gentage
gentage in 30 Sekunden
- Gentage is the standard Danish verb for 'to repeat,' used for both speech and actions in daily and formal life.
- It is an irregular verb following the conjugation of 'tage' (gentager, gentog, gentaget), which is a key grammar point.
- The word is frequently used reflexively as 'gentage sig selv' to describe recurring patterns, events, or historical cycles.
- Commonly paired with 'det' as an object, it is essential for clarification in conversations and formal academic or professional summaries.
The Danish verb gentage is a fundamental word that every learner must master as they transition into intermediate Danish. At its core, it means 'to repeat' or 'to say/do something again.' While it might seem straightforward, its application spans across various social, academic, and professional contexts, each carrying its own nuance. In everyday conversation, it is most frequently encountered when someone hasn't heard what was said, leading to the polite request: 'Vil du ikke nok gentage det?' (Would you please repeat that?). This social utility makes it one of the first 'survival' verbs for foreigners living in Denmark. Beyond simple verbal repetition, gentage is used to describe recurring actions, patterns in history, or the replication of scientific experiments. It is a compound verb, consisting of the prefix 'gen-' (meaning re- or again) and the base verb 'tage' (to take). However, unlike some other compound verbs in Danish, it is never split; you would never say 'tage det gen.' Understanding this structural integrity is key to using the word correctly in complex sentence structures.
- Core Meaning
- The act of performing an action or stating a piece of information for a second or subsequent time to ensure clarity or continuity.
Læreren bad eleven om at gentage svaret højt for klassen.
In professional settings, gentage often appears in the context of success or failure. A manager might talk about the need to 'gentage succesen' (repeat the success) of a previous quarter. Conversely, in a reflective or apologetic context, one might promise 'det skal ikke gentage sig' (it shall not happen again/it won't repeat itself). This reflexive use—gentage sig selv—is extremely common when discussing cycles, whether they be economic, historical, or behavioral. For instance, if you are stuck in a bad habit, a Dane might say your patterns are repeating themselves. The word also carries a certain weight in legal or formal proceedings where testimony must be repeated exactly to verify its truth. It is a word of precision and recurrence, bridging the gap between a simple 'say again' and the more formal 'reiterate.'
- Reflexive Usage
- Used when an event or situation recurs: 'Historien gentager sig selv' (History repeats itself).
Vi må ikke gentage fortidens fejl i det nye projekt.
Culturally, Danes value directness but also clarity. If a Dane asks you to repeat something, it is rarely a sign of impatience but rather a genuine desire to understand. In the Danish educational system, 'gentagelse' (the noun form) is viewed as a pedagogical tool. Students are often asked to repeat phrases to master the 'stød' or the soft 'd'. Thus, the verb gentage is woven into the very fabric of learning the language itself. Whether you are at a noisy concert, in a business meeting, or studying history, this verb serves as the primary tool for requesting or describing the act of recurrence.
Mastering the syntax of gentage requires an understanding of Danish verb conjugation and sentence placement. As a transitive verb, it typically requires an object—something that is being repeated. In a simple present tense sentence, it follows the standard V2 rule: 'Jeg gentager beskeden' (I repeat the message). However, when we move into the past tense, the verb becomes irregular. The past tense is 'gentog' and the perfect participle is 'gentaget'. For example, 'Han gentog spørgsmålet tre gange' (He repeated the question three times). This irregularity is inherited from the base verb 'tage' (tog, taget). For English speakers, the transition from 'repeat' to 'gentog' can be jarring, so it is helpful to always associate 'gentage' with 'tage' in your mind to remember the conjugation pattern.
- Present Tense
- Jeg gentager (I repeat/am repeating). Used for current actions or general truths.
Hun gentager altid sig selv, når hun er nervøs.
When using modal verbs, gentage remains in the infinitive form. Common modals paired with this verb include 'vil' (want to/will), 'skal' (must/shall), and 'kan' (can). For instance, 'Kan du gentage det sidste ord?' (Can you repeat the last word?). Note that in Danish, we often include the word 'det' (it/that) as a dummy object even if the context seems clear. Leaving the object out can make the sentence feel incomplete to a native speaker. Another important aspect is the use of the word in subordinate clauses. Because 'gentage' is a compound, it stays together even when the sentence structure changes: 'Jeg hørte ikke, hvad han gentog' (I didn't hear what he repeated).
