At the A1 level, you should know that 'diagnosticar' is a word related to doctors and health. You might not use it often yourself, but you should recognize it when a doctor is talking. Think of it as 'finding the problem'. At this stage, you mostly use simple verbs like 'tener' (to have) or 'estar' (to be). For example, instead of 'El médico diagnosticó la gripe', an A1 learner might say 'El médico dice que tengo gripe'. However, knowing that 'diagnosticar' exists helps you understand medical forms or signs in a hospital. It is a regular -ar verb, so it follows the same pattern as 'hablar' or 'caminar'. You can practice it in the present tense: 'Yo diagnostico', 'Tú diagnosticas', 'Él diagnostica'. Even if you don't use it in complex sentences, recognizing its root 'diagnos-' will help you connect it to the English word 'diagnose'. Focus on the basic idea: Doctor + diagnosticar + illness. This will give you a solid foundation for more complex medical vocabulary later on. It is also helpful to know the noun 'diagnóstico' (diagnosis), which you might see on a medical report. At A1, the goal is recognition and understanding the general context of health and medicine where this word lives.
At the A2 level, you can begin to use 'diagnosticar' in simple past tense sentences to describe a visit to the doctor. You are moving beyond just 'saying' what you have to using more specific verbs. For example, you can say 'El médico me diagnosticó una alergia' (The doctor diagnosed me with an allergy). Notice the use of 'me' (to me). At this level, you should also be aware that the word can be used for things like cars or computers. If your laptop is broken, you might hear 'Tenemos que diagnosticar el problema'. You should practice the preterite tense because diagnoses are usually something that happened in the past: 'diagnosticó', 'diagnosticaron'. You can also use it with 'poder' to express ability: 'El mecánico puede diagnosticar el fallo'. This level is about expanding the contexts where you use the word and starting to use basic object pronouns with it. You should also start to distinguish between 'diagnosticar' (the action) and 'el diagnóstico' (the result). For example, 'El diagnóstico fue positivo'. By using 'diagnosticar' instead of just 'encontrar', you are showing that your Spanish is becoming more descriptive and professional. It is a great word to include when talking about your health history or technical problems you have solved.
At the B1 level, you should be comfortable using 'diagnosticar' in a variety of tenses and contexts. This is the level where you start to use the word metaphorically. You might talk about 'diagnosticar los problemas de la sociedad' or 'diagnosticar la situación económica'. You should also be familiar with the passive voice: 'Fue diagnosticado con...'. This is common in more formal writing or when telling a story about someone else's health. You should also understand the difference between 'diagnosticar' and 'pronosticar'. Remember, 'diagnosticar' is about the present identification, while 'pronosticar' is about the future prediction. At B1, you can also use the subjunctive with this verb: 'Es importante que el médico diagnostique la enfermedad pronto'. This shows a higher level of grammatical control. You should also be able to use the word in the context of professional work, such as 'diagnosticar un error de software'. Using this word helps you sound more precise and less repetitive. Instead of always saying 'buscar el problema', you can say 'diagnosticar la causa'. This level is about precision and moving into more abstract applications of the verb. You should also be able to handle indirect object pronouns correctly, like 'Le diagnosticaron una enfermedad rara', which is the most natural way to express this in Spanish.
At the B2 level, you should use 'diagnosticar' with nuance and technical accuracy. You should be aware of the subtle difference between 'diagnosticar con' and 'diagnosticar de', and know that while 'con' is common, 'de' is often preferred in formal Spanish in Spain. You should also be able to use the word in complex sentence structures, such as 'Tras haber diagnosticado la avería, procedieron a la reparación'. This involves using compound tenses and more advanced connectors. At this level, you should also be familiar with related terms like 'diagnóstico diferencial' (differential diagnosis) or 'pruebas diagnósticas' (diagnostic tests). You can use the word to discuss complex social, economic, or political issues with authority. For example, 'Para solucionar la crisis, primero debemos diagnosticar las raíces estructurales del desempleo'. This shows you can apply the word to abstract systems. You should also be able to use the verb in the future and conditional tenses to discuss hypothetical situations: 'Si no diagnosticaran el problema a tiempo, las consecuencias serían graves'. At B2, your usage should reflect a deep understanding of how the word functions as a tool for analysis and professional identification. You should also be able to critique a 'diagnóstico' in a debate or discussion, using the verb to describe the process of reaching that conclusion.
At the C1 level, 'diagnosticar' should be a natural part of your professional and academic vocabulary. You should be able to use it in highly specialized contexts, such as medicine, psychology, or high-level business consulting. You should understand the ethical implications of 'diagnosticar'—for example, discussing the impact of a diagnosis on a patient's life or the potential for 'sobrediagnóstico' (overdiagnosis). Your sentences should be complex and well-structured, using the verb in various moods and voices to convey subtle meanings. For example, 'Resulta imperativo que se diagnostiquen con precisión las patologías emergentes para evitar una crisis de salud pública'. Here, you are using the passive subjunctive in a formal, authoritative way. You should also be able to use the word in literary or philosophical contexts, perhaps 'diagnosticar los males del alma' or 'diagnosticar la decadencia de una era'. At this level, you are not just using the word to describe a doctor's action; you are using it as a sophisticated analytical tool. You should also be aware of the historical etymology of the word and how it relates to 'gnosis' and knowledge. Your ability to use 'diagnosticar' should be indistinguishable from that of a native speaker in a professional setting, showing a complete grasp of its collocations, registers, and metaphorical potential.
At the C2 level, you have complete mastery over the verb 'diagnosticar' and its entire word family. You can use it with absolute precision in the most demanding academic or professional environments. You are capable of navigating the finest nuances of the word, such as the distinction between a 'diagnóstico clínico' and a 'diagnóstico por imagen'. You can use the verb to lead high-level discussions on medical ethics, technological innovation, or economic theory. For example, 'La capacidad de la inteligencia artificial para diagnosticar patologías complejas plantea interrogantes fundamentales sobre la autonomía del facultativo'. This sentence shows a high level of sophistication. You should also be able to use the word creatively in literature or rhetoric, using it to dissect complex human emotions or societal shifts with surgical precision. You are familiar with all regional variations in usage and can adapt your register perfectly to the audience, whether you are speaking to a fellow expert or explaining a complex situation to a layperson. At C2, 'diagnosticar' is more than just a verb; it is a conceptual framework you use to describe the human endeavor of seeking truth through analysis. You can also play with the word's morphology and use it in wordplay or sophisticated metaphors without any risk of being misunderstood. Your usage is characterized by elegance, precision, and a deep understanding of the word's weight in the Spanish language.

