mencionar
When you want to talk about something quickly without going into too much detail, you use mencionar. It's like saying 'to mention' in English. This verb is handy for keeping conversations moving when you just need to touch on a topic. You can use it for people, things, or ideas. Remember, it's about being brief and to the point.
mencionar in 30 Sekunden
- Talk about briefly
- Refer to quickly
- Bring up in conversation
§ What does it mean and when do people use it?
Alright, let's get straight to it. Today we're looking at the Spanish verb 'mencionar'. This is a very useful verb that you'll hear and use a lot in everyday conversation. It's an A2 level verb, so it's essential for anyone who's getting comfortable with Spanish.
- DEFINITION
- 'Mencionar' means 'to refer to something briefly' or 'to mention' something. Think of it as bringing something up in conversation, but not necessarily dwelling on it for a long time.
You use 'mencionar' when you want to bring up a topic, a person, an event, or an idea in a quick way. It's like saying, "Oh, by the way," or "Just a quick note about..." It's less formal than some other verbs that might imply a more detailed discussion.
Here are some situations where you would typically use 'mencionar':
- When you're talking about something that came up in a previous conversation.
- When you're briefly introducing a new topic.
- When you're reminding someone about something without going into all the details.
- When you want to say that someone spoke about something or someone.
Let's look at some examples so you can see how it works in practice. Pay close attention to how 'mencionar' is used in each sentence.
¿Puedes mencionar el problema en la reunión?
Translation hint: Can you mention the problem in the meeting?
Ella mencionó que vendría tarde.
Translation hint: She mentioned that she would come late.
No me menciones ese tema otra vez, por favor.
Translation hint: Don't mention that topic to me again, please.
It's important to understand the nuance of 'briefly'. While you can 'mention' something and then elaborate, the core idea of 'mencionar' itself is about the act of bringing it up, often in passing. If you were going to discuss something in great detail, you might use a different verb like 'discutir' (to discuss) or 'hablar de' (to talk about). But for a quick reference, 'mencionar' is your go-to verb.
Think about how often you 'mention' things in English. You might mention a friend's name, mention a restaurant you tried, or mention a task you need to do. 'Mencionar' works in exactly the same way in Spanish. It's about acknowledging something's existence or relevance without necessarily making it the main point of your conversation. So, next time you're speaking Spanish and you need to bring something up quickly, 'mencionar' is the verb you're looking for.
§ Quick Definition
- Spanish Word
- mencionar (verb)
- English Definition
- To refer to something briefly.
§ How to use mencionar in a sentence
The verb mencionar is straightforward to use in Spanish. It generally means 'to mention' or 'to refer to briefly.' Like many Spanish verbs, it changes its ending depending on who is doing the action (the subject) and when the action happens (the tense).
Let's look at how it works in common situations. You don't usually need special prepositions right after mencionar when you are directly mentioning something. You just say *mencionar algo* (to mention something).
Quiero mencionar un punto importante. (I want to mention an important point.)
Ella mencionó que venía tarde. (She mentioned that she was coming late.)
§ Mentioning people
When you mencionar a a person, you use the 'personal a'. This 'a' doesn't mean 'to' in this case; it's a grammatical marker used when a direct object is a person or a pet.
¿Puedes mencionar a Juan en tu discurso? (Can you mention Juan in your speech?)
No mencionó a su ex-novia. (He didn't mention his ex-girlfriend.)
§ Impersonal use: Se menciona
Sometimes, you'll see mencionar used impersonally, especially in formal writing or news. This is done with 'se' plus the verb, indicating 'it is mentioned' or 'people mention'.
Se menciona en el informe. (It is mentioned in the report.)
§ Common phrases and contexts
- No hace falta mencionar que... (It goes without saying that...) This is a set phrase.
- Mencionar algo de pasada. (To mention something in passing.)
No hace falta mencionar que la situación es difícil. (It goes without saying that the situation is difficult.)
Él lo mencionó de pasada. (He mentioned it in passing.)
Understanding mencionar is key for talking about conversations and information exchange. It's a versatile verb that you'll hear and use often in everyday Spanish.
§ What 'Mencionar' Means
- Definition
- To refer to something briefly.
You're at the A2 level, so you know a lot of basic verbs. 'Mencionar' is one of those verbs you'll hear and use a lot. It means 'to mention' or 'to refer to something briefly'. Think of it as a quick, passing reference, not a detailed explanation.
