يُؤجل
When you want to say that you will do something at a different time, you can use the word يُؤجل. This means to put it off or to postpone it. For example, if you have a meeting and you cannot make it, you might need to يُؤجل the meeting to another day. It's like saying you'll do it later instead of now.
When you need to delay something in Arabic, the verb to use is يُؤجل (yu'ajjil). This verb is very common and practical for everyday situations. You might hear someone say, "We need to يُؤجل the meeting until next week," or, "I had to يُؤجل my trip." It's a straightforward way to express the idea of putting something off.
يُؤجل in 30 Sekunden
- Use يُؤجل to talk about delaying something.
- Commonly used for appointments, tasks, or events.
- It implies pushing something back to a later time.
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
When you're learning Arabic, you'll find there are often several ways to say similar things. It's important to understand the nuances so you can pick the right word for the right situation. For 'to postpone' or 'to delay,' the most common and versatile word you'll encounter is يُؤجل (yu'ajjil).
Let's look at some other words that are related and how they differ from يُؤجل.
- يُؤخّر (yu'akhkhir): This also means 'to delay' or 'to put off.' In many contexts, it can be used interchangeably with يُؤجل. However, يُؤخّر often carries a more general sense of 'making something late,' not necessarily with the intention of rescheduling. It can also imply an accidental delay or something that is simply tardy.
الرحلة تأخرت بسبب سوء الأحوال الجوية. (The flight was delayed due to bad weather.)
- أرجأ (arj'a): This verb is very close in meaning to يُؤجل and also means 'to postpone' or 'to defer.' It's often used in more formal contexts, such as official statements or legal documents. While you might hear it in everyday speech, يُؤجل is generally more common for daily use.
الحكومة أرجأت تطبيق القانون الجديد. (The government postponed the implementation of the new law.)
- DEFINITION
- To put off to a later time; to postpone.
- سوّف (sawwaf): This word specifically means 'to procrastinate' or 'to keep putting something off.' It carries a negative connotation, implying a lack of discipline or an avoidance of tasks. You wouldn't use يُؤجل in this sense unless you want to express the neutral act of moving something to a later time.
لا تُسَوِّف عمل اليوم إلى الغد. (Don't procrastinate today's work until tomorrow.)
So, when you want to simply state that something is being moved to a later date or time, يُؤجل is your best bet. It's neutral, clear, and widely understood. If you want to talk about a general delay, whether intentional or not, يُؤخّر is a good choice. For more formal postponements, consider أرجأ. And if someone is deliberately avoiding tasks, سوّف is the specific word for that.
Remember that context is key in Arabic. Paying attention to how native speakers use these words will give you the best understanding of their subtle differences. Keep practicing and soon you'll be using these words confidently!
How Formal Is It?
"أَرجَأَ المُديرُ الاِجتِماعَ إلى يَومِ الثُّلاثاءِ."
"أجَّلْتُ مَوْعِدي مع الطَّبيبِ."
"لا تُسوّفْ عَمَلَ اليَومِ إلى الغَدِ."
"خَلّي واجِبَاتَك لبعدين."
"بنعمل سكّيب على المشوار اليوم."
Wusstest du?
The root verb for يُؤجل is أَجَّلَ, which emphasizes the concept of 'setting a time limit' or 'deferring until a certain period.' This root is also found in words related to time and deadlines.
Schwierigkeitsgrad
Standard three-letter root verb conjugation. The hamza (أ) might be tricky for some new learners.
Standard three-letter root verb conjugation. The hamza (أ) and its placement in different forms of the verb can be challenging.
Relatively straightforward pronunciation. The 'j' sound is common.
Clear pronunciation and common usage make it easy to understand in context.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Verbs in Arabic are conjugated based on gender, number, and tense. For 'يُؤجل' (yu'ajjil), the 'يُـ' prefix indicates a present/future tense and a masculine singular subject.
هو يُؤجلُ الرحلة. (He postpones the trip.)
The verb 'يُؤجل' is from Form II (fa''ala) verbs in Arabic, which often indicate causation or intensification. In this case, it means to 'cause to be late' or 'to make something later'.
أنا أُؤجلُ موعدَ الاجتماع. (I am postponing the meeting time.)
To express 'she postpones', the prefix changes to 'تُـ' (tu-).