- Past Tense (Irregular)
- Jeg gentog (I repeated). Note the vowel change from 'a' to 'o'.
De gentog eksperimentet for at sikre resultaterne.
Finally, let's look at the imperative form: 'Gentag!' (Repeat!). You will hear this frequently in language apps or from teachers. It is simply the root of the verb. In more polite requests, you might add 'venligst' (please) or use the 'vil du være sød at...' construction. Understanding these variations—from the simple command to the complex passive—is essential for B1 learners aiming for fluency. The versatility of gentage makes it a workhorse of the Danish language, capable of handling everything from a simple 'pardon?' to a deep philosophical discussion on the nature of time and recurrence.
The word gentage is ubiquitous in Danish life, but its frequency peaks in specific environments. One of the most common places you will encounter it is in the Danish healthcare system. Doctors and nurses often use it to confirm understanding: 'Lad mig lige gentage, hvad vi har aftalt' (Let me just repeat what we have agreed upon). This ensures that patients, especially in stressful situations, have grasped the treatment plan. Similarly, in the service industry, from cafes to call centers, you will hear 'Beklager, kan du gentage det?' if the connection is poor or the environment is noisy. It is a polite way to bridge communication gaps without causing offense.
- In the Media
- News anchors often use the term when summarizing key points or when a guest's statement needs emphasis: 'For at gentage pointen...' (To repeat the point...).
Radiojournalisten bad ministeren om at gentage sit løfte til vælgerne.
In the world of sports, particularly in Danish football commentary, you'll hear about teams 'gentage bedriften' (repeating the feat) of winning a championship. If a player makes the same mistake twice, the commentator might lament that they 'gentager fejlen'. In schools and universities (folkeskolen and gymnasiet), the word is a staple. Teachers use it to reinforce concepts, and students use it when they missed a note. There is also a cultural dimension: Danes often value 'gentagelse' in traditions. During the holiday season, you might hear people talking about 'at gentage succesen fra sidste jul' regarding a specific family gathering or recipe. It signals a desire for continuity and the comfort of the familiar.
- Daily Life
- On public transport, if an announcement is unclear, you might hear a fellow passenger ask: 'Hvad sagde de? Kan de ikke gentage det?'
I retten blev vidnet bedt om at gentage sin forklaring ord for ord.
Finally, in the digital age, 'gentage' appears in software and apps. A 'repeat' button on Spotify or YouTube is often translated or understood through this concept. If a system error occurs, a dialogue box might ask you to 'gentage handlingen' (repeat the action). Whether through a screen, a speaker, or face-to-face, gentage is the linguistic glue that helps Danes ensure they are on the same page. It is a word of verification, emphasis, and rhythmic recurrence that defines much of the structured clarity in Danish communication.
For English speakers, the most frequent mistake when using gentage is treating it as a regular verb. Because many Danish verbs end in '-ede' in the past tense, learners often say 'gentagede' instead of the correct irregular form 'gentog'. This is a classic 'over-regularization' error. It is vital to remember that 'gentage' follows the conjugation of 'tage' (take), which is one of the most common irregular verbs in the language. Another common error is confusing the verb with the phrase 'sige igen' (say again). While 'sige det igen' is perfectly acceptable and common in casual speech, gentage is the proper verb for 'to repeat' and should be used in writing and formal contexts. Using 'sige igen' in a formal report would sound slightly juvenile.
- The 'Tage' Trap
- Incorrect: Jeg gentagede beskeden. Correct: Jeg gentog beskeden. Always link it to 'tage/tog/taget'.
Mange elever glemmer at gentage er uregelmæssigt i datid.
Another nuance that trips up learners is the reflexive use. In English, we say 'history repeats itself,' and in Danish, we say 'historien gentager sig selv.' However, learners often forget the 'selv' or use the wrong reflexive pronoun. It must be 'sig selv' for third-person subjects. Furthermore, there is a confusion between 'gentage' and 'repetere'. While they both mean 'to repeat,' repetere is almost exclusively used in an academic or rehearsal context—like 'repetere til eksamen' (reviewing for an exam) or 'repetere en scene' in a play. Using 'repetere' when you just want someone to say a sentence again sounds overly clinical or like you are studying the person's speech patterns.