diagnosticar in 30 Sekunden

  • Diagnosticar is a verb used to identify illnesses or problems by analyzing symptoms or evidence in medical, technical, or social contexts.
  • It is a regular -ar verb, commonly used with indirect object pronouns like 'le' or 'me' when referring to a person's diagnosis.
  • Beyond medicine, it applies to mechanics, IT, and economics, signifying a professional and systematic approach to finding the root cause of issues.
  • Important distinctions include 'diagnosticar' (identifying the present) versus 'pronosticar' (predicting the future) and avoiding the 'personal a' for the disease itself.

The Spanish verb diagnosticar is a cornerstone of medical, technical, and analytical discourse. At its most fundamental level, it refers to the process of identifying a condition, disease, or problem by examining its signs and symptoms. While its primary home is in the field of medicine, its utility extends far beyond the doctor's office. In a medical context, it is the act of a healthcare professional determining what is wrong with a patient. However, in modern Spanish, you will frequently hear it applied to mechanics diagnosing a car's engine trouble, IT professionals diagnosing a network failure, or economists diagnosing the root causes of a financial crisis. The word implies a systematic investigation followed by a definitive conclusion. It is not merely a guess; it is an informed identification based on evidence. When you use diagnosticar, you are suggesting a level of expertise and a structured approach to problem-solving. It is a transitive verb, meaning it typically takes a direct object—the thing being identified.

Clinical Application
The most common usage involves medical professionals identifying illnesses. For example, 'El médico logró diagnosticar la gripe rápidamente' (The doctor managed to diagnose the flu quickly). This usage is formal and precise.

Es fundamental que los especialistas puedan diagnosticar la enfermedad en sus etapas iniciales para asegurar un tratamiento efectivo y mejorar las probabilidades de recuperación del paciente.

Technical Diagnostic
In technology and engineering, it refers to finding the source of a malfunction. 'El técnico está intentando diagnosticar por qué el servidor se cae constantemente' (The technician is trying to diagnose why the server constantly crashes).

Después de varias horas de pruebas, el mecánico pudo diagnosticar el fallo en el sistema de transmisión del vehículo.

The social and metaphorical use of diagnosticar is also prevalent. Sociologists might 'diagnose' the problems of a neighborhood, or a consultant might 'diagnose' the inefficiencies of a corporate structure. In these cases, the 'symptoms' are social or economic indicators rather than biological signs. The weight of the word remains the same: it implies a deep, analytical look at a complex situation to find the underlying truth. Because it is a B1 level word, learners should move beyond simple verbs like 'ver' or 'saber' and use diagnosticar when the context involves professional or systematic identification. It elevates the register of your speech and shows a more nuanced understanding of Spanish vocabulary. Whether you are talking about health, technology, or society, diagnosticar is the precise tool for describing the act of discovery through analysis.

Los analistas financieros intentan diagnosticar las causas de la inflación actual antes de proponer nuevas medidas económicas.

Figurative Context
Identifying the root of abstract problems. 'Es difícil diagnosticar la falta de motivación en el equipo de trabajo sin realizar entrevistas individuales'.

No podemos diagnosticar el problema de la empresa sin antes analizar todos los datos de ventas del último año.

El experto fue capaz de diagnosticar el error de software que estaba causando el reinicio del sistema.

Using diagnosticar correctly involves understanding its transitivity and the typical sentence structures it inhabits. As a regular -ar verb, its conjugation is straightforward, but its syntax can vary depending on whether you are focusing on the person being diagnosed or the condition itself. In its most basic form, you have a subject (the expert), the verb, and a direct object (the condition). For example: 'La doctora diagnosticó una neumonía' (The doctor diagnosed pneumonia). Here, 'una neumonía' is the direct object. However, Spanish often employs a more complex structure when a person is involved. We frequently use an indirect object pronoun to indicate who is receiving the diagnosis: 'Le diagnosticaron una enfermedad rara' (They diagnosed him/her with a rare disease). In this case, 'le' is the indirect object, and 'una enfermedad rara' remains the direct object. This is a very natural way to speak in medical contexts and sounds more authentic than using a literal translation of the English 'with'.

Active Voice with Indirect Object
Structure: [Indirect Object Pronoun] + [Verb] + [Condition]. Example: 'Me diagnosticaron alergia al polen' (I was diagnosed with a pollen allergy).

A Juan le diagnosticaron una lesión en la rodilla tras el partido de fútbol del domingo pasado.

In passive constructions, which are common in formal reports or news stories, the person becomes the subject. Here, the preposition 'con' (with) or 'de' (of) is often used to introduce the condition. 'El paciente fue diagnosticado con una infección bacteriana' is perfectly acceptable and mirrors the English structure. However, purists sometimes prefer 'fue diagnosticado de', though 'con' is increasingly common due to linguistic influence from English. When using the verb in a non-medical sense, the structure is usually simpler: 'El auditor diagnosticó graves fallos en la contabilidad'. Here, the object is simply the problem identified. It is important to note that diagnosticar is a process of identification, so the object should always be a noun representing a state, condition, or error. You wouldn't 'diagnosticar a una persona' in the sense of identifying the person; you diagnose the *condition* the person has.

Passive Construction
Structure: [Subject] + [Ser] + [Diagnosticado/a] + [con/de] + [Condition]. Example: 'Ella fue diagnosticada con asma a los cinco años'.

Muchos niños son diagnosticados con dificultades de aprendizaje antes de terminar la educación primaria.

