongs to a different root or pattern. Additionally, ensure you don't confuse the active form yafrizu (he sorts) with the passive form yufrazu (it is sorted). This is particularly important in scientific contexts where the focus is on the substance being released rather than the organ doing the releasing.

Preposition Errors
Using the wrong preposition after the verb can change the meaning. Usually, you sort 'according to' (حسب) or 'based on' (بناءً على).

صح: يفرز المدير الموظفين إلى مجموعات.
Correct: The manager sorts the employees into groups.

Arabic is rich with synonyms, and while يفرز is very specific, there are several alternatives depending on the context. The most direct synonym is yusannifu (يصنف), which means 'to classify' or 'to categorize.' While يفرز often implies a physical action (like moving papers), yusannifu is more academic or theoretical. You classify books in a library system (tasneef), but you sort through a pile of messy books on the floor (farz). Another close word is yurattibu (يرتب), which means 'to arrange' or 'to organize.' This is broader and refers to making things neat rather than specifically putting them into categories.

يصنف (Classify)
Used for systematic categorization, like species in biology or genres in literature. 'He classifies the plants' (يصنف النباتات).

In biological contexts where يفرز means 'to secrete,' a possible alternative is yutliqu (يطلق), meaning 'to release.' However, yutliqu is much more general and can refer to releasing a prisoner, a bird, or a statement. يفرز remains the preferred scientific term for glandular activity. Another related verb is yua'zilu (يعزل), which means 'to isolate' or 'to insulate.' You might use this if the goal of the sorting is to pick one specific thing and keep it away from everything else, such as isolating a virus in a lab or isolating a person in quarantine.

بدلاً من يفرز، يمكنك استخدام 'يرتب' إذا كان الهدف هو التنظيم فقط.
Instead of sorts, you can use 'arranges' if the goal is just organization.

If you are talking about 'filtering' rather than 'sorting,' the verb is yusaffi (يصفي). This is used for liquids (filtering water) or metaphorically for 'filtering' through candidates for a job. While يفرز puts things into different piles, yusaffi removes the unwanted parts to leave only the pure or desired part. Understanding these subtle differences will greatly enhance your Arabic fluency and allow you to choose the exact right word for the situation at hand.

يفصل (Separate)
Used when two distinct entities are pulled apart. 'He separates the two fighters' (يفصل بين المتنازعين).

يصفي المبرمج الكود من الأخطاء.
The programmer filters (purifies) the code from errors.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The biological meaning of 'secretion' is a modern scientific extension of the root's core meaning of 'isolating' a substance from a gland.

Aussprachehilfe

UK /jaf.riz/
US /jæf.riz/
The stress is on the second syllable 'riz'.
Reimt sich auf
يبرز (yabruz) يغرز (yaghruz) يحرز (yuhriz) يطرز (yutarriz) ينجز (yunjiz) يعجز (ya'jiz) يخبز (yakhbiz) يحفز (yuhafiz)
Häufige Fehler
  • Pronouncing it as 'yaf-raz' (with an 'a' sound on the 'r').
  • Confusing the 'z' sound with 's'.
  • Over-emphasizing the initial 'ya'.
  • Failing to roll the 'r' slightly.
  • Pronouncing the passive 'yufraz' instead of active 'yafriz'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize in text due to common root.

Schreiben 3/5

Requires correct conjugation and vowel placement.

Sprechen 3/5

Must distinguish between yafrizu and yufrazu.

Hören 2/5

Clear pronunciation in most dialects.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

كتب ملابس ماء عامل غرفة

Als Nächstes lernen

صنف رتب نظم حلل وزع

Fortgeschritten

هرمون غدة خوارزمية اقتراع تصنيف

Wichtige Grammatik

Form I Verb Conjugation

Faraza (Past), Yafrizu (Present).

Transitive Verbs (Al-Fi'l al-Muta'addi)

Yafrizu al-barid (He sorts the mail).

Passive Voice (Al-Mabni lil-Majhul)

Yufrazu al-barid (The mail is sorted).

Verbal Noun (Al-Masdar)

Al-Farz (The sorting).

Subjunctive Mood after 'An'

Yajib an yafriza (He must sort).

Beispiele nach Niveau

1

أنا أفرز الألعاب.

I sort the toys.

First person present tense.

2

هو يفرز الملابس.

He sorts the clothes.

Third person masculine present tense.

