smuk
smuk in 30 Sekunden
- Smuk means beautiful and is the primary word for aesthetic appreciation in Danish.
- It changes forms: smuk (common), smukt (neuter/adverb), smukke (plural/definite).
- It is more formal and intense than 'pæn' (nice) or 'flot' (handsome).
- Commonly used for nature, people, music, and abstract concepts like thoughts.
The Danish word smuk is the primary adjective used to describe beauty. While English has various words like 'beautiful', 'handsome', 'pretty', and 'gorgeous', smuk is the most versatile and direct translation of 'beautiful' in Danish. It carries a sense of aesthetic perfection, harmony, and deep appeal. It is not merely 'nice' (which would be pæn) or 'fine' (which would be fin); it implies a higher level of visual or spiritual attractiveness.
- Aesthetic Range
- Smuk can describe a wide array of subjects including people, landscapes, music, weather, and even abstract concepts like a 'smuk tanke' (beautiful thought).
- Grammatical Flexibility
- It functions as a standard adjective, meaning it changes its ending based on the noun it modifies: smuk (common gender), smukt (neuter gender), and smukke (plural or definite form).
Historically, the word is related to the English word 'smooth', which hints at its origins in describing something that is polished or without flaw. In modern Danish, using smuk about a person is a significant compliment. It is often considered more profound than køn (pretty) or lækker (hot/attractive in a modern sense). When you call a sunset smuk, you are acknowledging its breathtaking quality. It is the word of poets and lovers, but also of everyday appreciation for the world's wonders.
Hvor er her smukt i aften!
In terms of register, smuk is neutral to formal. You will find it in literature, such as Hans Christian Andersen's fairy tales, where 'Den grimme ælling' (The Ugly Duckling) eventually becomes a 'smuk svane' (beautiful swan). Using it in casual conversation is perfectly normal, but it always retains a touch of sincerity. It is rarely used sarcastically unless the context is very obvious. For learners, mastering smuk is essential because it allows you to express genuine admiration for your surroundings in Denmark, from the smukke bøgeskove (beautiful beech forests) to the smukke arkitektur (beautiful architecture) of Copenhagen.
Furthermore, smuk is often used in compound words or phrases that elevate the description. For instance, undersmuk (extraordinarily beautiful) or billedsmuk (picture-perfect). It is a word that connects the observer to the observed through a shared appreciation of quality. In Danish culture, which often values modesty (Janteloven), calling something smuk is a safe and high form of praise because it focuses on the objective beauty of the object or person rather than just a subjective 'coolness'.
Hun har de mest smukke øjne, jeg nogensinde har set.
- Emotional Resonance
- The word evokes a sense of peace and rightness. A 'smuk gestus' (beautiful gesture) implies kindness and moral beauty.
To wrap up, smuk is your go-to word for anything that moves you visually or emotionally. It is the cornerstone of Danish descriptive language. Whether you are walking through the Tivoli Gardens or listening to a piece of classical Danish music, smuk is the word that will help you communicate that experience to others. It is simple to pronounce but deep in meaning, making it one of the most rewarding adjectives for an A1 learner to master early on. It bridges the gap between basic utility and poetic expression.
Using smuk correctly in Danish requires understanding the three main forms of adjectives. Danish adjectives must agree with the noun they describe in gender (common or neuter) and number (singular or plural), as well as whether the noun is definite or indefinite.
- Form 1: Smuk (Common Gender Singular)
- Used with 'en' nouns. Example: 'En smuk kvinde' (A beautiful woman).
- Form 2: Smukt (Neuter Gender Singular)
- Used with 'et' nouns. Example: 'Et smukt hus' (A beautiful house).
- Form 3: Smukke (Plural and Definite)
- Used for all plural nouns or when the noun is definite. Example: 'De smukke blomster' (The beautiful flowers) or 'Den smukke bil' (The beautiful car).