Furthermore, diagnosticar can be used in the infinitive after other verbs to express intent or necessity. 'Es necesario diagnosticar el origen del ruido en el motor' (It is necessary to diagnose the source of the noise in the engine). It can also appear in the gerund form to describe an ongoing process: 'Llevan tres días diagnosticando la avería eléctrica' (They have been diagnosing the electrical fault for three days). When you are writing or speaking at a B1 level, try to use diagnosticar in varied tenses. The preterite is common for a completed diagnosis ('El médico diagnosticó...'), while the imperfect might describe the ongoing efforts of a team ('Los científicos diagnosticaban la situación...'). Mastery of these structures allows you to describe complex investigative processes with clarity and professional tone.

Infinitive Phrases
Using the verb after auxiliaries. Example: 'Debemos diagnosticar el problema antes de que empeore'.

El equipo técnico intentará diagnosticar la causa de la interrupción del servicio durante la reunión de esta tarde.

Tras varios exámenes médicos, finalmente consiguieron diagnosticar su condición crónica.

The word diagnosticar permeates various sectors of Spanish-speaking society, far beyond the sterile walls of a hospital. While you will certainly hear it in medical dramas like 'Centro Médico' or during a real-life consultation ('Tenemos que diagnosticar la causa de su dolor de espalda'), its presence in the media and professional environments is equally strong. In news broadcasts, journalists use it when discussing social issues. For instance, a news anchor might say, 'Los sociólogos intentan diagnosticar la crisis de vivienda en las grandes ciudades', implying a deep analysis of the factors contributing to high rents. In the world of sports, it is ubiquitous. Whenever a star player leaves the pitch with an injury, the headlines the next morning will focus on the time needed to diagnosticar the severity of the tear or sprain. 'El cuerpo médico del Real Madrid trabajará para diagnosticar la lesión de su capitán' is a sentence you might read in a sports daily like Marca or AS.

In the Media
Used by analysts and reporters to describe the identification of societal or economic problems. 'El reportaje busca diagnosticar las fallas del sistema educativo'.

En las noticias de hoy, los expertos intentan diagnosticar por qué la economía no está creciendo al ritmo esperado este trimestre.

In the business world, diagnosticar is a key part of corporate vocabulary. Management consultants are hired specifically to 'diagnosticar la situación de la empresa'. They look at workflows, financial statements, and employee morale to identify what is preventing growth. If you work in an office in Spain or Latin America, you might hear a supervisor say, 'Antes de implementar cambios, debemos diagnosticar dónde están los cuellos de botella en nuestra producción'. This usage highlights the word's connection to efficiency and problem-solving. Furthermore, in the educational sphere, teachers and counselors use it regarding student performance. 'Es vital diagnosticar las dificultades de lectura en los primeros años de escolaridad' is a common sentiment in pedagogical circles. It suggests a proactive approach to helping students overcome hurdles.

Business and Management
Identifying operational inefficiencies. 'La consultoría se especializa en diagnosticar problemas de gestión interna'.

El consultor externo fue contratado para diagnosticar la falta de comunicación entre los diferentes departamentos de la organización.

Finally, you will encounter diagnosticar in technical manuals and customer support. If your internet is down, the automated voice on the phone might say, 'Estamos diagnosticando su conexión'. If you take your computer to a repair shop, the receipt might include a 'tarifa por diagnosticar el problema'. In all these contexts, the word carries a sense of authority and methodical investigation. It is a word that bridge the gap between high-level professional terminology and everyday practical needs. As a learner, recognizing diagnosticar in these varied environments will help you understand that it is not just a medical term, but a versatile tool for describing the discovery of truth in any complex system.

Technical Support
Identifying hardware or software issues. 'El soporte técnico está diagnosticando el error en su cuenta de usuario'.

No te preocupes, el mecánico va a diagnosticar el problema de los frenos en menos de una hora.

Es muy difícil diagnosticar un error intermitente en el sistema eléctrico sin las herramientas adecuadas.

One of the most frequent errors English speakers make when using diagnosticar is a direct translation of the English prepositional phrase 'diagnosed with'. In English, we say 'He was diagnosed with cancer'. In Spanish, while 'diagnosticado con' is used and understood, it is often more natural to use the indirect object construction: 'Le diagnosticaron cáncer'. A common mistake is to say 'Él fue diagnosticado cáncer', omitting the preposition entirely, which is grammatically incorrect in the passive voice. Another pitfall is the confusion between diagnosticar and pronosticar. While they sound similar and both relate to medical or analytical outcomes, they have very different meanings. Diagnosticar is about identifying a current state ('What is it?'), whereas pronosticar is about predicting a future outcome ('What will happen?'). Confusing these two can lead to significant misunderstandings, especially in professional or medical discussions.

Confusion with 'Pronosticar'
Diagnosticar = Identification of the present condition. Pronosticar = Prediction of the future course. Example: 'El médico diagnosticó la gripe y pronosticó una recuperación en una semana'.

Es un error común intentar pronosticar el futuro de la economía sin antes diagnosticar correctamente su estado actual.

Another error involves the 'personal a'. In Spanish, when the direct object of a verb is a specific person, we use the preposition 'a'. However, with diagnosticar, the direct object is usually the *disease* or *problem*, not the person. If you say 'Diagnostiqué a María', it sounds like you identified who Maria was, which is rarely what is intended. The correct way to involve Maria is to make the disease the object: 'Le diagnosticaron una infección a María' or 'Diagnosticaron la infección de María'. Learners often struggle with this distinction because in English 'diagnose' can take the person as the object ('The doctor diagnosed her'). In Spanish, keep the focus on the condition being the object of the verb. Furthermore, spelling errors are common; remember that diagnosticar has a 'g' before the 'n'. Some learners might try to spell it 'dianosticar', following the phonetic sound in some English dialects, but the 'g' is essential in Spanish.

The 'Personal A' Trap
Avoid: 'El médico diagnosticó a mi hermano'. Use: 'El médico le diagnosticó una enfermedad a mi hermano' or 'El médico diagnosticó la enfermedad de mi hermano'.

No es correcto decir que el doctor diagnosticó al paciente; lo que realmente diagnosticó fue la dolencia que el paciente padecía.

