Mulighed is the versatile Danish word for 'possibility' or 'opportunity' across all contexts.
Wort in 30 Sekunden
- A chance or option to do something specific.
- Used to describe potential scenarios or available choices.
- Commonly paired with the preposition 'for' in Danish.
Oversigt
Ordet 'mulighed' er et centralt begreb i det danske sprog, som fungerer som en hjørnesten i både hverdagssprog og professionel kommunikation. Det betegner en tilstand eller en situation, hvor noget kan ske, eller hvor man har et valg. Det er afledt af adjektivet 'mulig', som igen stammer fra det germanske ord for at kunne eller have magt til noget. Ordet er meget alsidigt og kan dække over alt fra en lille statistisk sandsynlighed til en stor livsændrende chance.
Brugsmønstre
Grammatisk er 'mulighed' et navneord af fælleskøn ('en mulighed'). Det optræder ofte i faste vendinger med præpositionen 'for'. For eksempel siger man 'Der er mulighed for...', efterfulgt af enten et navneord eller en infinitivkonstruktion (f.eks. 'mulighed for at spise'). Det er også almindeligt at bruge ordet i flertal, 'muligheder', når man diskuterer strategier, karriereveje eller løsninger på et problem. Verbet 'at muliggøre' er tæt beslægtet og betyder at gøre noget muligt.
Almindelige kontekster
I en arbejdsmæssig sammenhæng taler man ofte om 'karrieremuligheder' eller 'forretningsmuligheder'. Her signalerer ordet potentiale og vækst. I hverdagen bruges det mere praktisk, som f.eks. 'Er der mulighed for at parkere her?'. Inden for uddannelse og politik er begrebet 'lige muligheder' essentielt, da det refererer til demokratiske principper om, at alle skal have de samme chancer i livet uanset baggrund.
Sammenligning med lignende ord
Selvom 'mulighed' ofte oversættes til 'chance' på engelsk, er der en nuanceforskel på dansk. En 'chance' forbindes ofte med risiko eller held (f.eks. 'at tage en chance'), mens 'mulighed' er mere objektivt og beskrivende. 'Anledning' bruges, når der er en specifik begivenhed, der giver lov til noget, mens 'option' er mere teknisk og ofte bruges i finansielle eller it-relaterede sammenhænge. 'Mulighed' forbliver det mest brede og anvendelige ord af dem alle.
Beispiele
Der er en mulighed for regn i dag.
everydayThere is a possibility of rain today.
Virksomheden ser mange muligheder i det nye marked.
formalThe company sees many opportunities in the new market.
Har du mulighed for at hjælpe mig med at flytte?
informalDo you have the possibility to help me move?
Denne forskning åbner op for nye videnskabelige muligheder.
academicThis research opens up new scientific possibilities.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
inden for mulighedens grænser
within the realm of possibility
gribe muligheden
seize the opportunity
Wird oft verwechselt mit
'Chance' often implies luck or a risk, whereas 'mulighed' is a neutral possibility or option.
'Lejlighed' can mean 'opportunity' (an occasion), but its primary meaning is 'apartment'.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word is neutral and can be used in both speech and writing. It transitions easily between casual conversation and formal business reports. It is almost always preceded by the common gender article 'en'.
Häufige Fehler
English speakers often use 'chance' where 'mulighed' is more natural in Danish. Another mistake is using the wrong preposition; 'mulighed af' is incorrect; always use 'mulighed for'.
Tips
Mastering the preposition 'for' after the word
Always remember that 'mulighed' is most frequently followed by 'for' when describing an opportunity.
Don't confuse 'mulighed' with 'evne'
'Mulighed' refers to external circumstances or options, whereas 'evne' refers to internal ability or skill.
Danish pragmatism and seeing possibilities
Danes often use 'mulighed' in a constructive way to find solutions in collaborative environments, focusing on what is possible.
Wortherkunft
Derived from the Middle Low German 'mogelik' (possible). The suffix '-hed' was added to create the abstract noun form in Danish.
Kultureller Kontext
In Denmark, 'mulighed' is often used in political discourse regarding 'lige muligheder' (equal opportunities) for all citizens, reflecting the values of the welfare state.
Merkhilfe
Think of 'mulig' (possible) + 'hed' (-ness). It is the 'possibleness' or the availability of an option.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenDet mest almindelige er 'mulighed for'. Man bruger det til at beskrive chancen for en handling eller ting, f.eks. 'mulighed for hjælp'.
De ligner hinanden, men 'mulighed' er mere neutralt. 'Chance' bruges ofte om noget, der kræver held eller indebærer en risiko.
Det er en fælleskønsord: en mulighed, muligheden, flere muligheder, alle mulighederne.
Ja, det bruges ofte til at beskrive ting, der kan ske i fremtiden, som f.eks. 'en mulighed for regn i morgen'.
Teste dich selbst
Der er en god ___ for at vinde kampen i dag.
Her bruges navneordet i ental, da vi taler om én specifik chance.
Vi har mange muligheder for at rejse i år.
I flertal refererer 'muligheder' ofte til forskellige valgmuligheder eller optioner.
har / Jeg / en / for / mulighed / hjælp / .
Den korrekte struktur er subjekt + verbal + objekt + præpositionsled.
Ergebnis: /3
Summary
Mulighed is the versatile Danish word for 'possibility' or 'opportunity' across all contexts.
- A chance or option to do something specific.
- Used to describe potential scenarios or available choices.
- Commonly paired with the preposition 'for' in Danish.
Mastering the preposition 'for' after the word
Always remember that 'mulighed' is most frequently followed by 'for' when describing an opportunity.
Don't confuse 'mulighed' with 'evne'
'Mulighed' refers to external circumstances or options, whereas 'evne' refers to internal ability or skill.
Danish pragmatism and seeing possibilities
Danes often use 'mulighed' in a constructive way to find solutions in collaborative environments, focusing on what is possible.
Beispiele
4 von 4Der er en mulighed for regn i dag.
There is a possibility of rain today.
Virksomheden ser mange muligheder i det nye marked.
The company sees many opportunities in the new market.
Har du mulighed for at hjælpe mig med at flytte?
Do you have the possibility to help me move?
Denne forskning åbner op for nye videnskabelige muligheder.
This research opens up new scientific possibilities.
Related Content
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr general Wörter
åben
A1Not closed or blocked
åbenbar
C1Easy to see or understand; obvious.
åbenlys
B2Plain or obvious; clear.
ændre
A2to make something different
ændring
B1the act of making different
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afbryde
B1To stop something from continuing
afgørende
B1decisive or crucial
afhængig
B1Determined or decided by something else
afholde
B2to hold or host an event, or to refrain from