§ 'Mencionar' at Work
In a professional setting, 'mencionar' is super useful for talking about things without going into too much detail. It's common in meetings, emails, and casual office conversations.
El gerente va a mencionar el nuevo proyecto en la reunión.
Translation hint: The manager is going to mention the new project in the meeting.
¿Puedes mencionar esto en el informe, por favor?
Translation hint: Can you mention this in the report, please?
§ 'Mencionar' in School
At school or university, you'll hear and use 'mencionar' when discussing assignments, readings, or topics from class.
El profesor no mencionó la fecha límite del ensayo.
Translation hint: The professor didn't mention the essay deadline.
Quiero mencionar un punto interesante del libro.
Translation hint: I want to mention an interesting point from the book.
§ 'Mencionar' in the News
News reports often use 'mencionar' when referring to sources, events, or people without detailing them too much. It keeps the report concise.
Las noticias mencionaron el accidente brevemente.
Translation hint: The news mentioned the accident briefly.
El periodista no quiso mencionar las fuentes.
Translation hint: The journalist didn't want to mention the sources.
§ Key Takeaways for 'Mencionar'
Use 'mencionar' for quick, passing references.
It's a versatile verb for work, school, and general news.
Practice conjugating it in different tenses.
How Formal Is It?
"El orador hizo mención de los logros del equipo durante su discurso. (The speaker *mentioned* the team's achievements during his speech.)"
"Ella mencionó que llegaría un poco tarde. (She *mentioned* that she would arrive a little late.)"
"Solo te tiro un dato, la fiesta es el sábado. (I'm just *telling you a detail*, the party is on Saturday.)"
"Mamá me contó un secreto. (Mom *told* me a secret.)"
"No chismees sobre los demás. (Don't *gossip* about others.)"
Schwierigkeitsgrad
short and common verb
easy conjugation for regular -ar verb
common pronunciation
clear pronunciation
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Mencionar is a regular -ar verb, so its conjugations follow the standard pattern for verbs ending in -ar.
Yo menciono (I mention), tú mencionas (you mention).
It's often followed by a direct object, which is the thing being mentioned.
Mencionó su nombre (He/She mentioned his/her name).
When mentioning a person, it's common to use the personal 'a' before the person's name or pronoun.
Mencionó a María (He/She mentioned Maria).
Mencionar can be used with prepositions like 'sobre' (about) or 'de' (of/about) when you want to specify what is being mentioned in more detail.
Mencionó sobre el problema (He/She mentioned about the problem).
In negative sentences, 'no' comes before the conjugated verb.
No mencioné eso (I didn't mention that).
Beispiele nach Niveau
Ella va a mencionar el problema.
She is going to mention the problem.
¿Puedes mencionar su nombre?
Can you mention his/her name?
No quiero mencionar eso ahora.
I don't want to mention that now.
Él mencionó el libro que leímos.
He mentioned the book we read.
Ellos mencionaron la fiesta anoche.
They mentioned the party last night.
Siempre mencionas cosas interesantes.
You always mention interesting things.
Voy a mencionar tu idea al grupo.
I'm going to mention your idea to the group.
No olvides mencionar el horario.
Don't forget to mention the schedule.
El presidente mencionó la importancia de la educación en su discurso.
The president mentioned the importance of education in his speech.
Here, 'mencionar' is used in the past tense to refer to something said briefly.
No quiero mencionar ese tema otra vez; ya lo discutimos lo suficiente.
I don't want to mention that topic again; we've already discussed it enough.
'No quiero mencionar' expresses a desire not to refer to something.
¿Podrías mencionar dónde dejaste las llaves, por favor?
Could you mention where you left the keys, please?
This is a polite request using the conditional form of 'poder' followed by 'mencionar'.
Es crucial mencionar que el proyecto tiene un presupuesto limitado.
It is crucial to mention that the project has a limited budget.
'Es crucial mencionar' emphasizes the importance of briefly stating a fact.
Durante la reunión, alguien mencionó la posibilidad de una nueva estrategia.
During the meeting, someone mentioned the possibility of a new strategy.
Here, 'mencionar' is used to indicate a brief reference made by an unspecified person.
Siempre se me olvida mencionar los detalles pequeños, pero son importantes.