3

هي تفرز التفاح.

She sorts the apples.

Third person feminine present tense.

4

نحن نفرز الألوان.

We sort the colors.

First person plural present tense.

5

افرز هذه الكتب.

Sort these books.

Imperative mood (command).

6

هل تفرز الأوراق؟

Are you sorting the papers?

Interrogative sentence.

7

الولد يفرز الصور.

The boy sorts the photos.

Subject-verb-object structure.

8

البنت تفرز الأقلام.

The girl sorts the pens.

Feminine subject agreement.

1

يفرز العامل البريد كل صباح.

The worker sorts the mail every morning.

Present tense with a time expression.

2

يجب أن نفرز النفايات في البيت.

We must sort the waste at home.

Modal verb 'yajib' followed by subjunctive.

3

فرزتُ ملابسي القديمة أمس.

I sorted my old clothes yesterday.

Past tense, first person.

4

تفرز الممرضة الأدوية حسب النوع.

The nurse sorts the medicines by type.

Use of 'hasab' (according to).

5

هل فرزت الرسائل الإلكترونية؟

Did you sort the emails?

Past tense question.

6

يفرز الطالب الكلمات في الجدول.

The student sorts the words in the table.

Context of schoolwork.

7

نحن نفرز الفواكه قبل بيعها.

We sort the fruits before selling them.

Present tense plural.

8

افرزي الأوراق في الملفات.

Sort the papers into the files (to a female).

Feminine imperative.

1

يفرز الجسم العرق عند الشعور بالحر.

The body secretes sweat when feeling hot.

Biological meaning of 'secretion'.

2

بدأ الموظفون في فرز الأصوات.

The employees started sorting the votes.

Verbal noun 'farz' used after a preposition.

3

تُفرز الهرمونات في مجرى الدم.

Hormones are secreted into the bloodstream.

Passive voice (yufrazu).

4

يفرز البرنامج البيانات تلقائياً.

The program sorts the data automatically.

Technical/Computing context.

5

كان عليه أن يفرز الحقائق من الأكاذيب.

He had to sort facts from lies.

Metaphorical use of sorting.

6

يفرز هذا الجهاز المعادن عن البلاستيك.

This device sorts metals from plastic.

Industrial context.

7

الغدد اللعابية تفرز اللعاب.

Salivary glands secrete saliva.

Specific biological term.

8

يتم فرز الملفات حسب تاريخ الاستلام.

The files are sorted by the date of receipt.

Passive construction using 'yattim'.

1

تفرز المعدة أحماضاً قوية لهضم الطعام.

The stomach secretes strong acids to digest food.

Scientific description.

2

تعتمد الخوارزمية على فرز البيانات بسرعة.

The algorithm depends on sorting data quickly.

IT/Computer science context.

3

يفرز المجتمع الأشخاص حسب كفاءاتهم.

Society sorts people according to their skills.

Sociological metaphorical use.

4

أدت عملية فرز الأصوات إلى نتائج مفاجئة.

The vote-counting process led to surprising results.

Political context.

5

تفرز بعض النباتات مواد سامة للدفاع.

Some plants secrete toxic substances for defense.

Botany context.

6

يجب فرز النفايات الطبية بعناية فائقة.

Medical waste must be sorted with extreme care.

Institutional safety context.

7

يفرز الكبد الصفراء للمساعدة في الهضم.

The liver secretes bile to aid in digestion.

Medical terminology.

8

نحتاج إلى فرز هذه الخيارات قبل اتخاذ القرار.

We need to sort through these options before making a decision.

Managerial context.

1

تفرز الغدة النخامية هرمونات النمو.

The pituitary gland secretes growth hormones.

Endocrinology terminology.

2

يفرز الناقد الأدبي الأفكار الجيدة من الرديئة.

The literary critic sorts the good ideas from the bad ones.

Intellectual/Critical context.

3

تتطلب هذه العملية فرزاً دقيقاً للمواد الكيميائية.

This process requires a precise sorting of chemicals.

Chemistry context.

4

يفرز التاريخ العظماء عن غيرهم بمرور الزمن.

History sorts the great from others over time.

Philosophical/Historical context.

5

يتم فرز الخلايا السرطانية باستخدام تقنيات حديثة.

Cancer cells are sorted using modern techniques.

Advanced medical research.

6

تفرز الحشرات فيرومونات للتواصل فيما بينها.