هي تُؤجلُ الدراسةَ إلى الغد. (She postpones studying until tomorrow.)
To express 'they (masculine plural) postpone', the prefix is 'يُـ' (yu-) and the suffix '-ون' (-oon) is added.
الطلابُ يُؤجلونَ الامتحانَ. (The students postpone the exam.)
The past tense of 'يُؤجل' is 'أجّلَ' (ajjala).
أجّلَ الرجلُ قرارهُ. (The man postponed his decision.)
Beispiele nach Niveau
يُؤجّل الطالب الواجب.
The student postpones the homework.
لا تُؤجّل عمل اليوم إلى الغد.
Don't postpone today's work until tomorrow.
هل يمكنك أن تُؤجّل الاجتماع؟
Can you postpone the meeting?
سوف نُؤجّل الرحلة.
We will postpone the trip.
هي تُؤجّل قرارها دائمًا.
She always postpones her decision.
المعلم يُؤجّل الامتحان.
The teacher postpones the exam.
أنا لا أحب أن أُؤجّل الأمور.
I don't like to postpone things.
هم يُؤجّلون العشاء.
They are postponing dinner.
لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد.
Don't put off today's work until tomorrow.
Proverb. 'تؤجل' is jussive form of the verb.
يجب أن نؤجل الاجتماع إلى الأسبوع القادم.
We should postpone the meeting until next week.
'نؤجل' is present tense, first person plural.
قررتُ أن أؤجل سفري بسبب سوء الأحوال الجوية.
I decided to postpone my trip because of bad weather conditions.
'أؤجل' is present tense, first person singular, preceded by 'أن' (to).
هل يمكننا أن نؤجل موعدنا قليلاً؟
Can we postpone our appointment a little?
'نؤجل' is present tense, first person plural, used in a question.
غالباً ما يؤجل الطلاب واجباتهم حتى اللحظة الأخيرة.
Students often postpone their homework until the last minute.
'يؤجل' is present tense, third person masculine plural.
لا تحب أمي أن تؤجل أي شيء.
My mother doesn't like to postpone anything.
'تؤجل' is present tense, third person feminine singular, preceded by 'أن' (to).
تم تأجيل المباراة بسبب الأمطار الغزيرة.
The match was postponed due to heavy rain.
'تأجيل' is the masdar (verbal noun) of the verb, used here in a passive construction.
طلبوا مني أن أؤجل قراري.
They asked me to postpone my decision.
'أؤجل' is present tense, first person singular, preceded by 'أن' (to).
Redewendungen & Ausdrücke
"لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد"
Don't postpone today's work until tomorrow. (Equivalent to: Never put off until tomorrow what you can do today.)
تذكر يا بني: لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد، فابدأ واجباتك الآن. (Remember, my son: Don't postpone today's work until tomorrow, so start your homework now.)
neutral"يُؤجل الموعد"
To postpone the appointment.
اضطررنا أن نؤجل الموعد بسبب ظروف طارئة. (We had to postpone the appointment due to urgent circumstances.)
neutral"يُؤجل الدفع"
To defer payment.
طلبت من البنك أن يؤجل الدفع حتى الشهر القادم. (I asked the bank to defer payment until next month.)
neutral"يُؤجل القضية"
To adjourn the case.
قرر القاضي أن يؤجل القضية إلى جلسة أخرى. (The judge decided to adjourn the case to another session.)
formal"يُؤجل السفر"
To postpone travel.
علينا أن نؤجل السفر بسبب سوء الأحوال الجوية. (We have to postpone travel due to bad weather conditions.)
neutral"يُؤجل القرار"
To postpone the decision.
من الأفضل أن نؤجل القرار حتى نحصل على مزيد من المعلومات. (It's better to postpone the decision until we get more information.)
neutral"يُؤجل الحديث"
To defer the conversation/discussion.
هل يمكننا أن نؤجل الحديث في هذا الموضوع لوقت لاحق؟ (Can we defer the discussion on this topic until later?)
neutral"يُؤجل البت في الأمر"
To defer a decision on the matter.
قررت اللجنة أن تؤجل البت في الأمر حتى الاجتماع القادم. (The committee decided to defer a decision on the matter until the next meeting.)
formal"يُؤجل تنفيذ الخطة"
To postpone the execution of the plan.