Lastly, be careful with the use of the verb in the reflexive form. While some verbs in Spanish change meaning or become more personal when made reflexive (like 'ir' vs 'irse'), diagnosticar is almost never used reflexively to mean 'to diagnose oneself' (autodiagnosticarse is the preferred term for that). Saying 'Me diagnostiqué una gripe' is possible but sounds a bit informal or even medically suspect. In a formal context, you would say 'Me hice un autodiagnóstico'. Understanding these subtle nuances in grammar and usage will help you avoid the most common 'gringo' mistakes and make your Spanish sound much more sophisticated and accurate. Always remember: you diagnose the condition, you don't diagnose the person, and you certainly don't 'predict' (pronosticar) when you mean to 'identify' (diagnosticar).

Self-Diagnosis
Instead of using 'diagnosticarse', use the specific verb 'autodiagnosticarse' or the phrase 'hacerse un autodiagnóstico'. Example: 'No es bueno autodiagnosticarse usando internet'.

Muchos pacientes cometen el error de autodiagnosticarse antes de consultar con un profesional de la salud.

Es peligroso intentar diagnosticar uno mismo enfermedades graves sin tener formación médica especializada.

While diagnosticar is the most precise word for identifying a condition based on symptoms, Spanish offers several alternatives depending on the context and the level of formality required. Understanding these synonyms will help you vary your vocabulary and choose the most appropriate term for the situation. For instance, identificar is a very common and versatile alternative. While diagnosticar is specific to problems or illnesses, identificar can be used for anything from identifying a person to identifying a trend. In a technical setting, you might hear localizar (to locate) used when referring to a specific fault in a machine or system. 'Localizar la avería' is a common phrase used by mechanics. Another important word is determinar. This suggests a conclusive decision after an investigation. While you diagnose a disease, you might determinar the cause of death or determinar the best course of action.

Diagnosticar vs. Identificar
Diagnosticar is specific to conditions/malfunctions based on signs. Identificar is broader and can apply to recognizing any entity or fact. Example: 'Identificaron al sospechoso, pero no pudieron diagnosticar su trastorno mental'.

Es más fácil identificar un síntoma que diagnosticar la enfermedad completa que lo está provocando.

In more academic or scientific contexts, you might encounter analizar (to analyze) or evaluar (to evaluate). These words describe the steps that lead up to a diagnosis. You analizar the blood samples to diagnosticar the infection. In psychology and education, valorar is often used when assessing a student's needs. 'Valorar el nivel de aprendizaje' is a common phrase. If the situation is less formal, you might simply use ver (to see) or encontrar (to find). A mechanic might say, 'Ya vi lo que tiene el coche' (I've seen what's wrong with the car), which is a colloquial way of saying he has diagnosed the problem. However, using diagnosticar always adds a layer of professional authority that these simpler verbs lack. It is also worth mentioning detectar, which is frequently used for early discovery. 'Detectar a tiempo' (to detect in time) and 'diagnosticar a tiempo' are often used interchangeably in health campaigns.

Diagnosticar vs. Detectar
Detectar is the act of finding something that was hidden or unnoticed. Diagnosticar is the act of naming or identifying what that thing is. Example: 'Detectaron una anomalía en las pruebas y luego diagnosticaron un quiste'.

Las nuevas tecnologías permiten detectar problemas cardíacos incluso antes de que el médico pueda diagnosticarlos oficialmente.

Lastly, consider the word reconocer (to recognize). In a medical context, this can mean to examine a patient. 'El médico reconoció al paciente' means the doctor performed a physical examination. This is often the precursor to diagnosticar. By understanding the relationship between these words—how you detectar a symptom, analizar the data, reconocer the patient, and finally diagnosticar the illness—you gain a much more holistic view of the Spanish language. Each word has its place in the timeline of discovery and identification. As a B1 learner, practicing when to use each will significantly improve your fluency and accuracy in both professional and everyday settings.

Diagnosticar vs. Reconocer
Reconocer is the physical act of examining. Diagnosticar is the intellectual act of identifying the result of that examination.

Después de reconocer exhaustivamente al herido, el equipo de emergencias pudo diagnosticar una fractura múltiple.

Es fundamental determinar el origen del fallo antes de intentar diagnosticar la gravedad de la situación.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The root 'gnos' is the same as in 'gnosis' and 'agnostic'. An 'agnostic' is someone who doesn't know, while a 'diagnostic' is the tool for knowing through analysis.

Aussprachehilfe

UK /di.aɣ.nos.ti.'kaɾ/
US /di.aɡ.nos.ti.'kaɾ/
The stress falls on the last syllable: diagnosti-CAR.
Reimt sich auf
hablar caminar pensar llegar buscar encontrar aceptar estudiar
Häufige Fehler
  • Pronouncing it like the English 'diagnose' (silent 'g'). In Spanish, the 'g' is vocalized.
  • Putting the stress on the 'ti' (diagnos-TI-car). It must be on the 'car'.
  • Dropping the 'i' and saying 'diagnos-car'.
  • Softening the 'g' too much until it disappears.
  • Confusing the 'st' sound with 'sh' sounds from other languages.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize due to the English cognate 'diagnose'.

Schreiben 4/5

Requires care with indirect object pronouns and spelling (the 'g').

Sprechen 4/5

Tricky stress on the last syllable and the 'gn' cluster.

Hören 3/5

Clear pronunciation usually makes it easy to catch in context.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

médico enfermedad síntoma problema buscar

Als Nächstes lernen

pronosticar tratamiento recuperación análisis especialista

Fortgeschritten

etiología patogenia sintomatología dictaminar auscultar

Wichtige Grammatik

Indirect Object Pronouns with Verbs of Giving/Telling/Diagnosing

LE diagnosticaron una infección (They diagnosed HIM with an infection).

Passive Voice with 'Ser'

El paciente fue diagnosticado por el mejor especialista.

Infinitive after Prepositions

Después de diagnosticar el fallo, lo arregló.

Subjunctive for Necessity/Importance

Es importante que se diagnostique pronto.

Agreement of Past Participle in Passive Voice

Las niñas fueron diagnosticadas con alergia.

Beispiele nach Niveau

1

El médico va a diagnosticar mi dolor.