Insects secrete pheromones to communicate with each other.

Entomology context.

7

يفرز العقل الباطن ذكرياتنا بطريقة معقدة.

The subconscious mind sorts our memories in a complex way.

Psychological context.

8

كانت لجان الفرز تعمل تحت رقابة دولية.

The sorting (counting) committees were working under international supervision.

Diplomatic/Political context.

1

تفرز المنظومة الاقتصادية الفئات الاجتماعية.

The economic system categorizes social classes.

Socio-economic analysis.

2

آلية فرز البروتينات داخل الخلية مذهلة.

The mechanism of protein sorting within the cell is amazing.

Molecular biology context.

3

يفرز الكاتب المبدع لغته من شوائب العامية.

The creative writer purifies his language from the impurities of slang.

Linguistic/Literary refinement.

4

تفرز التجربة الإنسانية قيماً أخلاقية كونية.

Human experience distills universal moral values.

Philosophical abstraction.

5

يفرز البحث العلمي النتائج بناءً على أدلة ملموسة.

Scientific research categorizes results based on tangible evidence.

Academic methodology.

6

تفرز الغدد الصماء موادها مباشرة في الدم.

Endocrine glands secrete their substances directly into the blood.

Physiological precision.

7

يفرز النظام القضائي القضايا حسب الأولوية.

The judicial system sorts cases by priority.

Legal/Administrative context.

8

تفرز الأزمات الكبرى معادن الرجال الحقيقية.

Great crises sort (reveal) the true mettle of men.

Idiomatic/Proverbial usage.

Häufige Kollokationen

فرز الأصوات
فرز النفايات
فرز يدوي
فرز آلي
إفراز الهرمونات
فرز البيانات
لجنة فرز
فرز الملابس
فرز نوعي
فرز عشوائي

Häufige Phrasen

فرز و عد

— Counting and sorting, specifically for election ballots.

انتهت عملية الفرز والعد.

فرز أولى

— Initial sorting or first-pass categorization.

هذا مجرد فرز أولي للنتائج.

فرز نهائي

— Final sorting or classification.

نحن في مرحلة الفرز النهائي.

فرز طبقي

— Social stratification or class sorting.

يعاني المجتمع من فرز طبقي.

إفرازات ناتجة عن

— Secretions resulting from a specific cause.

هذه إفرازات ناتجة عن الالتهاب.

فرز حسب الأبجدية

— Sorting alphabetically.

افرز الأسماء حسب الأبجدية.

فرز حسب الحجم

— Sorting by size.

يتم فرز الحجارة حسب الحجم.

نقطة فرز

— A sorting point or checkpoint.

وصلت الشاحنة إلى نقطة الفرز.

آلة فرز

— A sorting machine.

اشترينا آلة فرز جديدة.

فرز الألوان

— Color sorting.

لعبة فرز الألوان مفيدة للأطفال.

Wird oft verwechselt mit

يفرز vs فصل

Fasala means to separate two things; Faraza means to categorize many things.

يفرز vs قسم

Qasama means to divide a whole; Faraza means to organize a group.

يفرز vs صنف

Sannafa is more about intellectual classification; Faraza is often physical.

Redewendungen & Ausdrücke

"فرز الغث من السمين"

— To separate the bad from the good, or the worthless from the valuable.

على الناقد أن يفرز الغث من السمين في الأدب.

Literary
"فرزه التاريخ"

— History set him apart or remembered him for his deeds.

هو قائد فرزه التاريخ كبطل.

Formal
"فرزت الحرب الرجال"

— War revealed the true nature/mettle of men.

يقولون إن فرزت الحرب شجاعة الرجال.

Poetic
"فرز نفسه عن الآخرين"

— He distinguished himself or isolated himself from others.

فرز نفسه عن زملائه باجتهاده.

Neutral
"إفرازات الواقع"

— The outcomes or byproducts of reality (often negative).

هذه المشاكل هي إفرازات الواقع الحالي.

Journalistic
"فرز الأوراق"

— To reassess the situation or 'reshuffle the deck'.

بعد الأزمة، يجب فرز الأوراق من جديد.

Political
"فرز الأصابع"

— To be distinct or prominent (rare/metaphorical).

إنه موهوب يفرز الأصابع.

Literary
"فرز السموم"

— To spread negativity or 'secrete poisons' metaphorically.

كلامه يفرز السموم في المجتمع.