I always forget to mention the small details, but they are important.
'Se me olvida mencionar' is a common construction to express forgetting to do something.
Asegúrate de mencionar cualquier preocupación que tengas antes de firmar el contrato.
Make sure to mention any concerns you have before signing the contract.
'Asegúrate de mencionar' is a directive to ensure something is briefly stated.
Aunque no lo mencionaron directamente, la tensión era palpable en la sala.
Although they didn't mention it directly, the tension was palpable in the room.
'No lo mencionaron directamente' shows a lack of direct reference to something.
Grammatikmuster
Satzmuster
Menciona [sustantivo].
Menciona el libro. (Mention the book.)
¿Puedes mencionar [sustantivo]?
¿Puedes mencionar su nombre? (Can you mention his/her name?)
Voy a mencionar [sustantivo].
Voy a mencionar la reunión. (I'm going to mention the meeting.)
No mencionó [sustantivo].
No mencionó el problema. (He/She didn't mention the problem.)
Es importante mencionar que [oración].
Es importante mencionar que la fecha límite es mañana. (It's important to mention that the deadline is tomorrow.)
Olvidé mencionar que [oración].
Olvidé mencionar que el restaurante está cerrado. (I forgot to mention that the restaurant is closed.)
Se mencionó [sustantivo] en la conversación.
Se mencionó tu nombre en la conversación. (Your name was mentioned in the conversation.)
Quisiera mencionar algunas cosas sobre [sustantivo].
Quisiera mencionar algunas cosas sobre el proyecto. (I would like to mention a few things about the project.)
Wortfamilie
Substantive
Verben
Tipps
Basic use of mencionar
Think of "mencionar" as the Spanish equivalent of "to mention." It's used when you want to briefly bring something up in conversation or writing.
Mencionar vs. decir/hablar
While "decir" means "to say" and "hablar" means "to speak," "mencionar" specifically implies making a quick reference. You mention a topic, but you say a sentence or speak about a subject more broadly.
Conjugation in present tense
It's a regular -ar verb. For example, in the present tense: yo menciono (I mention), tú mencionas (you mention), él/ella/usted menciona (he/she/you formal mention), nosotros mencionamos (we mention), ellos/ellas/ustedes mencionan (they/you all mention). Focus on the -ar verb pattern.
Past tense usage
In the preterite (simple past): Yo mencioné (I mentioned), tú mencionaste (you mentioned). In the imperfect (continuous past): Yo mencionaba (I used to mention/was mentioning). Choose the tense based on whether the action was completed or ongoing.
Mentioning people or things
You can mention a person, an idea, a fact, or an object. It's very versatile. "Él mencionó a su hermana." (He mentioned his sister.) "Mencionó el libro." (He mentioned the book.)
Common phrases with mencionar
You'll often hear "como mencioné" (as I mentioned) or "sin mencionar que..." (not to mention that...). These are useful phrases to integrate into your vocabulary.
Use with prepositions
Usually, "mencionar" doesn't need a preposition directly after it when referring to a direct object. However, if you're mentioning about something, you might use "sobre" or "acerca de." "Mencionó sobre el problema." (He mentioned about the problem.)
Avoiding common errors
Don't confuse "mencionar" with words like "recordar" (to remember) or "referir" (to refer, often implying more detail). "Mencionar" is for a quick, passing reference.
Don't overcomplicate
Keep it simple. If you want to say you brought something up in conversation without going into depth, "mencionar" is almost always the correct choice.
Practice with examples
Try forming sentences: "Ella mencionó la reunión." (She mentioned the meeting.) "¿Mencionaste mi nombre?" (Did you mention my name?) Repetition helps solidify understanding.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a 'man' (men-) trying to 'show' (cionar - sounds a bit like 'show' + 'nair') something quickly. He's just making a quick mention.
Visuelle Assoziation
Picture a speaker on a stage. They quickly point to something off-stage, just giving it a brief 'mention' with their hand gesture, almost like they're saying 'men-show-nair' (mencionar) something over there.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'mencionar' in three different sentences today. For example, 'Voy a mencionar el tema mañana.' (I'm going to mention the topic tomorrow.)
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Talking about things that someone said or brought up earlier.
- Como mencionaste antes...
- Él mencionó que...
- Ella acaba de mencionar esto.
