At the A1 level, you are just starting to learn Spanish. You probably know words like 'dormido' (asleep) or 'tranquilo' (calm). The word 'sedado' is a bit more advanced, but you can understand it as a special kind of 'dormido' that happens at the doctor's office. Imagine you take your cat to the vet because it is sick. The vet gives the cat medicine so it stays very quiet and doesn't feel pain. Now, the cat is 'sedado'. For A1 students, the most important thing is to remember that the word changes: 'el gato está sedado' but 'la gata está sedada'. You use it with the verb 'estar' because it is a temporary state. You might not use this word every day, but it is helpful if you are talking about pets or going to the hospital. Think of it as 'doctor-sleep'. It is a useful word to recognize in simple stories about animals or health. Just focus on the basic idea: medicine makes you very, very calm and sleepy. Don't worry about the complex medical details yet; just focus on the 'medicine + calm' connection.
As an A2 learner, you can start to use 'sedado' in more specific contexts. You are now able to describe physical states more clearly. You can use 'sedado' to explain why someone is not waking up or why they are acting very slowly. For example, if your friend took a strong medicine for a headache and now they are very sleepy, you can say 'Mi amigo está sedado por la medicina'. You should also be comfortable with the plural forms: 'Los perros están sedados'. At this level, you can also start to see the difference between 'estar sedado' (to be sedated) and 'estar cansado' (to be tired). One is from medicine, and the other is from working hard. You might hear this word in basic news reports or in conversations about health. A good exercise is to practice using it with 'un poco' (a little) or 'muy' (very). For example: 'El paciente está un poco sedado'. This adds more detail to your descriptions. You are also learning to use past tenses, so you can say 'El gato fue sedado ayer' (The cat was sedated yesterday). This helps you talk about things that happened in the past.
At the B1 level, you should have a solid grasp of 'sedado'. You understand that it is the past participle of the verb 'sedar' and functions as an adjective. You can use it fluently in medical contexts, such as describing a patient's condition in a hospital or a pet's state after a procedure. You are also beginning to see the figurative uses of the word. For instance, you might describe a very boring lecture by saying, 'La conferencia me dejó sedado', meaning it was so dull it made you feel drugged. You should be careful with adjective agreement and the distinction between 'ser' and 'estar'. You can also use adverbs of degree more effectively, like 'profundamente sedado' or 'levemente sedado'. At B1, you are expected to handle more complex sentence structures, such as 'Aunque estaba sedada, la paciente podía oírnos'. This shows you can connect ideas. You will encounter this word in intermediate reading materials, like news articles or short stories, and you should be able to explain its meaning in Spanish using synonyms like 'tranquilizado' or 'adormecido'. It is an essential word for reaching a more professional level of Spanish communication.
By the B2 level, you are expected to use 'sedado' with nuance and precision. You understand its technical medical implications and its powerful metaphorical potential. You can participate in discussions about social issues where 'sedado' might be used to describe a population's apathy or lack of response to political changes. For example, 'La sociedad parece sedada ante la crisis económica'. You are comfortable using the word in various grammatical constructions, including the passive voice and the subjunctive. You can also distinguish 'sedado' from more intense terms like 'anestesiado' or more natural terms like 'sosegado'. At this level, you should be able to use the word in formal writing, such as a report or an essay, to describe a state of enforced calm. You also recognize the word in more sophisticated media, such as documentaries, podcasts, or literature. Your understanding of the word family—including 'sedar', 'sedante', and 'sedación'—is complete, allowing you to switch between nouns, verbs, and adjectives to express your thoughts clearly. You can also use it in idiomatic expressions or creative descriptions, adding flair to your spoken and written Spanish.
At the C1 level, your understanding of 'sedado' is deep and multifaceted. You can use it to convey subtle shades of meaning in both professional and creative contexts. You are aware of the ethical and philosophical implications of being 'sedated', whether in a medical sense or as a social critique. You can analyze how authors use the word to create atmosphere or to comment on the human condition. In a high-level debate, you might use 'sedado' to describe a strategic state of inactivity or a psychological defense mechanism. Your use of the word is indistinguishable from that of a native speaker, including the use of complex modifiers and integration into sophisticated syntactic structures. You can discuss the history of the word, its Latin roots, and its evolution in the Spanish language. You are also sensitive to the register of the word, knowing when it sounds clinical and when it sounds poetic. Whether you are reading a medical journal, a political manifesto, or a modern novel, you grasp the full weight of 'sedado' and can employ it to make your own arguments more compelling and your descriptions more vivid.
At the C2 level, you have total mastery over 'sedado' and its place in the Spanish language. You can use it with ultimate precision, exploiting its medical, social, and literary connotations to their fullest extent. You might use it in a highly technical medical discussion about the levels of sedation required for different surgical procedures, or in a profound philosophical essay about the 'sedation' of modern consciousness by technology. You are comfortable with the word's most obscure uses and can identify its presence in historical texts or avant-garde poetry. Your ability to use 'sedado' figuratively is limited only by your imagination; you can use it to describe anything from the stillness of a dead city to the emotional numbness of a grieving character. You understand the subtle differences between 'sedado' and every possible synonym in any given dialect of Spanish. At this level, the word is not just a vocabulary item but a versatile tool in your linguistic arsenal, allowing you to express complex ideas with elegance and authority. You can even teach others about the nuances of this word, explaining its grammatical rules and cultural significance with ease.