اضطررنا أن نؤجل تنفيذ الخطة بسبب نقص الموارد. (We had to postpone the execution of the plan due to lack of resources.)
neutral"يُؤجل الفرحة"
To delay one's joy (often implying waiting for a more suitable time to celebrate).
سأؤجل الفرحة حتى أرى النتائج النهائية. (I will delay my joy until I see the final results.)
neutralTipps
Learn the basic meaning
The verb يُؤجل (yu'ajjil) means to postpone or put off something. It's an A2 level verb, so it's quite common.
Practice pronunciation
Say يُؤجل (yu'ajjil) out loud. Pay attention to the 'u' sound at the beginning and the double 'j' sound in the middle. The 'l' is a light 'l' sound.
Use it in simple sentences
Try forming basic sentences like:
أنا أُؤجل العمل. (Ana u'ajjil al-'amal.) - I postpone the work.
لا تُؤجل! (La tu'ajjil!) - Don't postpone!
Recognize related words
The root of يُؤجل is أ-ج-ل (a-j-l), which relates to 'time' or 'deadline'. This can help you remember the meaning.
Understand the verb form
يُؤجل is a Form II (Fa''ala) verb. This form often implies causing something to happen or intensifying an action. In this case, causing something to be 'put off'.
Identify different tenses
Past tense: أجّل (ajjala) - he postponed.
Present tense: يُؤجل (yu'ajjil) - he postpones/is postponing.
Command: أجِّل! (ajjil!) - Postpone!
Use with common objects
You can postpone meetings (اجتماع), appointments (موعد), decisions (قرار), or tasks (مهمة).
Listen for it in conversations
Pay attention to Arabic speakers. You'll often hear يُؤجل in discussions about scheduling or delaying things. Try to catch it.
Create flashcards
Write يُؤجل on one side and 'to postpone' on the other. Add a small example sentence for context.
Review regularly
Like any new vocabulary, regular review will help you commit يُؤجل to your long-term memory. Don't just learn it once and forget it!
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a project manager saying, 'You're late! Just YUJIL (yoo-jil) the task for tomorrow.' The sound 'yoo-jil' can connect to the idea of putting something off.
Visuelle Assoziation
Picture a person with a giant 'Y' shaped crutch, trying to move a heavy task 'U'phill, but they're struggling and decide to 'J'ust 'I'gnore the difficulty and 'L'eave it for later. The visual of struggling and then deciding to leave it for later reinforces the meaning of postponing.
Word Web
Herausforderung
Think of three things you often 'يُؤجل' (postpone) in your daily life. Write them down in Arabic if you can, or simply think of them and connect them to the word يُؤجل.
Wortherkunft
أَجَّلَ
Ursprüngliche Bedeutung: to delay, to defer
SemiticKultureller Kontext
Arabic-speaking cultures often have a flexible approach to time, sometimes referred to as 'Arab time.' While this can be a stereotype, understanding the concept of 'insha'Allah' (God willing) and its relation to future plans can provide insight into how 'postponement' might be perceived. It's often seen as a practical necessity rather than a negative trait, especially when unexpected circumstances arise.
Teste dich selbst 66 Fragen
This is a common Arabic proverb.
The speaker is asking to move the meeting to a later time.
The speaker expresses a dislike for postponing tasks.
Read this aloud:
أريد أن أؤجل موعدي.
Focus: أؤجل (u'ajjil)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هل يمكننا أن نؤجل الدرس؟
Focus: نؤجل (nu'ajjil)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هي تؤجل دائمًا.
Focus: تؤجل (tu'ajjil)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying 'I will postpone the meeting until tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سأؤجل الاجتماع إلى الغد.
Write 'Please don't postpone your work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
الرجاء عدم تأجيل عملك.
Write a simple sentence using the verb 'يؤجل' (to postpone) in the present tense, third person masculine singular.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هو يؤجل السفر.
ماذا لا يحب الكاتب؟
Read this passage:
أنا لا أحب أن أؤجل عملي. دائماً أحاول أن أنهي كل شيء في وقته. التأجيل يجعل الأمور أصعب.
ماذا لا يحب الكاتب؟
The passage states, 'أنا لا أحب أن أؤجل عملي' which means 'I don't like to postpone my work.'
The passage states, 'أنا لا أحب أن أؤجل عملي' which means 'I don't like to postpone my work.'