When smuk is used after a linking verb like 'er' (is) or 'bliver' (becomes), it still follows these rules. For example, if you are talking about 'vejret' (the weather, which is neuter), you must say: 'Vejret er smukt.' If you are talking about 'pigen' (the girl, common gender), you say: 'Pigen er smuk.' This is a common area where English speakers make mistakes, as English adjectives never change their endings.
Det er et virkelig smukt maleri.
In a comparative sense, smuk becomes smukkere (more beautiful), and in the superlative, it becomes smukkest (most beautiful). For example: 'Denne have er smukkere end den anden' (This garden is more beautiful than the other). Or: 'Hun er den smukkeste i verden' (She is the most beautiful in the world). Notice that the 'e' is added in the comparative and 'est' in the superlative, which is quite similar to English patterns.
Another important usage is the adverbial form. When you want to say something was done 'beautifully', you use the neuter form smukt. For example: 'Hun synger smukt' (She sings beautifully). This is a very common way to praise a performance or an action. It's essentially the same as the neuter adjective form, which simplifies things for learners once they recognize the pattern.
De har dækket et smukt bord til gæsterne.
Contextually, smuk can be used to describe more than just visuals. It can describe a melody, a scent, or even a soul. 'Et smukt menneske' often refers to someone's inner beauty and character rather than just their physical appearance. In this way, Danish uses smuk very much like English uses 'beautiful'—it is a word of high value that suggests a deep, resonant quality that goes beyond the surface. When you use it, you are making a strong statement of appreciation.
You will encounter smuk everywhere in Denmark, from the high-brow halls of the Royal Theater to a casual stroll along the beaches of Jutland. It is a staple of the Danish language that transcends social classes and contexts. One of the most common places to hear it is in the context of nature. Danes have a deep love for their landscape, and phrases like 'hvor er her smukt' (how beautiful it is here) are heard constantly during the summer months when the sun finally stays up late.
- In Music and Lyrics
- Danish pop and folk songs are filled with the word. The famous song 'Smuk som et stjerneskud' (Beautiful as a shooting star) by the Olsen Brothers, which won the Eurovision Song Contest in 2000, is a prime example.
- In Literature and Fairy Tales
- Hans Christian Andersen used 'smuk' to describe the transformation of characters and the magic of his settings. It is a word that anchors the Danish literary tradition of the 'Eventyr'.
In social gatherings, you will hear smuk used during speeches, especially at weddings or birthdays. A father might describe his daughter as 'smuk' in a heartfelt toast. It is also used in the world of fashion and design—two things Denmark is world-famous for. A designer might describe a chair's lines as smukke, emphasizing the functional and aesthetic harmony that is central to Danish Modernism.
Det var en smuk ceremoni i kirken.
On television and in movies, smuk is used to set the scene or describe characters. Weather presenters might describe a coming day as 'smukt vejr' (beautiful weather). In news reports, a 'smuk sejr' (beautiful victory) might refer to a sports team winning with style and grace. It's a word that adds a layer of positive emotion to the information being shared. If you watch Danish 'hygge'-themed shows, you will notice how often the environment is described as smukt to emphasize the cozy and aesthetically pleasing atmosphere.
Finally, in the age of social media, the hashtag #smuk is incredibly popular among Danes. Whether they are posting photos of their 'smukke morgenmad' (beautiful breakfast) or a 'smuk solnedgang' (beautiful sunset), the word serves as a universal tag for anything that is visually appealing. It is the linguistic equivalent of a 'heart' emoji in many ways. For a learner, hearing smuk used in these various contexts helps to build an intuitive understanding of its weight and appropriateness.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Danish is failing to decline the adjective smuk correctly. Because English adjectives are static, it’s easy to forget to add the '-t' for neuter nouns or the '-e' for plural and definite nouns. For example, saying 'et smuk hus' instead of 'et smukt hus' is a very common beginner error that immediately marks you as a non-native speaker.