The doctor is going to diagnose my pain.

Simple future with 'ir a + infinitive'.

2

Ellos diagnostican la gripe.

They diagnose the flu.

Present tense, third person plural.

3

Yo no puedo diagnosticar enfermedades.

I cannot diagnose illnesses.

Negative sentence with 'poder'.

4

El doctor quiere diagnosticar el problema hoy.

The doctor wants to diagnose the problem today.

Infinitive after 'querer'.

5

¿Puede usted diagnosticar esto?

Can you diagnose this?

Interrogative with 'poder' (formal).

6

Es difícil diagnosticar el resfriado.

It is difficult to diagnose the cold.

Impersonal expression 'Es + adjective'.

7

El veterinario diagnostica al perro.

The vet diagnoses the dog.

Present tense with 'personal a' because it's a specific pet.

8

Necesitamos diagnosticar la avería.

We need to diagnose the breakdown.

Infinitive after 'necesitar'.

1

El médico me diagnosticó una infección ayer.

The doctor diagnosed me with an infection yesterday.

Preterite tense with indirect object pronoun 'me'.

2

¿Te diagnosticaron la alergia en el hospital?

Did they diagnose your allergy at the hospital?

Preterite third person plural (impersonal).

3

El mecánico diagnosticó el fallo del coche muy rápido.

The mechanic diagnosed the car's fault very quickly.

Preterite tense with direct object.

4

Fue fácil diagnosticar el problema del ordenador.

It was easy to diagnose the computer problem.

Infinitive after 'fue fácil'.

5

Le diagnosticaron asma cuando era niño.

They diagnosed him with asthma when he was a child.

Preterite with indirect object 'le' and 'cuando' clause.

6

Estamos intentando diagnosticar por qué no funciona la radio.

We are trying to diagnose why the radio doesn't work.

Present progressive 'estar + -ando'.

7

El especialista diagnosticó la enfermedad de mi abuelo.

The specialist diagnosed my grandfather's illness.

Preterite tense with possessive 'mi'.

8

No diagnosticaron nada grave en las pruebas.

They didn't diagnose anything serious in the tests.

Negative preterite with indefinite pronoun 'nada'.

1

Es vital que los médicos diagnostiquen el cáncer a tiempo.

It is vital that doctors diagnose cancer in time.

Present subjunctive after 'Es vital que'.

2

Si no diagnosticaran el error, la máquina se rompería.

If they didn't diagnose the error, the machine would break.

Imperfect subjunctive in a conditional 'if' clause.

3

El experto fue capaz de diagnosticar la crisis financiera.

The expert was able to diagnose the financial crisis.

Periphrastic 'ser capaz de + infinitive'.

4

Me han diagnosticado una intolerancia a la lactosa.

I have been diagnosed with a lactose intolerance.

Present perfect with indirect object pronoun 'me'.

5

Llevan horas diagnosticando el problema de la red.

They have been diagnosing the network problem for hours.

Gerund construction 'llevar + time + -ando'.

6

El informe ayuda a diagnosticar las fallas del sistema educativo.

The report helps to diagnose the flaws of the educational system.

Infinitive after 'ayudar a'.

7

Ayer le diagnosticaron una rotura de ligamentos al jugador.

Yesterday they diagnosed the player with a ligament tear.

Preterite with redundant indirect object 'le... al jugador'.

8

Es necesario diagnosticar el origen del ruido.

It is necessary to diagnose the origin of the noise.

Impersonal 'Es necesario + infinitive'.

1

Tras diagnosticar la avería, el técnico pidió las piezas necesarias.

After diagnosing the breakdown, the technician ordered the necessary parts.

Preposition 'tras' followed by an infinitive.

2

Muchos pacientes son diagnosticados erróneamente debido a la falta de pruebas.

Many patients are misdiagnosed due to the lack of tests.

Passive voice with adverb 'erróneamente'.

3

El psicólogo intenta diagnosticar el trastorno mediante entrevistas.

The psychologist tries to diagnose the disorder through interviews.

Present tense with preposition 'mediante'.

4

Si hubieran diagnosticado la fuga antes, no habría habido inundación.

If they had diagnosed the leak earlier, there wouldn't have been a flood.

Pluperfect subjunctive in a third conditional sentence.

5

El software está diseñado para diagnosticar fallos de seguridad automáticamente.

The software is designed to diagnose security flaws automatically.

Passive 'está diseñado para' + infinitive.

6

Le diagnosticaron una enfermedad autoinmune tras meses de incertidumbre.

She was diagnosed with an autoimmune disease after months of uncertainty.

Preterite with indirect object 'le'.

7

Resulta complicado diagnosticar una patología tan poco común.

It turns out to be complicated to diagnose such an uncommon pathology.

Verb 'resultar' + adjective + infinitive.

8

El gobierno busca diagnosticar las causas profundas de la pobreza.

The government seeks to diagnose the root causes of poverty.

Present tense with abstract direct object.

1

La medicina moderna permite diagnosticar patologías a nivel genético.

Modern medicine allows for the diagnosis of pathologies at a genetic level.

Infinitive phrase acting as a direct object.

2

No se debe diagnosticar a la ligera sin contar con todas las evidencias clínicas.

One should not diagnose lightly without having all clinical evidence.

Impersonal 'se' with modal 'deber' and adverbial phrase 'a la ligera'.

3

El sociólogo diagnosticó la anomia social como la causa del descontento.

The sociologist diagnosed social anomie as the cause of the discontent.

Preterite tense with complex sociological terminology.

4

Es imperativo que se diagnostiquen las carencias del sistema antes de reformarlo.

It is imperative that the system's deficiencies be diagnosed before reforming it.

Passive subjunctive with 'se' after 'Es imperativo que'.

5

A pesar de los avances, diagnosticar el alzhéimer precozmente sigue siendo un reto.

Despite advances, diagnosing Alzheimer's early remains a challenge.

Infinitive as the subject of the sentence.

6

El perito fue contratado para diagnosticar los daños estructurales del edificio.

The expert witness was hired to diagnose the building's structural damage.

Passive voice 'fue contratado para' + infinitive.