Metaphorical
"فرز الحق من الباطل"

— To distinguish truth from falsehood.

الدين يفرز الحق من الباطل.

Religious/Moral
"فرز العرق"

— Literally sweating, but used to describe hard labor.

فرز العرق من أجل لقمة العيش.

Neutral

Leicht verwechselbar

يفرز vs برز

Sounds similar.

Baraza means 'to emerge' or 'to stand out', while Faraza means 'to sort'.

برز اللاعب في المباراة.

يفرز vs غرز

Sounds similar.

Gharaza means 'to plant' or 'to insert', while Faraza means 'to sort'.

غرز المسمار في الخشب.

يفرز vs حرز

Sounds similar.

Haraza means 'to achieve' or 'to score', while Faraza means 'to sort'.

حرز اللاعب هدفاً.

يفرز vs طرز

Sounds similar.

Tarraza means 'to embroider', while Faraza means 'to sort'.

طرزت الثوب.

يفرز vs خرز

Sounds similar.

Kharaza means 'to bead' or 'to stitch', while Faraza means 'to sort'.

خرز الجلد.

Satzmuster

A1

Subject + يفرز + Object

أنا أفرز الصور.

A2

Subject + يفرز + Object + حسب + Criteria

هو يفرز الكتب حسب اللون.

B1

Gland + تفرز + Substance

الغدة تفرز الهرمون.

B2

يتم + فرز + Object

يتم فرز النفايات يومياً.

C1

يفرز + Subject + A + عن + B

يفرز الناقد الجيد عن الرديء.

C2

آلية + فرز + Object + معقدة

آلية فرز البروتينات معقدة.

B1

يجب أن + نفرز + Object

يجب أن نفرز الملفات.

A2

هل + فرزت + Object + ؟

هل فرزت البريد؟

Wortfamilie

Substantive

فرز (Farz) - Sorting
إفراز (Ifraz) - Secretion
فارزة (Farizah) - Sorter machine
مفروز (Mafrouz) - Sorted item

Verben

فرز (Faraza) - He sorted
يفرز (Yafrizu) - He sorts
أفرز (Afraza) - He secreted
انفرز (Infaraza) - It was sorted out

Adjektive

مفروز (Mafrouz) - Categorized
فارز (Fariz) - Sorting (active participle)

Verwandt

تصنيف
ترتيب
عزل
تمييز
توزيع

So verwendest du es

frequency

Common in specific domains like science, politics, and organization.

Häufige Fehler
  • Using 'yafrazu' instead of 'yafrizu'. يفرِز (Yafrizu)

    The present tense requires a kasra on the second root letter.

  • Using 'yafrizu' to mean 'divide a cake'. يُقسّم (Yuqassimu)

    Faraza is for groups/categories, not dividing a single object.

  • Confusing 'farz' with 'fasl'. فرز (Farz)

    Farz is categorizing; Fasl is separating two things.

  • Using 'yafrizu' for secrets. يُسرّب (Yusarribu)

    Secreting a substance is 'yafrizu', but leaking a secret is 'yusarribu'.

  • Incorrect gender agreement. تفرز المرأة (Tafrizu)

    Ensure the verb matches the feminine subject.

Tipps

Check the Vowels

Ensure you use the kasra on the 'ra' in the present tense (yafrizu).

Politics

When you hear 'farz' on the news, it almost always refers to counting election ballots.

Biology

In a biology exam, use 'yafrizu' for glands and 'ifraz' for secretions.

Synonyms

Use 'rattaba' for simple tidying and 'faraza' for systematic categorization.

Recycling

Look for the word 'farz' on colored bins in modern Arab cities.

Passive Voice

Use 'yufrazu' when the person sorting isn't important, like 'The mail is sorted'.

Memory Aid

Link 'Faraza' to 'Folders'—you sort things into folders.

Software

If your computer is in Arabic, the 'Sort' button will say 'Farz'.

Local Use

In Egypt, 'naqqa' is common for rice, but 'faraza' is used for mail or clothes.

Using Prepositions

Use 'hasab' (according to) to specify the sorting criteria.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'F-R-Z' as 'Freeze' then 'Sort'. You freeze a group of items in place, then you sort them (Faraza).

Visuelle Assoziation

Imagine a mailman standing in front of many boxes, putting letters into them. That is 'Yafrizu'.