- Confusing Smuk and Pæn
- Many learners use 'smuk' when they really mean 'pæn'. 'Pæn' is more common for everyday things like a nice shirt or a tidy room. 'Smuk' is more intense. Calling a tidy room 'smuk' might sound a bit over-the-top.
- The 'Smukke' Trap
- Remembering to use 'smukke' after definite articles (den/det/de) and possessives (min/din/hans) is tricky. Example: 'Min smukke kone' is correct; 'Min smuk kone' is not.
Another mistake involves the adverbial usage. If you want to say 'You play beautifully', you must use the neuter form: 'Du spiller smukt'. Learners often forget the 't' here because they are thinking of the person (common gender) rather than the action being described. In Danish, adverbs derived from adjectives almost always take the neuter '-t' ending.
Fejl: Det er en smukt dag. Korrekt: Det er en smuk dag.
There is also the nuance of gendered compliments. While smuk can be used for men, it is more common to use flot (handsome/good-looking) or veludseende (well-presented) for men in casual settings. Calling a man smuk is a very strong, often poetic or romantic statement, whereas in English, 'beautiful' is occasionally used more freely. If you call a Danish man smuk, be aware that it carries a lot of weight!
Finally, watch out for the spelling of the plural form. It is smukke with a double 'k'. Beginners often forget the second 'k', but it is necessary to keep the preceding vowel short. Spelling errors in these basic adjectives can lead to confusion in written Danish, especially in formal letters or creative writing. Practice writing the different forms alongside their corresponding nouns to build muscle memory.
While smuk is a fantastic word, Danish offers a rich palette of synonyms that can help you be more precise. Depending on what you are describing—be it a person, a piece of art, or a feeling—you might want to choose a different word to convey the exact nuance you're looking for.
- Skøn
- Often translated as 'wonderful' or 'lovely'. It has a more emotional, radiant quality than 'smuk'. A 'skøn dag' is a day that feels wonderful, not just one that looks good.
- Flot
- This is the go-to word for 'handsome', 'impressive', or 'great-looking'. It’s very common for clothes, cars, and people. It’s slightly less 'poetic' than 'smuk'.
- Yndig
- This means 'adorable' or 'dainty'. It’s often used for children, flowers, or delicate items. It has a sweet, charming connotation.
If you are looking for something more formal, nydelig (lovely/neat) or attraktiv (attractive) might be appropriate. Nydelig is often used to describe someone's appearance or a well-behaved child. Attraktiv is used more in professional or dating contexts to describe someone's overall appeal. On the other hand, if you want to be very informal, you might use lækker, which literally means 'delicious' but is used to mean 'hot' or 'very attractive' when describing people.
Det er et skønt vejr i dag, selvom det ikke er så smukt udenfor.
For describing landscapes or grand scenes, betagende (breathtaking) or storslået (magnificent) are excellent alternatives. These words convey a sense of awe that smuk alone might not capture. If you find yourself at the top of a mountain or looking at a vast ocean, storslået is the word that will impress your Danish friends. Conversely, if something is just 'pretty' in a simple way, køn is a good choice. It’s a bit more modest than smuk.
In summary, while smuk is the king of beauty adjectives in Danish, don't be afraid to branch out. Use flot for style, skøn for feeling, yndig for sweetness, and storslået for grandeur. By understanding these subtle differences, you'll be able to describe the world around you with much greater depth and accuracy. Each of these words carries a different 'vibe', and choosing the right one is part of the joy of learning Danish.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word originally described how clothes fit before it described the beauty of the person wearing them!
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'u' like the 'oo' in 'smooth'.
- Making the 'k' too soft or silent.
- Confusing the vowel with the English 'u' in 'luck'.
Schwierigkeitsgrad
Very easy to recognize in text.
Requires remembering the -t and -e endings.
Pronunciation of the 'u' can be slightly tricky for English speakers.