Pointing out something quickly in a conversation or presentation.
- Quiero mencionar rápidamente que...
- Solo para mencionar...
- Cabe mencionar que...
Referring to a topic or person indirectly or without going into detail.
- No quiero mencionarlo ahora mismo.
- Ella se refirió a esto sin mencionarlo por su nombre.
- El libro menciona varios autores importantes.
Explaining why you didn't bring something up sooner.
- Se me olvidó mencionarlo.
- No lo mencioné antes porque...
- Gracias por mencionarlo.
Asking someone if they brought up a certain topic or person.
- ¿Lo mencionaste?
- ¿Ella te mencionó algo al respecto?
- ¿Mencionaste mi nombre?
Gesprächseinstiege
"¿Qué cosas importantes te olvidas de mencionar a menudo?"
"¿Alguna vez has mencionado algo accidentalmente que no debías?"
"Cuando estás presentando, ¿es mejor mencionar muchos puntos brevemente o pocos en detalle?"
"¿Crees que es importante mencionar la fuente de tu información?"
"¿Qué te gusta que te mencionen las personas cuando hablan contigo?"
Tagebuch-Impulse
Escribe sobre una situación en la que te arrepentiste de haber mencionado algo.
Describe un momento en que alguien mencionó algo que fue muy útil para ti.
Imagina que estás escribiendo un correo electrónico importante. ¿Qué es lo más importante que debes mencionar?
Piensa en un personaje famoso. ¿Qué crees que no le gustaría que se mencionara sobre él o ella?
¿Hay algo que siempre te parece importante mencionar cuando conoces a gente nueva?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenWhile all three relate to speaking, 'mencionar' specifically means to mention or refer to something briefly. 'Decir' means 'to say' or 'to tell' something more directly, and 'hablar' means 'to speak' or 'to talk' generally.
Yes, 'mencionar' can be used for both people and things. You can mention a person (mencionar a alguien) or mention a topic (mencionar un tema).
You'll often hear phrases like 'mencionar de paso' (to mention in passing) or 'sin mencionar que...' (not to mention that...). Also, 'mencionar algo a alguien' (to mention something to someone).
'Mencionar' is generally neutral in formality. It can be used in both formal and informal contexts without sounding out of place.
'Mencionar' is a regular -ar verb. For example, in the present tense: yo menciono, tú mencionas, él/ella/usted menciona, nosotros/as mencionamos, vosotros/as mencionáis, ellos/as/ustedes mencionan.
Yes, absolutely. If you're referring to something briefly cited or brought up in a text, 'mencionar' is the perfect word. For instance, 'el autor menciona el estudio en el capítulo dos' (the author mentions the study in chapter two).
The noun form of 'mencionar' is 'la mención', which means 'the mention' or 'the reference'.
Some synonyms include 'nombrar' (to name, to mention) or 'citar' (to cite, to quote), depending on the specific context and nuance you want to convey.
While 'mencionar' is 'to mention', the common phrase for 'Don't mention it' (as in 'you're welcome') is usually 'De nada' or 'No hay de qué'. You wouldn't use 'mencionar' for that specific idiom.
No, 'mencionar' implies brevity. If you're going into detail or providing a full explanation, you would use verbs like 'explicar' (to explain) or 'describir' (to describe) instead.
Teste dich selbst 84 Fragen
Which word means 'to mention'?
The word 'mencionar' means to mention or to refer to something briefly. The other options mean 'to walk,' 'to eat,' and 'to sleep.'
Choose the correct translation for 'I want to mention the book.'
The correct translation uses 'mencionar' for 'to mention.' 'Quiero el libro' means 'I want the book.' 'Leo el libro' means 'I read the book.' 'Compro el libro' means 'I buy the book.'
Which sentence correctly uses 'mencionar'?
The verb 'mencionar' needs to be conjugated correctly. 'Ellos mencionan' is the correct conjugation for 'they mention.'
The word 'mencionar' is a noun.
'Mencionar' is a verb, meaning 'to mention.'
If you say 'Voy a mencionar tu nombre,' you are going to write your name.
'Voy a mencionar tu nombre' means 'I am going to mention your name,' not 'I am going to write your name.'
The sentence 'Ella no menciona nada' means 'She doesn't mention anything.'
The sentence 'Ella no menciona nada' correctly translates to 'She doesn't mention anything.'