7

Habiendo diagnosticado el problema, la solución resultó ser más sencilla de lo previsto.

Having diagnosed the problem, the solution turned out to be simpler than expected.

Compound gerund 'habiendo + past participle'.

8

Se resisten a diagnosticar la depresión debido al estigma social que conlleva.

They resist diagnosing depression due to the social stigma it carries.

Pronominal 'resistirse a' + infinitive.

1

La inteligencia artificial está revolucionando la forma de diagnosticar dolencias crónicas.

Artificial intelligence is revolutionizing the way chronic ailments are diagnosed.

Gerund phrase 'la forma de + infinitive'.

2

Sería una temeridad diagnosticar sin un análisis exhaustivo de los antecedentes.

It would be a recklessness to diagnose without an exhaustive analysis of the background.

Conditional tense with 'ser' and a noun phrase.

3

El filósofo intenta diagnosticar el vacío existencial de la posmodernidad.

The philosopher attempts to diagnose the existential void of postmodernity.

Abstract metaphorical usage in academic discourse.

4

Se ha procedido a diagnosticar la viabilidad del proyecto a largo plazo.

The long-term viability of the project has been diagnosed.

Passive 'se' with present perfect 'ha procedido a'.

5

Cualquier intento de diagnosticar la psique humana requiere una sensibilidad extrema.

Any attempt to diagnose the human psyche requires extreme sensitivity.

Infinitive phrase as part of a complex subject.

6

El informe pericial se limita a diagnosticar las causas técnicas del siniestro.

The expert report is limited to diagnosing the technical causes of the accident.

Pronominal 'limitarse a' + infinitive.

7

No es óbice para diagnosticar correctamente el hecho de que los síntomas sean vagos.

The fact that the symptoms are vague is no obstacle to diagnosing correctly.

Formal expression 'no es óbice para' + infinitive.

8

La pericia del facultativo reside en su capacidad para diagnosticar lo invisible.

The physician's expertise lies in his ability to diagnose the invisible.

Noun 'capacidad para' + infinitive.

Häufige Kollokationen

diagnosticar a tiempo
diagnosticar una enfermedad
diagnosticar un fallo
diagnosticar un problema
diagnosticar precozmente
diagnosticar con precisión
diagnosticar erróneamente
diagnosticar mediante
diagnosticar la situación
diagnosticar una avería

Häufige Phrasen

ser diagnosticado con

— To be identified as having a specific condition. Used in passive voice.

Fue diagnosticado con diabetes el año pasado.

difícil de diagnosticar

— Something that is hard to identify because symptoms are vague. Common in medicine.

Esta enfermedad es muy difícil de diagnosticar.

diagnosticar de forma remota

— Identifying a problem from a distance using technology. Used in IT and telemedicine.

El soporte técnico puede diagnosticar el error de forma remota.

diagnosticar las causas

— Finding the underlying reasons for a situation. Used in social sciences.

Intentan diagnosticar las causas de la crisis social.

diagnosticar por imagen

— Using X-rays or MRIs to identify a condition. Technical medical term.

Es necesario diagnosticar por imagen para confirmar la fractura.

diagnosticar el origen

— Finding where a problem started. Used in engineering and medicine.

Debemos diagnosticar el origen de la fuga de agua.

diagnosticar un trastorno

— Identifying a mental health condition. Common in psychology.

El psiquiatra diagnosticó un trastorno de ansiedad.

diagnosticar la avería

— Identifying what is wrong with a machine. Standard in mechanics.

El coche está en el taller para diagnosticar la avería.

capacidad para diagnosticar

— The skill or power to identify problems correctly. Professional praise.

Tiene una gran capacidad para diagnosticar problemas complejos.

diagnosticar mediante pruebas

— Using specific tests to reach a conclusion. Professional method.

Solo se puede diagnosticar mediante pruebas de laboratorio.

Wird oft verwechselt mit

diagnosticar vs pronosticar

Diagnosticar is for the present (what it is); pronosticar is for the future (what will happen).

diagnosticar vs identificar

Identificar is general; diagnosticar is specific to problems and illnesses.

diagnosticar vs reconocer

Reconocer is the physical examination; diagnosticar is the conclusion of that exam.

Redewendungen & Ausdrücke

"diagnosticar a ojo"

— To try to identify a problem without proper tools or tests, just by looking. Informal.

No puedes diagnosticar el motor a ojo, necesitas el ordenador.

informal
"hacer un diagnóstico de la situación"

— To analyze a complex situation before acting. Common in politics and business.

El presidente hizo un diagnóstico de la situación del país.

formal
"diagnosticar el mal"

— To find the root cause of something negative or 'evil' in a system or society.

El filósofo intentó diagnosticar el mal de nuestra época.

literary
"diagnosticar con el dedo"

— To point out a problem without real evidence. Very informal/metaphorical.

No diagnostiques con el dedo sin saber los hechos.

slang/informal
"un diagnóstico de urgencia"

— A very quick, potentially superficial identification of a problem due to lack of time.

Tuvimos que hacer un diagnóstico de urgencia para salvar la empresa.

neutral
"diagnosticar el pulso de"

— To sense the current mood or state of something (like a market or a crowd).

El político intentó diagnosticar el pulso de la calle.

metaphorical
"diagnóstico reservado"

— Used when the outcome of a situation or health condition is uncertain. Formal medical term used idiomatically.

Tras el accidente, el paciente tiene un diagnóstico reservado.

formal
"clavar el diagnóstico"

— To get the diagnosis exactly right. Colloquial praise for accuracy.

El doctor clavó el diagnóstico a la primera.

informal
"diagnosticar por encima"

— To identify a problem superficially without going into detail.

Solo lo diagnosticaron por encima y se les escapó lo importante.

neutral
"errar en el diagnóstico"

— To fail to identify the true problem. Used in medicine and business failure analysis.

Erraron en el diagnóstico y la estrategia fracasó.

neutral

Leicht verwechselbar

diagnosticar vs pronosticar

Similar sound and medical context.

Diagnosticar identifies the disease. Pronosticar predicts the recovery or outcome.

El doctor diagnosticó neumonía y pronosticó que sanaría en diez días.

diagnosticar vs detectar

Both involve finding something.