Clear and distinct sound.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adjective Agreement
en smuk hund / et smukt barn
Definite Adjectives
den smukke blomst
Adverbs from Adjectives
hun danser smukt
Comparative/Superlative
smukkere / smukkest
Double Consonants
smukke (not smuke)
Beispiele nach Niveau
Du er meget smuk.
You are very beautiful.
Common gender singular.
Det er et smukt hus.
It is a beautiful house.
Neuter gender singular (-t).
Hvor er her smukt!
How beautiful it is here!
Adverbial/Neuter use.
Jeg har en smuk kat.
I have a beautiful cat.
Common gender singular.
Solen er smuk i dag.
The sun is beautiful today.
Common gender singular.
Se de smukke blomster.
Look at the beautiful flowers.
Plural form (-e).
Hun har et smukt smil.
She has a beautiful smile.
Neuter gender singular (-t).
Det er en smuk dag.
It is a beautiful day.
Common gender singular.
Den smukke pige bor her.
The beautiful girl lives here.
Definite form (-e).
Dette maleri er smukkere end det andet.
This painting is more beautiful than the other.
Comparative form.
Det er det smukkeste sted i Danmark.
It is the most beautiful place in Denmark.
Superlative form.
Han skrev et smukt brev til hende.
He wrote a beautiful letter to her.
Neuter gender singular.
De smukke træer taber deres blade.
The beautiful trees are losing their leaves.
Plural form.
Vejret bliver smukt i morgen.
The weather will be beautiful tomorrow.
Neuter gender singular.
Min smukke hund elsker at løbe.
My beautiful dog loves to run.
Definite form after possessive.
Hendes kjole er meget smuk.
Her dress is very beautiful.
Common gender singular.
Hun synger utrolig smukt.
She sings incredibly beautifully.
Adverbial use.
Det var en smuk tanke at give blomster.
It was a beautiful thought to give flowers.
Abstract usage.
Filmen sluttede på en smuk måde.
The film ended in a beautiful way.
Common gender singular.
Vi nød den smukke udsigt fra bjerget.
We enjoyed the beautiful view from the mountain.
Definite form.
Han har en smuk sjæl.
He has a beautiful soul.
Metaphorical usage.
Det er smukt at se, hvordan de hjælper hinanden.
It is beautiful to see how they help each other.
Impersonal 'det er' construction.
Byen er kendt for sin smukke arkitektur.
The city is known for its beautiful architecture.
Definite form after possessive.
Hun har altid været en smuk kvinde.
She has always been a beautiful woman.
Common gender singular.
Han holdt en smuk tale til brylluppet.
He gave a beautiful speech at the wedding.
Common gender singular.
Naturens smukke farver ændrer sig om efteråret.
Nature's beautiful colors change in the autumn.
Genitive construction with plural adjective.
Det var en smuk gestus at invitere dem.
It was a beautiful gesture to invite them.
Abstract usage.
Hun er endnu smukkere i virkeligheden end på billeder.
She is even more beautiful in reality than in pictures.
Comparative form.
Bygningen er et smukt eksempel på dansk design.
The building is a beautiful example of Danish design.
Neuter gender singular.
De smukkeste minder har vi fra vores barndom.
The most beautiful memories we have are from our childhood.
Superlative plural.
Hvorfor er alt så smukt i dag?
Why is everything so beautiful today?
Neuter singular modifying 'alt'.
Hun smilede smukt til ham.
She smiled beautifully at him.
Adverbial use.
Forfatteren formår at skabe et smukt sprogligt univers.
The author manages to create a beautiful linguistic universe.
Literary context.
Der findes en smuk symmetri i hans matematiske formler.
There exists a beautiful symmetry in his mathematical formulas.
Scientific/Abstract context.
Hun bar sit tab med en smuk værdighed.
She bore her loss with a beautiful dignity.
Character description.
Det er en smuk balancegang mellem form og funktion.
It is a beautiful balancing act between form and function.
Design critique.
Filmens smukke æstetik overskygger næsten handlingen.
The film's beautiful aesthetics almost overshadow the plot.