This sentence means 'She wants to mention the book.' in English. The order follows the typical Spanish sentence structure of subject-verb-infinitive-object.
This sentence translates to 'I cannot mention his/her name.' The 'no' comes before the conjugated verb 'puedo' (can).
This question means 'Can you mention the date?' The question word is implied by the intonation and question marks, with the conjugated verb 'puedes' coming first.
Choose the best translation for 'mencionar'.
'Mencionar' means to refer to something briefly, which is 'to mention' in English.
Which sentence correctly uses 'mencionar'?
The sentence 'Ella mencionó su nombre' (She mentioned his/her name) correctly uses 'mencionar'. The other options don't make sense grammatically or semantically.
What is the past tense of 'mencionar' for 'yo' (I)?
The preterite (past tense) conjugation for 'yo' (I) of 'mencionar' is 'mencioné'.
The verb 'mencionar' means to scream loudly.
'Mencionar' means to refer to something briefly, not to scream loudly. The Spanish verb for 'to scream' is 'gritar'.
You can use 'mencionar' to talk about something quickly.
Yes, 'mencionar' is used when you refer to something briefly or quickly.
The word 'mencionar' is a noun.
'Mencionar' is a verb, meaning 'to mention'. The noun form would be 'mención' (mention).
She is going to mention the problem at the meeting.
Can you mention his/her name again?
I don't want to mention that topic now.
Read this aloud:
Necesito mencionar algo importante.
Focus: men-cion-ar
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Él siempre menciona a su familia.
Focus: siem-pre men-cio-na
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Menciona tus ideas claramente.
Focus: cla-ra-men-te
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
No quiero ___ ese incidente otra vez.
The context implies 'referring to' or 'bringing up' the incident.
Él no quiso ___ la razón de su decisión.
The sentence suggests he avoided briefly stating or bringing up the reason.
Solo quería ___ que la reunión es mañana.
The word 'solo' indicates a brief reference is intended.
Por favor, no ___ su nombre en la conversación.
The request is to avoid bringing up or referring to the name.
Ella se negó a ___ el problema que tenían.
She refused to briefly state or bring up the problem.
Para no aburrirte, solo voy a ___ los puntos más importantes.
To avoid boredom, the speaker will only briefly refer to the key points.
Write a short paragraph about a memorable trip you took. Make sure to mention at least three specific details about the trip.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
El verano pasado, fui a la playa con mi familia. Mencionamos que la arena era muy suave y el agua cristalina. También mencioné que comimos mucho pescado fresco y que vimos un atardecer hermoso. Fue un viaje inolvidable.
Imagine you are introducing two friends to each other. Write a short dialogue where you mention something interesting about each friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hola María, te presento a Juan. Juan, ella es María. María es una artista muy talentosa, le encanta pintar. Y Juan, él es un excelente cocinero, siempre menciona nuevas recetas que prueba. Creo que tienen mucho de qué hablar.
Write a short email to a friend, briefly mentioning your plans for the weekend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hola, ¿cómo estás? Quería mencionarte mis planes para el fin de semana. Quizás vaya al cine el sábado y el domingo tengo una cena familiar. ¡Espero que tengas un buen fin de semana también!
¿Qué mencionó el director sobre las clases de verano?
Read this passage:
El director de la escuela hizo un anuncio importante hoy. Mencionó que las clases de verano empezarán una semana antes de lo planeado. También mencionó que habrá nuevas actividades extracurriculares disponibles para los estudiantes.
¿Qué mencionó el director sobre las clases de verano?
El pasaje indica claramente que el director mencionó que las clases de verano empezarían una semana antes.
El pasaje indica claramente que el director mencionó que las clases de verano empezarían una semana antes.
¿Qué se sugirió para reducir los gastos de la empresa?
Read this passage:
En la reunión de la semana pasada, se mencionó la necesidad de reducir los gastos de la empresa. La gerente sugirió buscar nuevos proveedores y renegociar contratos. También se mencionó la posibilidad de implementar un nuevo sistema de reciclaje en la oficina.
¿Qué se sugirió para reducir los gastos de la empresa?
El pasaje menciona que la gerente sugirió buscar nuevos proveedores y renegociar contratos para reducir los gastos.
El pasaje menciona que la gerente sugirió buscar nuevos proveedores y renegociar contratos para reducir los gastos.