Detectar is finding the presence of something. Diagnosticar is naming what it is.

Detectaron un bulto y luego diagnosticaron que era benigno.

diagnosticar vs analizar

Both are part of the same process.

Analizar is the study of the data. Diagnosticar is the final identification.

Analizaron la sangre para diagnosticar la anemia.

diagnosticar vs evaluar

Used in educational/psychological settings.

Evaluar is assessing level or quality. Diagnosticar is identifying a specific problem.

Evaluaron su nivel de inglés y diagnosticaron su falta de vocabulario.

diagnosticar vs prescribir

Happens after a diagnosis.

Diagnosticar is finding the problem. Prescribir is ordering the medicine.

Tras diagnosticar la infección, el médico prescribió antibióticos.

Satzmuster

A1

[Subject] + diagnosticar + [Condition]

El doctor diagnostica la gripe.

A2

[Pronoun] + diagnosticar + [Condition]

Me diagnosticaron una alergia.

B1

Es [Adjective] + que + [Subject] + diagnostique + [Condition]

Es bueno que el médico diagnostique el dolor.

B2

[Subject] + ser + diagnosticado + con + [Condition]

Él fue diagnosticado con asma.

C1

Tras + diagnosticar + [Condition], [Action]

Tras diagnosticar la avería, compró la pieza.

C2

[Noun Phrase] + reside en + diagnosticar + [Condition]

Su éxito reside en diagnosticar problemas invisibles.

B1

Llevar + [Time] + diagnosticando + [Object]

Llevo dos días diagnosticando el error.

B2

Sin + diagnosticar + [Condition], no hay + [Result]

Sin diagnosticar la causa, no hay cura.

Wortfamilie

Substantive

diagnóstico (diagnosis)
diagnosticador (diagnostician - rare)
autodiagnóstico (self-diagnosis)

Verben

diagnosticar
autodiagnosticarse (to self-diagnose)

Adjektive

diagnóstico (diagnostic - e.g., prueba diagnóstica)
diagnosticable (diagnosable)
diagnosticado (diagnosed)

Verwandt

diagnosis
pronóstico
síntoma
clínica
patología

So verwendest du es

frequency

Common in professional and media contexts; moderate in casual conversation.

Häufige Fehler
  • Él fue diagnosticado cáncer. Él fue diagnosticado de cáncer / Le diagnosticaron cáncer.

    You need a preposition (de/con) in the passive voice, or use the indirect object structure.

  • El médico diagnosticó al paciente. El médico diagnosticó la enfermedad del paciente.

    In Spanish, the object of 'diagnosticar' is usually the condition, not the person.

  • Dianosticar Diagnosticar

    Missing the 'g'. It's essential for correct spelling and pronunciation.

  • Pronosticar una enfermedad (when you mean identify). Diagnosticar una enfermedad.

    Pronosticar is for future predictions, not current identification.

  • Me diagnosticó con una gripe. Me diagnosticó gripe.

    Common illnesses often don't take the indefinite article 'una' after this verb in specific contexts.

Tipps

Use Indirect Objects

To sound like a native, use 'Le diagnosticaron...' instead of 'Él fue diagnosticado...'. It flows better in conversation.

Don't forget the 'G'

The 'g' in 'diagnosticar' is silent in some English pronunciations, but in Spanish, it is always written and pronounced.

Diagnosticar vs Pronosticar

Remember: Diagnosis = What is it? Prognosis = What will happen? Don't mix them up in a medical setting.

Use for Machines

Don't be afraid to use this word with mechanics or IT support. It makes you sound very competent in technical Spanish.

Medical Reports

When reading a medical report, look for the section 'Juicio Diagnóstico'; that's where the final conclusion is.

Stress the End

Always put the emphasis on the 'CAR' at the end. di-ag-nos-ti-CAR.

Metaphorical Use

Use it to talk about social problems to show a B1+ level. 'Es difícil diagnosticar la causa de la violencia'.

Avoid Personal A

Don't say 'Diagnostiqué a la gripe'. Say 'Diagnosticó la gripe'. The illness isn't a person!

Word Family

Learn 'diagnóstico' (noun) and 'diagnosticar' (verb) together to double your vocabulary instantly.

Connect with 'Tras'

Use 'Tras diagnosticar...' to start sentences. 'Tras diagnosticar el fallo, el técnico lo arregló'. It sounds very professional.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'DIAGram' that leads to 'KNOWledge' (gnosis). You use a diagram to 'diagnosticar' the problem.

Visuelle Assoziation

Imagine a doctor looking through a magnifying glass at a giant 'G' and 'N' (for Gnosis/Knowledge) inside a patient's heart.

Word Web

Médico Síntomas Enfermedad Pruebas Análisis Taller Fallo Solución

Herausforderung

Try to use 'diagnosticar' in three different contexts today: one about your health, one about a gadget, and one about a social problem.

Wortherkunft

Derived from the Greek 'diagnōstikos', which comes from 'diagignōskein' (to distinguish, discern). The prefix 'dia-' means 'through' or 'apart', and 'gignōskein' means 'to know'.

Ursprüngliche Bedeutung: The original meaning in Greek was the ability to distinguish between two things or to discern the truth through knowledge.

Indo-European (Hellenic root) via Latin and into Romance languages.

Kultureller Kontext

Avoid using 'diagnosticar' to label people in a derogatory way (e.g., 'diagnosing' a friend's personality flaws in a mean spirit).

In English, we often say 'The doctor diagnosed him'. In Spanish, saying 'El doctor lo diagnosticó' is less common than 'Le diagnosticó una enfermedad', which focuses on the condition.