- Object Omission
- In English, we can say 'Can you repeat?' In Danish, you almost always need the object 'det'. Say: 'Kan du gentage det?'
Husk at bruge 'det' efter gentage, ellers lyder sætningen ufuldstændig.
Lastly, be careful with word order in questions. Because 'gentage' is a longer verb, learners sometimes struggle with where to put adverbs like 'ikke' or 'måske'. In the question 'Vil du ikke gentage det?', the 'ikke' comes before the verb. A common mistake is 'Vil du gentage ikke det?', which is incorrect. Mastering these small grammatical hurdles will elevate your Danish from 'understandable' to 'natural'. Pay close attention to how native speakers use the word in the wild, and you'll quickly avoid these common pitfalls.
While gentage is the most versatile word for 'to repeat,' Danish offers several alternatives depending on the register and the specific nature of the repetition. As mentioned previously, repetere is a common synonym but is largely restricted to academic review or artistic rehearsal. If you are 'repetere'-ing, you are usually doing so to memorize or perfect something. Another alternative is iterere, which is used in technical, mathematical, or programming contexts to describe a process that repeats a sequence of operations. You wouldn't use iterere in a cafe, but you would certainly find it in a computer science textbook or a high-level engineering meeting.
- Repetere vs. Gentage
- Repetere: To review/rehearse for mastery. Gentage: To say or do again for any reason.
Vi skal repetere hele pensummet før eksamen i næste uge.
For more informal situations, Danes often use the phrase tage det om (take it over/do it again). This is very common in music or film production when a take is bad: 'Vi bliver nødt til at tage den om.' It implies a fresh start rather than just a linguistic repetition. Another phrase is gøre det igen (do it again), which is the most basic way to describe repeating an action. If you go down a slide and want another turn, you say 'Jeg vil gøre det igen!' rather than 'Jeg vil gentage turen.' Gentage sounds a bit too formal for a playground. There is also the verb efterligne (to imitate), which involves repeating someone else's actions or style, often with the intent of being like them or mocking them.
- Iterere
- A technical term for repeating a process to approach a desired goal or result.
Softwareudvikleren valgte at iterere over koden for at fjerne fejlene.
Finally, consider the word genoptage (to resume). While it contains the 'gen-' prefix, it means to start something again after a break. For example, 'Vi genoptager forhandlingerne i morgen' (We will resume negotiations tomorrow). This is different from gentage, which would mean doing the exact same negotiation over again from the start. Choosing the right word among these options—gentage, repetere, iterere, genoptage—shows a high level of linguistic sophistication and helps you communicate your exact intentions with Danish precision.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The 'gen-' prefix is incredibly productive in Danish, allowing for the creation of dozens of verbs meaning 'to do [verb] again'.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the final 'e' too hard like a 'geh'.
- Stress on the first syllable 'GEN-tage'.
- Making the 'g' soft like a 'j'.
- Shortening the long 'a' sound.
- Forgetting the glottal stop (stød) which can occur in some dialects on the 'a'.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize due to 'gen-' and 'tage'.
Difficult due to the irregular past tense 'gentog'.
Requires correct stress and vowel length on 'a'.
Very common word, usually easy to hear in context.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
V2 Rule
Nu gentager jeg det. (Adverb first, then verb).
Irregular Verbs
Tage -> Tog (Gentage -> Gentog).
Reflexive Pronouns
Jeg gentager mig selv. (I repeat myself).
Passive with -s
Det gentages ofte. (It is often repeated).
Modal + Infinitive
Du må gentage det. (You must repeat it).
Beispiele nach Niveau
Kan du gentage det?
Can you repeat that?
Modal verb 'kan' + infinitive 'gentage'.
Jeg gentager ordet.
I repeat the word.
Present tense 'gentager'.
Vil du gentage dit navn?
Will you repeat your name?
Polite request with 'vil'.
Vi gentager sangen nu.