Word Web

Mail Recycling Hormones Votes Data Glands Category Files

Herausforderung

Try to sort your bookshelf today and say 'أنا أفرز الكتب' while doing it.

Wortherkunft

The root is the triliteral ف-ر-ز (F-R-Z). In ancient Semitic languages, it carries the meaning of cutting, separating, or setting apart.

Ursprüngliche Bedeutung: To set something apart or to distinguish one thing from another by cutting or isolating.

Afroasiatic > Semitic > Central Semitic > Arabic.

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but 'secretion' (ifraz) can be used in medical contexts that might be private.

English uses two different words ('sort' and 'secrete') where Arabic uses one root. This is a common point of confusion for learners.

News reports on Arab Spring elections Biology textbooks in Arabic Recycling initiatives in Saudi Green Initiative

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Post Office

  • فرز البريد
  • آلة فرز
  • فرز حسب المنطقة
  • موظف الفرز

Hospital

  • إفرازات
  • تفرز الغدة
  • فرز العينات
  • إفراز الهرمونات

Elections

  • فرز الأصوات
  • لجنة الفرز
  • نتائج الفرز
  • بدء الفرز

Environment

  • فرز النفايات
  • حاوية فرز
  • فرز البلاستيك
  • أهمية الفرز

IT

  • فرز البيانات
  • خوارزمية فرز
  • فرز تصاعدي
  • فرز تنازلي

Gesprächseinstiege

"كيف تفرز ملفاتك في العمل؟"

"هل تفرز النفايات في منزلك؟"

"متى يبدأ فرز الأصوات في الانتخابات؟"

"لماذا يفرز الجسم العرق؟"

"هل يمكنك مساعدتي في فرز هذه الكتب؟"

Tagebuch-Impulse

اكتب عن يوم قضيتَه في فرز أغراضك القديمة.

اشرح أهمية فرز النفايات لحماية البيئة.

تحدث عن دور الغدد في جسم الإنسان وكيف تفرز الهرمونات.

صف عملية فرز الأصوات في بلدك.

كيف يساعد فرز البيانات في تنظيم العمل؟

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it is also the standard technical term for biological secretion, like glands releasing hormones or skin releasing sweat.

Farz often implies the physical act of sorting (like mail), while Tasneef is more about classification (like species or library books).

No, you should use 'yuqasimu' (to divide) or 'yaqta'u' (to cut). 'Yafrizu' is for groups of items.

The correct present tense conjugation is 'yafrizu' with a kasra on the 'ra'.

It is 'farz al-aswat' (فرز الأصوات).

Yes, 'faariz' (فارز) is the person or machine that performs the sorting.

Yes, it is the standard term for the 'sort' function in software.

The passive form is 'yufrazu' (يُفْرَز), meaning 'it is sorted' or 'it is secreted'.

Yes, it is used in MSA and most dialects, though some dialects might use 'yinaqqi' for small items.

The root is F-R-Z (ف-ر-ز).

Teste dich selbst 190 Fragen

writing

Write a sentence using 'أفرز' and 'الملابس'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about recycling using 'فرز'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about the body secreting sweat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about sorting mail.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about sorting data.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the imperative 'افرز' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about counting votes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about sorting apples.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the passive 'يُفرز' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about sorting books.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about the pancreas and insulin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'فرز' as a noun in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about sorting photos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about sorting students into groups.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about sorting coins.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'حسب' with 'يفرز'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about sorting waste at school.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about hormones.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about sorting through options.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a sorting machine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I sort the clothes' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The body secretes sweat' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Sort the books' to a male.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'We sort the trash' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The program sorts data' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Did you sort the mail?' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Sorting is important' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The gland secretes hormones' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Sort these papers' to a female.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'They sort the votes' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I sort by date' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The worker sorts the letters' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The computer sorts fast' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Sorting waste protects nature' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I sorted the photos yesterday' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Wait for sorting' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The stomach secretes acid' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Sort the colors' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The machine sorts the fruits' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He sorts his files' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'يفرز البريد'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'إفراز الهرمونات'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'فرز الأصوات'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'افرز الأوراق'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'فرز النفايات'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'يفرز الجسم العرق'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'لجنة الفرز'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'فرز آلي'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'أفرز ملابسي'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'فرز البيانات'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'فرز يدوي'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'تفرز الغدة'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'تم فرز الملفات'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'افرزي الصور'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'فرز حسب اللون'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 190 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!