B2 noun Neutral 1 Min. Lesezeit

revés

/reˈβes/

Setback, reversal, unfortunate turn of events or misfortune.

A 'revés' is an unfortunate reversal of fortune that interrupts progress.

Wort in 30 Sekunden

  • Refers to an unexpected setback or misfortune.
  • Commonly used to describe professional or personal defeats.
  • Implies a sudden negative turn of events.

Summary

A 'revés' is an unfortunate reversal of fortune that interrupts progress.

  • Refers to an unexpected setback or misfortune.
  • Commonly used to describe professional or personal defeats.
  • Implies a sudden negative turn of events.

Use with the verb sufrir

Pairing 'revés' with 'sufrir' is the most natural way to express encountering a setback. It sounds professional and native in almost any context.

Do not confuse with physical back

While it can mean the 'back' of an object, in most conversations it refers to a metaphorical setback. Be careful with the context.

Journalistic style in Spanish

Spanish newspapers frequently use 'revés judicial' or 'revés electoral'. This is a standard way to report on negative institutional news.

Beispiele

4 von 4
1

El equipo sufrió un duro revés en el último minuto.

The team suffered a tough setback in the last minute.

2

La empresa ha superado varios reveses financieros este año.

The company has overcome several financial setbacks this year.

3

No te preocupes, esto es solo un pequeño revés.

Don't worry, this is just a small setback.

4

El proyecto enfrentó un revés inesperado debido a la falta de fondos.

The project faced an unexpected setback due to lack of funding.

Wortfamilie

Nomen
reveses
Verb
revesar
Adjektiv
revesado

Merkhilfe

Think of a tennis player hitting a backhand (revés); it's a difficult move that can either save you or cause a mistake. It represents a 'turn' in the game's momentum.

Visión general

La palabra 'revés' es un sustantivo masculino que denota una interrupción negativa en el progreso de algo. Proviene del concepto de 'volver' o 'dar la vuelta', sugiriendo que la situación ha cambiado de dirección de manera opuesta a lo deseado. 2) Patrones de uso: Se emplea comúnmente con verbos de acción como 'sufrir', 'recibir' o 'encajar'. Es un término que implica una carga emocional, ya que suele estar asociado con la frustración o la superación de obstáculos. 3) Contextos comunes: Es muy frecuente en el lenguaje periodístico y deportivo para hablar de derrotas o crisis económicas. También se usa en contextos personales para referirse a problemas de salud o familiares inesperados. 4) Comparación: A diferencia de 'problema', que es genérico, 'revés' implica una pérdida de posición o un retroceso tras un periodo de avance o estabilidad. Mientras que 'fracaso' puede ser definitivo, un 'revés' a menudo se percibe como un obstáculo temporal en un camino más largo.

Nutzungshinweise

Revés is a versatile noun used in both formal and informal registers. It is highly common in news media to describe political or economic failures. When using it, ensure the context clearly implies a negative outcome or a disruption of plans.

Häufige Fehler

Learners sometimes confuse it with 'reverso' (the back of something). Also, remember that 'revés' is masculine, so use 'un revés' or 'el revés'. It is not a verb, so do not use it to mean 'to reverse'.

Merkhilfe

Think of a tennis player hitting a backhand (revés); it's a difficult move that can either save you or cause a mistake. It represents a 'turn' in the game's momentum.

Wortherkunft

Derived from the prefix 're-' (back) and 'vez' (time/turn). It literally means a turn back or a change in direction.

Kultureller Kontext

In Spanish culture, acknowledging a 'revés' is often seen as a sign of maturity. It is used to frame failure not as an end, but as a temporary hurdle.

Beispiele

1

El equipo sufrió un duro revés en el último minuto.

everyday

The team suffered a tough setback in the last minute.

2

La empresa ha superado varios reveses financieros este año.

formal

The company has overcome several financial setbacks this year.

3

No te preocupes, esto es solo un pequeño revés.

informal

Don't worry, this is just a small setback.

4

El proyecto enfrentó un revés inesperado debido a la falta de fondos.

academic

The project faced an unexpected setback due to lack of funding.

Wortfamilie

Nomen
reveses
Verb
revesar
Adjektiv
revesado

Häufige Kollokationen

Sufrir un revés To suffer a setback
Encajar un revés To take a setback
Un duro revés A hard/tough setback

Häufige Phrasen

Al revés

Upside down / The other way around

Dar un revés

To strike a blow (metaphorical)

Wird oft verwechselt mit

revés vs Reverso

Reverso refers specifically to the back side of an object or paper. Revés is usually metaphorical for a problem.

Grammatikmuster

sufrir un revés encajar un revés un revés para [alguien/algo]

Use with the verb sufrir

Pairing 'revés' with 'sufrir' is the most natural way to express encountering a setback. It sounds professional and native in almost any context.

Do not confuse with physical back

While it can mean the 'back' of an object, in most conversations it refers to a metaphorical setback. Be careful with the context.

Journalistic style in Spanish

Spanish newspapers frequently use 'revés judicial' or 'revés electoral'. This is a standard way to report on negative institutional news.

Teste dich selbst

fill blank

Elige la palabra correcta para completar la frase.

Tras el ___ económico, la empresa tuvo que cerrar.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: revés

La frase indica una situación negativa que obligó al cierre, por lo que 'revés' es la opción lógica.

Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Sí, en su acepción de contratiempo, siempre tiene una connotación negativa. Indica que las cosas no han ido según lo planeado.

Es muy común en deportes. Por ejemplo, si un equipo favorito pierde, se dice que ha sufrido un revés importante.

Un revés es un obstáculo en el camino, mientras que el fracaso suele implicar la conclusión definitiva de un proyecto sin éxito.

Sí, también puede referirse a la parte de atrás de una cosa o al golpe de revés en el tenis.

Dieses Wort in anderen Sprachen

Verwandte Redewendungen

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!