¿Qué habilidades mencionó el candidato durante la entrevista?
Read this passage:
Durante la entrevista, el candidato mencionó su experiencia previa en ventas y su habilidad para trabajar en equipo. También mencionó que le gustaba mucho la cultura de la empresa y que estaba muy motivado para el puesto.
¿Qué habilidades mencionó el candidato durante la entrevista?
El candidato mencionó su experiencia previa en ventas y su habilidad para trabajar en equipo.
El candidato mencionó su experiencia previa en ventas y su habilidad para trabajar en equipo.
This sentence means 'She doesn't want to mention the incident.' The standard sentence structure in Spanish places the subject first, followed by the negative particle 'no' if applicable, then the conjugated verb, and finally the infinitive verb and object.
This sentence translates to 'You should mention your idea at the meeting.' 'Debes' (you should) is followed by the infinitive 'mencionar' (to mention) and then the object of the verb.
This question asks, 'Could you mention her name again?' In a question, the conjugated verb 'podrías' (could you) often comes before the infinitive 'mencionar' (to mention) and the object.
No quiero ______ ese incidente de nuevo.
The context implies not wanting to bring up the incident again, so 'mencionar' (to mention) is the best fit.
Ella evitó ______ su nombre durante la reunión.
'Mencionar' (to mention) fits perfectly here, indicating she avoided referring to his name.
En su discurso, el presidente no pudo dejar de ______ la importancia de la educación.
The president would certainly 'mencionar' (mention) the importance of education in a speech.
Si no quieres que te ______ en la conversación, haz una señal.
If you don't want to be 'mencionado/a' (mentioned) in the conversation, you should signal.
El artículo solo logra ______ algunos de los problemas, pero no los profundiza.
The article 'menciona' (mentions) problems without going into detail.
Es crucial ______ todos los detalles importantes en el informe.
It's crucial to 'mencionar' (mention) all important details in a report.
Imagine you are describing your favorite movie to a friend. Write a short paragraph mentioning some key aspects of the plot without giving away the ending. Use 'mencionar' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mi película favorita es 'El Laberinto del Fauno'. No quiero mencionar mucho sobre el final, pero la trama sigue a una niña en la España de posguerra que se encuentra con un fauno mágico. La película menciona elementos de fantasía y realidad, y los personajes son muy cautivadores. Definitivamente deberías verla.
You are writing an email to a colleague about a project meeting. Briefly mention two action items that were discussed. Use 'mencionar' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hola [Nombre del colega], Solo quería hacer un seguimiento de nuestra reunión de hoy. Quería mencionar un par de puntos importantes que discutimos: primero, necesitamos finalizar la propuesta para el viernes, y segundo, debemos asignar responsabilidades claras para la próxima fase. Por favor, avísame si tienes alguna pregunta. Saludos, [Tu nombre]
Write a short social media post about a recent trip you took. Mention one highlight without going into too much detail.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
¡Acabo de regresar de un viaje increíble a Patagonia! No puedo mencionar todos los detalles, pero lo más destacado fue sin duda la caminata por el Glaciar Perito Moreno. ¡Una experiencia inolvidable! #Viajes #Patagonia
¿Qué se menciona en el informe anual de la empresa?
Read this passage:
El informe anual de la empresa menciona un crecimiento significativo en el sector de tecnología. Sin embargo, no menciona los desafíos que enfrentamos en el mercado internacional, lo cual es preocupante para algunos inversores. La directiva ha decidido no mencionar estos puntos en la reunión pública.
¿Qué se menciona en el informe anual de la empresa?
El pasaje dice: 'El informe anual de la empresa menciona un crecimiento significativo en el sector de tecnología.'
El pasaje dice: 'El informe anual de la empresa menciona un crecimiento significativo en el sector de tecnología.'
¿Qué no quiso mencionar la candidata a la presidencia en la entrevista?
Read this passage:
En la entrevista, la candidata a la presidencia se negó a mencionar sus planes específicos para la reforma educativa. Solo quiso mencionar que su prioridad sería la calidad de la enseñanza, sin dar más detalles. Esto ha generado críticas por parte de la oposición, que exige que mencione un plan concreto.
¿Qué no quiso mencionar la candidata a la presidencia en la entrevista?