Aesthetic analysis.
Han malede de smukkeste landskaber, man kan forestille sig.
He painted the most beautiful landscapes one can imagine.
Superlative plural.
Der er noget smukt ved forgængelighed.
There is something beautiful about transience.
Philosophical usage.
Hendes stemme er usædvanlig smuk og klar.
Her voice is unusually beautiful and clear.
Common gender singular.
Værket fremstår som en smuk syntese af tradition og fornyelse.
The work appears as a beautiful synthesis of tradition and renewal.
Advanced academic register.
I hans poesi findes en smuk melankoli, der rører læseren dybt.
In his poetry, there is a beautiful melancholy that moves the reader deeply.
Literary analysis.
Det smukke ved teorien er dens enkelhed.
The beauty of the theory is its simplicity.
Substantive use of the adjective.
Hun artikulerede sine argumenter på smukkeste vis.
She articulated her arguments in the most beautiful manner.
Superlative adverbial phrase.
Arkitekturen i denne bydel er en smuk hyldest til fortiden.
The architecture in this district is a beautiful tribute to the past.
Metaphorical usage.
Der er en smuk korrespondance mellem musikken og dansen.
There is a beautiful correspondence between the music and the dance.
Professional arts context.
Han besidder en smuk evne til at lytte.
He possesses a beautiful ability to listen.
Character trait.
Naturens smukke orden er fundamentet for al videnskab.
Nature's beautiful order is the foundation of all science.
Philosophical/Scientific context.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— A phrase often used for youth (also a song).
Se på alle de smukke unge mennesker.
Wird oft verwechselt mit
Pæn is 'nice' or 'tidy', smuk is 'beautiful'.
Flot is 'handsome' or 'impressive', smuk is more 'aesthetic'.
Smug (as in 'i smug') means 'secretly', not related to beauty.
Redewendungen & Ausdrücke
— Incredibly beautiful (lit. beautiful as a shooting star).
Hun er smuk som et stjerneskud.
Poetic— The fair sex (referring to women).
Han er altid høflig over for det smukke køn.
Slightly dated— A nice idea that might not work in reality.
Det er en smuk tanke, men vi har ikke råd.
Neutral— Something that looks good but has issues underneath.
Huset er smukt på overfladen, men taget er utæt.
Neutral— Slang for 'That's great!' or 'Perfect!'.
Du har fundet nøglerne? Det er smukt!
Informal— A victory achieved with style.
Det var en smuk sejr for landsholdet.
Sports/Journalistic— To have an optimistic outlook.
Han har en evne til at se det smukke i alt.
Philosophical— Promises that sound good but might be empty.
Politikere giver ofte smukke løfter.
CriticalLeicht verwechselbar
Both describe attractiveness.
Pæn is less intense and more common for objects or everyday looks. Smuk is for deeper beauty.
Værelset er pænt (tidy/nice), men udsigten er smuk (beautiful).
Both mean beautiful/wonderful.
Skøn emphasizes the feeling or wonderful nature, while smuk is more visual.
En skøn ferie (wonderful), et smukt foto (beautiful).
Both used for people.
Flot is often used for men or for someone's style/outfit. Smuk is more about facial features or soul.
Han er en flot mand.
Both mean attractive.
Yndig is 'dainty' or 'cute-beautiful'. Smuk is 'grand-beautiful'.
En yndig blomst.
Both are positive adjectives.
Dejlig means 'lovely' or 'delightful'. Smuk is more about visual perfection.
En dejlig dag.
Satzmuster
Noun er smuk/smukt.
Huset er smukt.
En/Et smuk/smukt Noun.
En smuk dag.
Den/Det smukke Noun.
Den smukke bil.
Noun er smukkere end Noun.
Min have er smukkere end din.
Verb + smukt.
Han spiller smukt.
Det er smukt at + Verb.
Det er smukt at hjælpe.
Den smukkeste Noun jeg har set.