We are repeating the song now.
Simple present tense.
Gentag efter mig.
Repeat after me.
Imperative form 'Gentag'.
Du skal gentage det.
You must repeat it.
Modal 'skal' for necessity.
Han gentager spørgsmålet.
He repeats the question.
Subject-verb-object.
Må jeg gentage det?
May I repeat it?
Permission with 'må'.
Han gentog beskeden i går.
He repeated the message yesterday.
Past tense 'gentog'.
Jeg har gentaget det mange gange.
I have repeated it many times.
Present perfect 'har gentaget'.
Historien gentager sig selv.
History repeats itself.
Reflexive 'sig selv'.
Kan du gentage det langsomt?
Can you repeat it slowly?
Adverb 'langsomt'.
De gentog forsøget i skolen.
They repeated the experiment in school.
Past tense plural.
Hun gentager altid hvad jeg siger.
She always repeats what I say.
Adverb 'altid' placement.
Vi gentog turen til stranden.
We repeated the trip to the beach.
Past tense 'gentog'.
Vil du gentage adressen?
Will you repeat the address?
Specific object 'adressen'.
Han gentog succesen fra sidste år.
He repeated the success from last year.
Abstract object 'succesen'.
Det skal ikke gentage sig.
It shall not repeat itself.
Future/Intent with 'skal'.
Læreren bad os gentage øvelsen.
The teacher asked us to repeat the exercise.
Infinitive after 'bad os'.
Jeg gentager det for en sikkerheds skyld.
I am repeating it for safety's sake.
Prepositional phrase 'for en sikkerheds skyld'.
Proceduren skal gentages hver uge.
The procedure must be repeated every week.
Passive 'gentages'.
De gentog ordrerne meget tydeligt.
They repeated the orders very clearly.
Adverb 'tydeligt'.
Hvorfor gentager du dig selv?
Why are you repeating yourself?
Reflexive 'dig selv'.
Vi har gentaget målingerne i laboratoriet.
We have repeated the measurements in the lab.
Present perfect.
Han har en tendens til at gentage sine fejl.
He has a tendency to repeat his mistakes.
Noun phrase 'en tendens til'.
Lad mig kort gentage de vigtigste punkter.
Let me briefly repeat the most important points.
Adverb 'kort' for 'briefly'.
Det er nødvendigt at gentage processen for at opnå resultatet.
It is necessary to repeat the process to achieve the result.
Impersonal 'Det er nødvendigt'.
Han gentog sit løfte om at forbedre forholdene.
He repeated his promise to improve the conditions.
Possessive 'sit' + noun.
Filmen gentager mange af de samme temaer.
The film repeats many of the same themes.
Abstract plural object.
De gentog deres krav under forhandlingerne.
They repeated their demands during the negotiations.
Plural possessive 'deres'.
Vi kan ikke gentage denne fejl i fremtiden.
We cannot repeat this mistake in the future.
Future context.
Sangen gentager det samme omkvæd flere gange.
The song repeats the same chorus several times.
Musical context.
Forfatteren bruger gentagelse til at understrege pointen.
The author uses repetition to emphasize the point.
Noun 'gentagelse'.
Han gentog ordret, hvad vidnet havde forklaret.
He repeated verbatim what the witness had explained.
Adverb 'ordret' (verbatim).
Det er vigtigt ikke at gentage sig selv i en akademisk tekst.
It is important not to repeat oneself in an academic text.
Negative infinitive construction.
Historiske begivenheder har det med at gentage sig.
Historical events have a way of repeating themselves.
Idiomatic 'have det med at'.
Han gentog sin kritik af regeringens politik.
He repeated his criticism of the government's policy.
Complex object 'sin kritik af...'.
Vi må gentage eksperimentet under kontrollerede forhold.
We must repeat the experiment under controlled conditions.
Professional/Scientific context.
Hun gentog sine argumenter med endnu større overbevisning.
She repeated her arguments with even greater conviction.
Noun 'overbevisning'.
Det ville være en fejl at gentage fortidens strategier.
It would be a mistake to repeat the strategies of the past.
Conditional 'ville være'.
Konceptet om den evige gentagelse er centralt i hans filosofi.