El texto indica que la candidata 'se negó a mencionar sus planes específicos para la reforma educativa'.
El texto indica que la candidata 'se negó a mencionar sus planes específicos para la reforma educativa'.
¿Qué mencionan muchos críticos sobre el nuevo libro del autor?
Read this passage:
El nuevo libro del autor ha causado revuelo. Muchos críticos mencionan su estilo innovador y la complejidad de sus personajes. Algunos incluso llegan a mencionar que podría ser una obra maestra. No obstante, un crítico en particular decidió no mencionar nada positivo, enfocándose solo en los errores de edición.
¿Qué mencionan muchos críticos sobre el nuevo libro del autor?
El pasaje dice: 'Muchos críticos mencionan su estilo innovador y la complejidad de sus personajes.'
El pasaje dice: 'Muchos críticos mencionan su estilo innovador y la complejidad de sus personajes.'
This sentence means 'Please, don't mention the matter.' It tests the correct word order in a negative command.
This sentence translates to 'The teacher mentioned her meeting tomorrow.' It helps reinforce the common subject-verb-object order.
This sentence means 'Don't forget that she mentions something important.' It practices the subjunctive mood after 'no olvides que'.
No quiero ___ ese incidente otra vez; es demasiado doloroso.
The context implies avoiding bringing up a painful incident, making 'mencionar' (to mention) the most suitable verb.
Durante su discurso, el presidente no se atrevió a ___ la controvertida ley de inmigración.
The phrase 'no se atrevió a' (didn't dare to) suggests a reluctance to bring up the topic, making 'mencionar' (to mention) the correct choice.
Sería inapropiado ___ sus logros en un momento tan delicado para la empresa.
The sentence indicates that bringing up achievements would be unsuitable, so 'mencionar' (to mention) fits the context.
A pesar de las evidencias, el fiscal evitó ___ el nombre del sospechoso principal.
The word 'evitó' (avoided) suggests not bringing up the name, thus 'mencionar' (to mention) is the correct answer.
En el informe, el experto decidió no ___ los detalles menores, centrándose en lo esencial.
The phrase 'centrándose en lo esencial' (focusing on the essential) implies not bringing up minor details, making 'mencionar' (to mention) the best fit.
Me gustaría ___ brevemente un punto importante antes de concluir la reunión.
The sentence expresses a desire to briefly bring up a point, so 'mencionar' (to mention) is the appropriate verb.
A pesar de su elocuencia, el orador no pudo evitar ___ los complicados desafíos económicos que acechan a la nación.
The context implies a brief reference to the challenges, which 'mencionar' (to mention) fits best. 'Pormenorizar' and 'detallar' mean to elaborate in detail, and 'exponer' means to expose or display, which are too strong for the intended meaning.
Fue un error garrafal por parte del político ___ siquiera la posibilidad de un recorte presupuestario tan impopular.
The phrase 'siquiera la posibilidad' (even the possibility) suggests that simply bringing it up was the mistake, making 'mencionar' the most appropriate choice. The other options imply a more in-depth discussion.
Aunque la novela es intrincada, el autor logra ___ las subtramas sin sobrecargar al lector.
The context 'sin sobrecargar al lector' (without overwhelming the reader) implies a brief, light touch, which 'mencionar' (to mention) perfectly captures. 'Esbozar' (to outline) is also possible but 'mencionar' is more direct for a brief reference. 'Narrar' (to narrate) and 'explicitar' (to make explicit) suggest more detail.
Durante la conferencia, el científico se abstuvo de ___ sus opiniones personales sobre el tema, limitándose a presentar los datos objetivos.
The phrase 'se abstuvo de' (refrained from) and 'limitándose a presentar los datos objetivos' (limiting himself to presenting objective data) indicates that even a brief reference to personal opinions was avoided. 'Mencionar' fits this idea of a brief reference.
En su discurso inaugural, el nuevo director no dejó de ___ la importancia de la colaboración y el trabajo en equipo.
While 'subrayar,' 'enfatizar,' and 'resaltar' all imply emphasizing, 'no dejó de mencionar' (didn't fail to mention) suggests that he made sure to include it in his remarks, even if briefly, among other important points. It indicates an inclusion rather than necessarily a strong emphasis.
Aunque el informe abordó varios puntos críticos, el autor se cuidó de no ___ la controvertida decisión reciente del consejo directivo.