Den smukkeste solnedgang jeg har set.
Noun med en smuk Noun.
En kvinde med en smuk stemme.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high in both spoken and written Danish.
-
Et smuk hus
→
Et smukt hus
Neuter nouns require the -t ending.
-
De smuk blomster
→
De smukke blomster
Plural nouns require the -e ending.
-
Hun synger smuk
→
Hun synger smukt
Adverbs describing an action require the -t ending.
-
Min smuk kone
→
Min smukke kone
Definite forms (after possessives) require the -e ending.
-
Den smukkere pige
→
Den smukkeste pige
Confusing comparative with superlative when using 'den'.
Tipps
Check the Noun
Always check if the noun is 'en' or 'et' before choosing between smuk and smukt.
Sincerity
Danes use 'smuk' when they really mean it. It's a high-value word.
Synonyms
Learn 'flot' and 'pæn' alongside 'smuk' to have a full range of compliments.
Double K
Remember the double 'k' in 'smukke' to keep the vowel sound short.
Adverbial usage
Use 'smukt' to compliment someone's performance (playing, singing, etc.).
Endings
Listen for the 'e' at the end to know if the speaker is talking about multiple things.
Context
In literature, 'smuk' often signals a moral goodness or a magical transformation.
Weddings
'Smuk' is the perfect word to use when describing a bride or a ceremony.
Landscapes
Use 'smuk' for the Danish countryside to impress locals with your appreciation.
Better than...
Use 'smukkere' when comparing two things, like two different views.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'SMOOTH' - something beautiful is often smooth and without flaws. SMuk and SMOOth share the same ancestor!
Visuelle Assoziation
Visualize a 'SMUK' swan (svane) from Hans Christian Andersen's fairy tale.
Word Web
Herausforderung
Try to find three things in your room right now and say: 'Det er en smuk...', 'Det er et smukt...', or 'De er smukke...'
Wortherkunft
From Middle Danish 'smuk', derived from Middle Low German 'smuck', originally meaning 'supple' or 'neat'. It is related to the English word 'smooth'.
Ursprüngliche Bedeutung: Supple, neat, or well-fitting.
GermanicKultureller Kontext
Calling someone 'smuk' is a direct and sincere compliment. In a professional setting, stick to 'flot' or 'dygtig' (capable) unless you know the person well.
In English, we might use 'gorgeous' or 'stunning' more often, but in Danish, 'smuk' covers all these high-level compliments.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Nature
- Smuk udsigt
- Smukt vejr
- Smuk natur
- Smuk strand
People
- Du er smuk
- Smukke øjne
- Smukt hår
- Smukt smil
Events
- Smuk fest
- Smuk tale
- Smuk ceremoni
- Smuk dag
Arts
- Smukt maleri
- Smuk sang
- Smuk film
- Smukt digt
Daily Life
- Smukt bord
- Smuk tanke
- Smuk gave
- Smukt hus
Gesprächseinstiege
"Hvor er her smukt, synes du ikke?"
"Hvad er det smukkeste sted, du har besøgt?"
"Du har en meget smuk taske, hvor er den fra?"
"Det var en smuk film, vi så i går."
"Synes du også, at efteråret er smukt?"
Tagebuch-Impulse
Beskriv en smuk dag i dit liv.
Hvem er den smukkeste person, du kender, og hvorfor?
Skriv om et smukt sted i dit hjemland.
Hvad gør en sang smuk for dig?
Beskriv en smuk handling, du har set for nylig.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, you can, but it is very poetic or romantic. For a general 'handsome', use 'flot'.
'Smuk' is for 'en' nouns, 'smukt' is for 'et' nouns and adverbs (describing actions).
You say 'smukkest' or 'den/det/de smukkeste'.
Yes, they share a common Germanic root meaning supple or polished.
Use 'smukke' for plural nouns or after 'den', 'det', 'de', or possessive pronouns.