The concept of eternal recurrence is central to his philosophy.
Philosophical terminology.
Han formåede at gentage bedriften og vinde guld igen.
He managed to repeat the feat and win gold again.
Idiomatic 'gentage bedriften'.
Man bør undgå unødige gentagelser i sit sprogbrug.
One should avoid unnecessary repetitions in one's language usage.
Formal 'man bør'.
De gentog deres forbehold over for det nye lovforslag.
They repeated their reservations regarding the new bill.
Legal/Political 'forbehold'.
Det er en kendsgerning, at mønstre i naturen gentager sig.
It is a fact that patterns in nature repeat themselves.
Scientific fact construction.
Han gentog sin bøn om nåde over for dommeren.
He repeated his plea for mercy to the judge.
High register 'bøn om nåde'.
At gentage det samme eksperiment og forvente et andet resultat er vanvid.
Repeating the same experiment and expecting a different result is madness.
Gerund-like infinitive use.
Digtet er bygget op omkring en rytmisk gentagelse af lyde.
The poem is constructed around a rhythmic repetition of sounds.
Literary analysis.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Can you repeat that? Used when you didn't hear something.
Undskyld, kan du gentage det?
— Would you be so kind as to repeat... A polite request.
Vil du være sød at gentage telefonnummeret?
— It won't happen again. Used in apologies.
Jeg er ked af det, det skal ikke gentage sig.
— Without repeating myself. Used to introduce a new point.
Uden at gentage mig selv, så er budgettet stramt.
— To repeat... Used as a transition in speech.
For at gentage hvad direktøren sagde...
— Was asked to repeat. Common in reporting.
Han blev bedt om at gentage sin forklaring.
— Not to be repeated. Used for secrets or unique events.
Denne oplevelse er ikke til at gentage.
— Cannot be repeated too often. Used for important advice.
Det kan ikke gentages for tit: Husk din hjelm!
Wird oft verwechselt mit
Repetere is for studying/rehearsing; gentage is general.
Genoptage means to resume after a break; gentage means to do again.
Sige igen is more informal than gentage.
Redewendungen & Ausdrücke
— To repeat oneself like a scratched record. Used for someone who says the same thing over and over.
Han bliver ved med at tale om vejret; han gentager sig selv som en ridset plade.
Informal— History repeats itself. The idea that past events happen again.
Vi ser krig igen; historien gentager sig selv.
Neutral— To repeat the feat. To achieve a great success a second time.
Holdet håber at gentage bedriften fra sidste år.
Journalistic— A repetition of itself. Used for something unoriginal.
Hans nye bog er bare en gentagelse af sig selv.
Critical— Repetition promotes understanding. A common Danish proverb.
Jeg siger det igen, for gentagelse fremmer forståelsen.
Pedagogical— To chew the cud (metaphorically repeating an idea).
Han bliver ved med at tygge drøv på den samme gamle historie.
Informal— To go in circles (repeating the same actions/thoughts without progress).
Diskussionen kører i ring, vi gentager bare os selv.
Colloquial— To repeat infinitely/ad nauseam.
De gentog reklamen i det uendelige.
Neutral— To fall into the same groove (repeating a behavior).
Han falder altid i den samme rille, når han er træt.
Informal— To repeat the mistake.
Vi må undgå at gentage fejltagelsen fra 2008.
FormalLeicht verwechselbar
Noun vs Verb
Gentagelse is the act; gentage is the action.
Det var en kedelig gentagelse.
Both start with 'gen-'
Genkende means to recognize; gentage means to repeat.
Jeg kan ikke genkende ham.
Both start with 'gen-'
Genbruge means to recycle/reuse; gentage is for actions/speech.
Vi skal genbruge papir.
Root word
Tage means to take; gentage means to repeat.
Jeg tager bussen.
Similar concept
Efterligne is to imitate someone; gentage is to do something again.
Han efterligner sin lærer.
Satzmuster
Kan du gentage [det]?
Kan du gentage det?
[Subjekt] gentog [objekt].
Han gentog navnet.
Det skal ikke gentage sig.
Det skal ikke gentage sig.
[Subjekt] har gentaget [objekt] mange gange.