ماذا يفعل الطالب؟
Read this passage:
الطالب يؤجل دراسته كثيراً. هذا ليس جيداً لنتائجه. يجب عليه أن يدرس كل يوم.
ماذا يفعل الطالب؟
The passage says, 'الطالب يؤجل دراسته كثيراً' which means 'The student postpones his studies a lot.'
The passage says, 'الطالب يؤجل دراسته كثيراً' which means 'The student postpones his studies a lot.'
ما هي النصيحة التي قدمها المعلم؟
Read this passage:
المعلم قال: 'لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد.' هذه نصيحة مهمة جداً لكل طالب.
ما هي النصيحة التي قدمها المعلم؟
The teacher's advice was 'لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد' which translates to 'Do not postpone today's work until tomorrow.'
The teacher's advice was 'لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد' which translates to 'Do not postpone today's work until tomorrow.'
Choose the best English translation for 'يُؤجل':
The Arabic word 'يُؤجل' means to put off to a later time, or to postpone.
Which sentence correctly uses 'يُؤجل'?
The sentence 'أنا أُؤجل الذهاب إلى العمل.' translates to 'I postpone going to work,' which correctly uses the verb 'يُؤجل'.
What is the opposite of 'يُؤجل' (to postpone)?
The opposite of postponing something is to start it.
The word 'يُؤجل' means 'to cancel'.
'يُؤجل' means 'to postpone', not 'to cancel'.
If you say 'سأُؤجل الاجتماع', it means you will have the meeting later.
'سأُؤجل الاجتماع' means 'I will postpone the meeting', indicating it will happen at a later time.
You can use 'يُؤجل' when you want to do something immediately.
'يُؤجل' means to delay or postpone, so it's used when you don't want to do something immediately.
This is a common Arabic proverb.
Someone is asking to reschedule a meeting.
Something caused a trip to be postponed.
Read this aloud:
أنا لا أحب أن أؤجل عملي.
Focus: أؤجل
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هل يمكننا تأجيل القرار حتى الأسبوع القادم؟
Focus: تأجيل
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
يجب ألا تؤجل مذاكرتك.
Focus: تؤجل
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about something you need to postpone today.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سأُؤجل الذهاب إلى السوق اليوم.
Imagine your friend asked you to go out, but you are busy. Write a sentence telling them you need to postpone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أنا مشغول، لذلك سأُؤجل خروجنا.
Write a sentence using 'يُؤجل' to talk about a meeting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
يجب علينا أن نؤجل الاجتماع إلى الأسبوع القادم.
ما الذي سيؤجله أحمد؟
Read this passage:
قال أحمد: "لدي عمل كثير اليوم. سأُؤجل قراءة الكتاب إلى الليل." ما الذي سيؤجله أحمد؟
ما الذي سيؤجله أحمد؟
أحمد سيؤجل قراءة الكتاب.
أحمد سيؤجل قراءة الكتاب.
لماذا ستؤجل المعلمة الاختبار؟
Read this passage:
المعلمة قالت: "سنؤجل الاختبار لأن الطلاب لم يستعدوا جيدًا." لماذا ستؤجل المعلمة الاختبار؟
لماذا ستؤجل المعلمة الاختبار؟
المعلمة ستؤجل الاختبار لأن الطلاب لم يستعدوا جيدًا.
المعلمة ستؤجل الاختبار لأن الطلاب لم يستعدوا جيدًا.
متى ستذهب ريم للتسوق؟
Read this passage:
ريم تريد أن تذهب للتسوق، لكنها تشعر بالتعب. لذلك، قررت أن تُؤجل التسوق إلى الغد. متى ستذهب ريم للتسوق؟
متى ستذهب ريم للتسوق؟
ريم ستؤجل التسوق إلى الغد.
ريم ستؤجل التسوق إلى الغد.
This sentence means 'I decided to postpone the travel.' The correct order is to start with the verb 'decided,' followed by 'to,' then 'postpone,' and finally 'the travel.'
This is a common Arabic proverb meaning 'Don't postpone today's work until tomorrow.' The negative particle 'لا' (la) comes first, followed by the verb 'تؤجل' (tu'ajjil - postpone), then 'عمل' (amal - work), 'اليوم' (al-yawm - today), and finally 'للغد' (lil-ghad - for tomorrow).