Sometimes, like in 'en smuk sejr' (a good/stylish victory), but usually it refers to beauty.
No, it is 'et smukt vejr' because 'vejr' is a neuter noun.
It sounds like 'smok' with a very short, tight 'u' sound.
Yes, it is one of the most common adjectives in the Danish language.
No, you must say 'hun synger smukt' because you are describing the action.
Teste dich selbst 180 Fragen
Oversæt: 'You are beautiful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'A beautiful house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'The beautiful flowers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'How beautiful it is here!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'She sings beautifully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'My beautiful garden.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'The most beautiful day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'A beautiful thought.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'The weather is beautiful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'He is more beautiful than her.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om en solnedgang med 'smuk'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om dine øjne med 'smukke'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om et maleri med 'smukt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'A beautiful gesture.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'Beautiful as a dream.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om din by med 'smukkeste'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'The beautiful girl lives here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'It was beautifully done.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om musik med 'smuk'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'Beautiful trees.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sig: 'Du er meget smuk.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Hvor er her smukt!'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det er en smuk dag.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Se de smukke blomster.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Hun synger smukt.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det er et smukt hus.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Vejret er smukt i dag.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Du har smukke øjne.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det var en smuk tale.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Hun er smukkere end før.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det er det smukkeste land.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Tak for de smukke ord.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Naturen er smuk her.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det var smukt gjort.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Min smukke datter.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det er en smuk tanke.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Smuk som en drøm.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Byen er smuk om natten.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Hvor er din kjole smuk!'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det er et smukt maleri.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lyt og skriv: 'Hun er smuk.'
Lyt og skriv: 'Det er smukt.'
Lyt og skriv: 'De er smukke.'
Lyt og skriv: 'Vejret er smukt.'
Lyt og skriv: 'En smuk dag.'
Lyt og skriv: 'Den smukke pige.'
Lyt og skriv: 'Hun synger smukt.'
Lyt og skriv: 'Det smukkeste sted.'
Lyt og skriv: 'En smuk tanke.'
Lyt og skriv: 'Hvor er her smukt.'
Lyt og skriv: 'Smukkere end dig.'
Lyt og skriv: 'Smukke øjne.'
Lyt og skriv: 'Et smukt smil.'
Lyt og skriv: 'De smukke træer.'
Lyt og skriv: 'En smuk sang.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'smuk' is essential for expressing sincere admiration in Danish. Remember to add '-t' for neuter nouns like 'vejret' (the weather) and '-e' for plural nouns like 'blomster' (flowers). Example: 'Det er et smukt land' (It is a beautiful country).
- Smuk means beautiful and is the primary word for aesthetic appreciation in Danish.
- It changes forms: smuk (common), smukt (neuter/adverb), smukke (plural/definite).
- It is more formal and intense than 'pæn' (nice) or 'flot' (handsome).
- Commonly used for nature, people, music, and abstract concepts like thoughts.
Check the Noun
Always check if the noun is 'en' or 'et' before choosing between smuk and smukt.
Sincerity
Danes use 'smuk' when they really mean it. It's a high-value word.
Synonyms
Learn 'flot' and 'pæn' alongside 'smuk' to have a full range of compliments.
Double K
Remember the double 'k' in 'smukke' to keep the vowel sound short.
Verwandte Inhalte
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Mehr daily_life Wörter
adgang
B1Der Zugang zu diesem Gebäude ist nur für Personal gestattet.
adresse
A1Eine Adresse ist die Bezeichnung des Ortes, an dem jemand wohnt oder an dem sich ein Gebäude befindet.
af
A1of
aftale
A2Eine Verabredung oder eine Vereinbarung zwischen Personen.
aften
A1evening
aldrig
A1never
alene
A2alone
allerede
A2already
alt
A1Alles. 'Alt' bezieht sich auf die Gesamtheit von Dingen oder eine allgemeine Situation.
altid
A1Immer. Bezeichnet eine Handlung, die jedes Mal stattfindet.