Jeg har gentaget det mange gange.
Lad mig gentage [de vigtigste punkter].
Lad mig gentage de vigtigste punkter.
Historien har en tendens til at gentage sig selv.
Historien har en tendens til at gentage sig selv.
Uden at gentage [mig selv]...
Uden at gentage mig selv, så er vi færdige.
[Objekt] skal gentages under [forhold].
Eksperimentet skal gentages under kontrollerede forhold.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high in both spoken and written Danish.
-
Jeg gentagede det.
→
Jeg gentog det.
The past tense of gentage is irregular (gentog), not weak (gentagede).
-
Kan du gentage?
→
Kan du gentage det?
The verb 'gentage' almost always requires a direct object like 'det'.
-
Jeg skal repetere hvad han sagde.
→
Jeg skal gentage hvad han sagde.
'Repetere' is for studying; 'gentage' is for repeating words in a conversation.
-
Historien gentager sig.
→
Historien gentager sig selv.
In this context, the reflexive 'selv' is usually added for emphasis and natural flow.
-
Det var en god gentage.
→
Det var en god gentagelse.
You cannot use the verb as a noun. Use 'gentagelse' instead.
Tipps
Conjugation Trick
Always think of 'tage'. If you know 'jeg tog' (I took), you know 'jeg gentog' (I repeated). This makes the irregular forms much easier to remember.
The 'Det' Rule
Danish verbs like 'gentage' love objects. Even if it feels redundant in English, always add 'det' at the end: 'Kan du gentage det?'
Politeness
Using 'gentage' is more polite than just saying 'Hvad?'. If you want to be extra polite, say 'Vil du være sød at gentage det?'.
Gen- Prefix
Learn the 'gen-' prefix. It means 'again' and will help you understand many other Danish verbs like 'genåbne' (reopen) or 'genlæse' (reread).
Avoid 'Gentagede'
Never say 'gentagede'. It sounds very wrong to a native speaker. The past tense is always 'gentog'.
Academic Tone
In essays, use 'gentagelse' to discuss recurring themes. It sounds much more professional than just using 'igen og igen'.
Soft 'G'
The 'g' in the middle of 'gentage' is a 'soft g'. It’s barely a sound—more like a slight breath or a very weak 'y' sound.
Proverb
Remember the phrase 'gentagelse fremmer forståelsen'. It’s a great way to justify repeating yourself in a Danish conversation!
Language Apps
When an app says 'Gentag', it's an instruction for you to speak. Use it as a chance to practice your pronunciation out loud.
Apologies
If you make a mistake at work, saying 'Det skal ikke gentage sig' shows you take responsibility and understand the error.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Gen-' as 'Again' and 'Tage' as 'Take'. To gentage is to 'Take it again' in your mind or voice.
Visuelle Assoziation
Imagine a 'Repeat' button on a remote control with the word 'GENTAGE' written on it.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'gentage' in three different tenses (present, past, and perfect) in your next Danish conversation.
Wortherkunft
From the Danish prefix 'gen-' (again/re-) and the verb 'tage' (to take).
Ursprüngliche Bedeutung: To 'take again' or 'take back', evolving into the sense of saying or doing something a second time.
Germanic, related to the Middle Low German 'wedertage'.Kultureller Kontext
None. It is a neutral, everyday word.
English speakers often use 'pardon?' or 'sorry?', whereas Danes prefer the direct 'gentage' or 'hvad?'.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Classroom
- Gentag efter mig.
- Kan du gentage spørgsmålet?
- Vi skal gentage øvelsen.
- Læreren gentog ordet.
Customer Service
- Kan du gentage dit nummer?
- Beklager, kan du gentage det?
- Jeg gentager lige ordren.
- Vil du gentage din adresse?
History/Politics
- Historien gentager sig selv.
- Vi må ikke gentage fejlene.
- Han gentog sit løfte.
- Strategien blev gentaget.
Music/Arts
- Gentag omkvædet.
- Vi tager den om (gentager).
- Rytmen gentager sig.
- En gentagelse af temaet.
Daily Life
- Det skal ikke gentage sig.
- Han gentager altid sig selv.
- Jeg gentager det lige en gang til.