The TV show 'House M.D.' (Dr. House) is often used in Spanish classes to teach 'diagnosticar' because the whole show is about difficult diagnoses. Santiago Ramón y Cajal, the father of neuroscience, used 'diagnosticar' in his seminal works on the nervous system. The song 'El Niágara en bicicleta' by Juan Luis Guerra mentions medical chaos where it's hard to get a diagnosis.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Hospital or Clinic

  • ¿Qué me diagnostica?
  • Resultados del diagnóstico
  • Pruebas para diagnosticar
  • Diagnosticar a tiempo

Auto Repair Shop

  • Diagnosticar la avería
  • Presupuesto por diagnosticar
  • Máquina de diagnosticar
  • Localizar el fallo

IT Support

  • Diagnosticar el error de red
  • Herramientas de diagnóstico
  • Diagnosticar el sistema
  • Error difícil de diagnosticar

Business Consulting

  • Diagnosticar la situación financiera
  • Análisis para diagnosticar problemas
  • Diagnosticar ineficiencias
  • Informe de diagnóstico

Psychology

  • Diagnosticar un trastorno
  • Criterios para diagnosticar
  • Diagnosticar mediante observación
  • Evaluación diagnóstica

Gesprächseinstiege

"¿Alguna vez te han diagnosticado algo que resultó ser un error?"

"¿Crees que es fácil diagnosticar problemas mecánicos en los coches modernos?"

"¿Qué herramientas usan los médicos hoy en día para diagnosticar enfermedades?"

"¿Cómo crees que la inteligencia artificial ayudará a diagnosticar el cáncer?"

"¿Es peligroso intentar diagnosticar problemas de salud usando solo internet?"

Tagebuch-Impulse

Describe una vez que tuviste que ir al médico y cómo lograron diagnosticar tu problema.

Si fueras un consultor, ¿cómo empezarías a diagnosticar los problemas de una empresa con pérdidas?

Escribe sobre la importancia de diagnosticar las dificultades de aprendizaje en los niños pequeños.

¿Qué diferencias hay entre diagnosticar una enfermedad física y un problema emocional?

Imagina que eres un técnico del futuro. ¿Cómo diagnosticarías un fallo en un robot doméstico?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

En español, diagnosticamos la *enfermedad*, no a la persona directamente como objeto directo primario. Decimos 'Le diagnosticaron cáncer a él', no 'Lo diagnosticaron a él' (aunque esto último se escucha por influencia del inglés, no es lo más correcto).

'Diagnosticar' es el verbo (la acción), y 'diagnóstico' es el sustantivo (el resultado o el nombre de la enfermedad identificada).

Ambas se usan. 'Diagnosticar de' es muy común en España ('Fue diagnosticado de asma'), mientras que 'diagnosticar con' es más frecuente en Latinoamérica por influencia del inglés.

Sí, es perfectamente correcto usarlo en informática para referirse a encontrar la causa de un error de software o hardware.

Sí, es un verbo totalmente regular terminado en -ar. Se conjuga como 'hablar' o 'cantar'.

Se dice 'diagnosticar erróneamente' o 'dar un diagnóstico equivocado'.

Es una frase médica que significa que el estado del paciente es grave y el resultado final aún no se puede predecir.

Sí, para identificar fallos en la estrategia, problemas financieros o ineficiencias operativas.

Viene del griego y significa 'conocer a través de' o 'distinguir'.

Sí, es muy común en informes y noticias: 'El paciente fue diagnosticado...'.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence using 'diagnosticar' in the preterite tense about a doctor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'diagnosticar' in the present subjunctive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the passive voice: 'fue diagnosticado/a con'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a mechanic diagnosing a car problem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'diagnosticar' in a metaphorical (non-medical) way.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'autodiagnosticarse' in a sentence about the dangers of the internet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'diagnosticar' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'llevar + tiempo + diagnosticando'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain in one sentence why it is important to 'diagnosticar a tiempo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'diagnosticar' and 'pronosticar' together.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'diagnosticar' in the imperfect subjunctive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a veterinarian diagnosing an animal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'diagnosticar' in the present perfect (he/has/ha...).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a computer technician.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence about a social issue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'difícil de diagnosticar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the conditional tense (diagnosticaría).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'tras + diagnosticar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'diagnosticar' in the first person plural (nosotros).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a psychologist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'El médico va a diagnosticar mi enfermedad'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe el proceso de ir al médico usando el verbo 'diagnosticar'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Por qué es importante diagnosticar las enfermedades a tiempo?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica cómo un mecánico diagnostica un coche.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Qué opinas del autodiagnóstico en internet?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Le diagnosticaron una rotura de ligamentos'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Imagina que eres un médico. Dile a un paciente su diagnóstico.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Cómo se diagnostica un problema en una empresa?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Es difícil diagnosticar patologías raras'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Cuéntanos una experiencia personal sobre un diagnóstico médico o técnico.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Qué herramientas tecnológicas ayudan a diagnosticar hoy?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diferencia entre diagnosticar y pronosticar en voz alta.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Tras diagnosticar el fallo, el técnico lo reparó'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Qué harías si un médico no pudiera diagnosticar tu dolor?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Habla sobre la importancia del diagnóstico precoz en el cáncer.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Me han diagnosticado una intolerancia alimentaria'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Cómo diagnosticarías la situación política de tu país?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'El veterinario diagnosticó al perro rápidamente'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Es más difícil diagnosticar a un niño o a un adulto?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Debemos diagnosticar la raíz del problema'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: 'El doctor le diagnosticó una gripe'. What did the doctor do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'No pudieron diagnosticar la avería del motor'. Was the car fixed?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Le diagnosticaron asma a los cinco años'. At what age was the diagnosis?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Es fundamental que se diagnostique a tiempo'. What is the advice?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Me han diagnosticado una alergia al polen'. What is the person allergic to?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'El técnico está diagnosticando el servidor'. Is the process finished?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Fue diagnosticada con diabetes tipo 1'. What is her condition?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'El consultor diagnosticó fallos en la empresa'. Who found the problems?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Ayer le diagnosticaron una rotura de ligamentos'. When did it happen?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'El informe busca diagnosticar la pobreza'. What is the goal of the report?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Es un error difícil de diagnosticar'. Is the identification easy?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Tras diagnosticar el fallo, compramos la pieza'. What happened after the diagnosis?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Le diagnosticaron una enfermedad autoinmune'. What kind of disease is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'El psicólogo diagnosticó TDAH'. What did the psychologist identify?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'No es ético diagnosticar sin pruebas'. What is the speaker's concern?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!