This question asks 'Can I postpone the appointment?' 'هل' (hal) indicates a question, 'يمكنني' (yumkinuni) means 'can I,' 'أن' (an) is a particle, 'أؤجل' (u'ajjil) is 'postpone,' and 'الموعد' (al-maw'id) means 'the appointment.'
The manager postpones the meeting to next week.
Don't postpone today's work until tomorrow.
Can you postpone our appointment?
Read this aloud:
يجب ألا تُؤجل دفع الفواتير.
Focus: تُؤجل
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قرروا أن يُؤجلوا الرحلة بسبب الطقس.
Focus: يُؤجلوا
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لِمَ تُؤجل دائمًا واجباتك؟
Focus: تُؤجل
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you have a very busy schedule next week. Write an email to your colleague explaining that you need to postpone your meeting. Be polite and suggest a new time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
عزيزي/عزيزتي [اسم الزميل/ة], آمل أن تكون بخير. أود أن أعتذر لأنني بحاجة إلى تأجيل اجتماعنا المقرر الأسبوع المقبل. جدولي مزدحم للغاية. هل يمكننا تحديد موعد آخر؟ ربما يوم [اقتراح يوم] في [اقتراح وقت]؟ شكرًا لتفهمك. مع خالص التقدير، [اسمك]
Your friend invited you to a party, but you have an important exam the next day. Write a short message to your friend to politely decline the invitation and explain that you need to postpone celebrating until after your exam.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مرحباً [اسم الصديق/ة], شكرًا على دعوتك للحفلة! أود حقًا الحضور ولكن لدي امتحان مهم غداً. هل يمكنني تأجيل الاحتفال معك بعد الامتحان؟ أتمنى لك وقتاً ممتعاً! [اسمك]
You are organizing a community event, but there's a sudden problem with the venue. Write a public announcement (short paragraph) informing people that the event will be postponed and a new date will be announced soon.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
نود إبلاغكم بأنه سيتم تأجيل حدث [اسم الحدث] الذي كان مقرراً في [التاريخ الأصلي]، وذلك بسبب ظروف غير متوقعة تتعلق بالمكان. نعتذر عن أي إزعاج قد يسببه هذا. سنعلن عن تاريخ جديد قريباً. شكرًا لتفهمكم ودعمكم المستمر.
لماذا قررت الحكومة تأجيل تطبيق القانون الجديد؟
Read this passage:
قررت الحكومة أن تُؤجل تطبيق القانون الجديد لمدة شهر واحد لمنح الشركات وقتًا إضافيًا للتكيف مع التغييرات. صرح المتحدث باسم الحكومة بأن هذا التأجيل جاء استجابةً لطلبات عديدة من القطاع الخاص.
لماذا قررت الحكومة تأجيل تطبيق القانون الجديد؟
النص يذكر بوضوح أن التأجيل كان 'لمنح الشركات وقتًا إضافيًا للتكيف مع التغييرات'.
النص يذكر بوضوح أن التأجيل كان 'لمنح الشركات وقتًا إضافيًا للتكيف مع التغييرات'.
ما هو سبب تأجيل الحفل الموسيقي؟
Read this passage:
كان من المفترض أن يُقام الحفل الموسيقي الليلة، ولكن بسبب الأمطار الغزيرة، قرر المنظمون أن يُؤجلوا الحدث إلى الأسبوع المقبل. أعلنوا عن ذلك عبر صفحاتهم على وسائل التواصل الاجتماعي، معربين عن أسفهم للإزعاج.
ما هو سبب تأجيل الحفل الموسيقي؟
النص يشير إلى 'الأمطار الغزيرة' كسبب لتأجيل الحفل.
النص يشير إلى 'الأمطار الغزيرة' كسبب لتأجيل الحفل.
لماذا طلب الطالب تأجيل موعد تسليم المشروع؟
Read this passage:
طلب الطالب من أستاذه أن يُؤجل موعد تسليم المشروع لأنه لم يتمكن من إنهاء البحث في الوقت المحدد بسبب ظروف عائلية طارئة. وافق الأستاذ على طلبه، متمنيًا له التوفيق.
لماذا طلب الطالب تأجيل موعد تسليم المشروع؟
النص يذكر أن السبب هو 'لم يتمكن من إنهاء البحث في الوقت المحدد بسبب ظروف عائلية طارئة'.