- Hvorfor gentager du det?
Gesprächseinstiege
"Hvorfor tror du, at historien ofte gentager sig selv?"
"Er der en succes i dit liv, som du gerne vil gentage?"
"Hvilken sang kan du høre på gentage (repeat) hele dagen?"
"Har du nogensinde oplevet en dag, der føltes som en gentagelse af den forrige?"
"Hvor mange gange skal du høre et nyt ord, før du ikke behøver at få det gentaget?"
Tagebuch-Impulse
Skriv om en fejl, du har gentaget, og hvad du lærte af den.
Beskriv en smuk oplevelse, som du ville ønske, du kunne gentage i morgen.
Reflektér over citatet 'Historien gentager sig selv'. Er det sandt i dag?
Hvordan bruger du gentagelse, når du lærer et nyt sprog som dansk?
Beskriv din morgenrutine. Hvilke ting gentager du hver eneste dag?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, it is irregular. Its forms are: gentage (infinitive), gentager (present), gentog (past), and har gentaget (present perfect). It follows the pattern of the verb 'tage'.
It is grammatically better to include an object, usually 'det'. Instead of saying 'Kan du gentage?', say 'Kan du gentage det?'.
'Gentage' is the general word for repeating anything. 'Repetere' is specifically used for reviewing academic material or rehearsing a performance.
You say 'Historien gentager sig selv'. Note the use of the reflexive pronoun 'sig selv'.
It is neutral and can be used in any context. However, in very casual speech, 'sige det igen' is more common.
No, for recycling or reusing objects, use 'genbruge'.
It means 'it won't happen again' and is usually used as part of an apology.
The noun form is 'gentagelse', which means 'repetition'.
The first 'g' is hard (like in 'go'), but the second 'g' is very soft and almost disappears in common speech.
No, for 'resume' you should use 'genoptage'.
Teste dich selbst 30 Fragen
Translate: 'Can you repeat the question?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It won't happen again.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He repeated what I said.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sig sætningen højt: 'Kan du gentage det?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 30 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'gentage' is your essential tool for seeking clarity and describing recurrence in Danish. Always remember its irregular past tense 'gentog' and its need for a direct object like 'det'. Example: 'Kan du gentage det?' is a must-know phrase.
- Gentage is the standard Danish verb for 'to repeat,' used for both speech and actions in daily and formal life.
- It is an irregular verb following the conjugation of 'tage' (gentager, gentog, gentaget), which is a key grammar point.
- The word is frequently used reflexively as 'gentage sig selv' to describe recurring patterns, events, or historical cycles.
- Commonly paired with 'det' as an object, it is essential for clarification in conversations and formal academic or professional summaries.
Conjugation Trick
Always think of 'tage'. If you know 'jeg tog' (I took), you know 'jeg gentog' (I repeated). This makes the irregular forms much easier to remember.
The 'Det' Rule
Danish verbs like 'gentage' love objects. Even if it feels redundant in English, always add 'det' at the end: 'Kan du gentage det?'
Politeness
Using 'gentage' is more polite than just saying 'Hvad?'. If you want to be extra polite, say 'Vil du være sød at gentage det?'.
Gen- Prefix
Learn the 'gen-' prefix. It means 'again' and will help you understand many other Danish verbs like 'genåbne' (reopen) or 'genlæse' (reread).
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr education Wörter
anmærkning
C1Eine Anmerkung oder Bemerkung, oft in einem formellen oder amtlichen Kontext.
bestå
B2Eine Prüfung bestehen oder weiter existieren.
blyant
A2Ein Bleistift ist ein Werkzeug zum Schreiben oder Zeichnen.
bog
A1book
dannelse
B1the process of being educated or formed
elev
A1Ein Schüler in einer Schule.
engelsk
A1Englisch. Bezieht sich auf die Sprache oder Dinge, die aus England stammen.
fag
A2Ein 'fag' ist ein Schulfach oder ein Handwerksberuf. Zum Beispiel ist Tischler ein 'fag' im Berufsleben.
faglig
B2Relating to a person's profession or area of study.
foredrag
B2Ein Vortrag oder eine formelle Rede vor einem Publikum.