'Se cuidó de no' (he was careful not to) indicates an intentional omission of even a brief reference to the controversial decision. 'Mencionar' is the most direct fit for a brief, spoken or written reference. 'Aludir' (to allude) is similar but 'mencionar' is more straightforward.
Which sentence correctly uses 'mencionar' to imply a brief reference to a complex subject?
The word 'mencionar' implies a brief or superficial reference. In this sentence, it suggests that the report touched upon the economic implications without going into depth, which aligns with the meaning of 'mencionar'.
In a formal setting, what is the most appropriate way to use 'mencionar' when acknowledging a previous statement without reiterating it fully?
'Como se mencionó anteriormente' is a standard and formal way to refer back to something that was briefly discussed or stated without repeating the entire content, fitting the nuance of 'mencionar'.
Which option best describes the nuance of 'mencionar' in a context where someone is deliberately avoiding elaboration?
The phrase 'superficialmente, evitando los detalles más escabrosos' perfectly captures the idea of mentioning something briefly while intentionally not delving into specifics, which is a key aspect of 'mencionar'.
When a speaker uses 'mencionar' in a presentation, it implies a thorough and exhaustive discussion of the topic.
The word 'mencionar' specifically implies a brief reference, not a thorough or exhaustive discussion. If a speaker were to discuss something thoroughly, they would use verbs like 'discutir', 'analizar', or 'exponer'.
If someone 'menciona' un nombre en una conversación, it suggests they are introducing that person's name for the first time without much context.
To 'mencionar' a name often means to bring it up briefly, perhaps for the first time, without necessarily providing extensive background or context, which aligns with the brief nature of the verb.
To 'mencionar' un hecho importante en un documento legal signifies a comprehensive analysis of its implications.
In a legal document, 'mencionar' an important fact would mean to state it briefly, perhaps as a point of reference. A comprehensive analysis would require verbs such as 'describir', 'analizar', 'detallar', or 'exponer', which convey a deeper level of engagement than 'mencionar'.
The speaker mentioned the importance of international collaboration in their speech.
Could you mention the key points from yesterday's meeting?
Although she tried to be discreet, her disdainful attitude was mentioned by several attendees.
Read this aloud:
Es crucial mencionar que la situación actual requiere una respuesta inmediata y coordinada.
Focus: men-cio-nar
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
No olvides mencionar los logros más destacados del equipo durante la presentación.
Focus: men-cio-nar, des-ta-ca-dos
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Me gustaría mencionar una idea que podría optimizar significativamente nuestros procesos internos.
Focus: men-cio-nar, op-ti-mi-zar, sig-ni-fi-ca-ti-va-men-te
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 84 correct
Perfect score!
Summary
Use 'mencionar' when you want to briefly bring up a topic or person without detailed discussion.
- Talk about briefly
- Refer to quickly
- Bring up in conversation
Basic use of mencionar
Think of "mencionar" as the Spanish equivalent of "to mention." It's used when you want to briefly bring something up in conversation or writing.
Mencionar vs. decir/hablar
While "decir" means "to say" and "hablar" means "to speak," "mencionar" specifically implies making a quick reference. You mention a topic, but you say a sentence or speak about a subject more broadly.
Conjugation in present tense
It's a regular -ar verb. For example, in the present tense: yo menciono (I mention), tú mencionas (you mention), él/ella/usted menciona (he/she/you formal mention), nosotros mencionamos (we mention), ellos/ellas/ustedes mencionan (they/you all mention). Focus on the -ar verb pattern.
Past tense usage
In the preterite (simple past): Yo mencioné (I mentioned), tú mencionaste (you mentioned). In the imperfect (continuous past): Yo mencionaba (I used to mention/was mentioning). Choose the tense based on whether the action was completed or ongoing.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr communication Wörter
acento
A2A distinctive manner of pronunciation; a stress on a syllable.
aceptar
A1To accept.
acerca de
A2On the subject of; regarding; about.
acertado
A2Correct, appropriate, or well-chosen.
aclaración
A2Clarification, the action of making something clearer.
aclarar
B1To make something clearer or easier to understand; to clarify.
aconsejar
A2To advise; to give counsel or guidance.
acuerdo
A2An agreement or a mutual understanding.
de acuerdo
A1okay, agreed
Adiós
A1Goodbye