النص يذكر أن السبب هو 'لم يتمكن من إنهاء البحث في الوقت المحدد بسبب ظروف عائلية طارئة'.
The correct order is 'I decided to postpone the meeting until next week.'
This is a common Arabic proverb meaning 'Don't postpone today's work until tomorrow.'
The correct order forms the question 'Can we postpone the appointment a little?'
لا تستطيع الشركة أن ___ سداد الديون أكثر من ذلك.
الفعل 'تؤجل' هو الصحيح لأن الشركة مؤنث.
قررت الحكومة ___ تطبيق القانون الجديد حتى العام القادم.
الفعل 'تؤجل' هو الصحيح لأن الحكومة مؤنث والحدث هو تطبيق القانون.
طلب مني المدير أن ___ الاجتماع إلى الأسبوع القادم.
الضمير 'أنا' يتطلب الفعل 'أؤجل'.
هل يمكنك أن ___ زيارتك ليوم آخر؟
الضمير المخاطب 'أنت' (للمفرد المذكر أو المؤنث) يستخدم الفعل 'تؤجل'.
أتمنى ألا يضطروا إلى ___ الحفل بسبب سوء الأحوال الجوية.
بعد 'إلى', يجب استخدام المصدر 'تأجيل'.
من غير الحكمة أن ___ قراراتك المهمة باستمرار.
الضمير المخاطب 'أنت' (للمفرد المذكر أو المؤنث) يستخدم الفعل 'تؤجل'.
Focus on the speaker's advice about productivity.
Listen for who made the decision and what was postponed.
Pay attention to the warning about health.
Read this aloud:
هل تعتقد أنه من الحكمة أن نؤجل اجتماع الفريق لهذا الأسبوع؟
Focus: نؤجل
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
كيف يمكننا تجنب تأجيل المهام الصعبة في العمل؟
Focus: تأجيل
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لقد قمت بتأجيل قرارات مهمة عدة مرات في حياتي، وندمت على ذلك. ما رأيك؟
Focus: تأجيل
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 66 correct
Perfect score!
Summary
يُؤجل (yu'ajjil) is a versatile verb used to express the act of postponing or delaying various activities or events.
- Use يُؤجل to talk about delaying something.
- Commonly used for appointments, tasks, or events.
- It implies pushing something back to a later time.
Learn the basic meaning
The verb يُؤجل (yu'ajjil) means to postpone or put off something. It's an A2 level verb, so it's quite common.
Practice pronunciation
Say يُؤجل (yu'ajjil) out loud. Pay attention to the 'u' sound at the beginning and the double 'j' sound in the middle. The 'l' is a light 'l' sound.
Use it in simple sentences
Try forming basic sentences like:
أنا أُؤجل العمل. (Ana u'ajjil al-'amal.) - I postpone the work.
لا تُؤجل! (La tu'ajjil!) - Don't postpone!
Recognize related words
The root of يُؤجل is أ-ج-ل (a-j-l), which relates to 'time' or 'deadline'. This can help you remember the meaning.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr travel Wörter
عاد
A1Das bedeutet, dass du an einen Ort zurückkehrst, wo du vorher warst.
عَادَ
A1Dieses Wort bedeutet, dass du zu einem Ort zurückgehst, wo du schon mal warst.
أعود
A1Dieses Verb bedeutet, dass du dorthin zurückkehrst, wo du vorher warst.
عاصمة
A1Capital city.
عَبَرَ
A2Von einer Seite zur anderen gelangen, zum Beispiel wenn man über eine Straße geht.
عمرة
A2Das ist eine spezielle, kürzere Reise nach Mekka aus religiösen Gründen, anders als die Hauptpilgerfahrt Haddsch.
عودة
A1Das beschreibt die Handlung, dorthin zurückzukehren, wo du angefangen hast. Wie nach Hause zurückkehren nach einer Reise.
إِجَازَة
B1Ein Urlaub ist eine Pause von der Arbeit oder der Schule, um sich zu entspannen und Spaß zu haben. Das ist wie eine Urlaubsreise!
أغادر
A1Dieses Verb bedeutet, dass du einen Ort verlässt.
إقلاع
A2Ein 'Iqla'' ist, wenn ein Flugzeug abhebt und zu fliegen beginnt.