sedado in 30 Sekunden

  • Sedado is a Spanish adjective meaning 'sedated' or 'calmed', primarily used in medical and veterinary contexts to describe subjects under the influence of sedatives.
  • It requires gender and number agreement (sedado, sedada, sedados, sedadas) and is most commonly used with the verb 'estar' to describe a temporary state.
  • Beyond medicine, it is used metaphorically to describe social apathy, extreme boredom, or a lack of reaction in a population or group of people.
  • It is a B1 level word that is essential for discussing health, safety, and social issues, offering a precise way to describe induced calmness.

The Spanish word sedado is primarily an adjective and the past participle of the verb sedar (to sedate). In its most literal sense, it describes a person or animal that has been administered a sedative drug to induce a state of calmness, sleep, or reduced irritability, typically before a medical procedure. However, its usage extends beyond the walls of a hospital. To be sedado implies a state of being 'under'—where consciousness is clouded or physical reactions are significantly slowed. It is a word that carries a weight of passivity; a sedated subject is not acting of their own volition but is being acted upon by a substance or a situation. In modern Spanish, you might hear this used figuratively to describe a population that is indifferent or 'asleep' to social issues, as if they were collectively under the influence of a numbing agent. Understanding the nuances of this word requires looking at its medical precision versus its metaphorical flexibility.

Medical Context
Used when a patient is given medication to remain calm during surgery or intensive care. Example: 'El paciente permanece sedado en la UCI para facilitar su recuperación'.

Después de la cirugía, el perro todavía estaba un poco sedado y no podía caminar bien.

When using this word in daily life, it often describes someone who is unusually drowsy or slow to respond. If a friend has taken a very strong allergy medication, you might jokingly or descriptively say they look 'sedado'. It captures that specific look of heavy eyelids and delayed speech. In literature, authors might use it to describe a landscape or a city that feels unnaturally quiet and still, as if the environment itself had been drugged into silence. This figurative use is powerful because it suggests that the stillness isn't natural peace, but rather an enforced or artificial quiet. The word is deeply rooted in the concept of control—whether that control is exercised by a doctor for the patient's benefit or by circumstances that numb a person's senses.

Figurative Context
Describing a lack of reaction or extreme lethargy. Example: 'Parece que el público está sedado; nadie aplaude ni reacciona al espectáculo'.

La sociedad parece estar sedada ante las constantes injusticias que ocurren a diario.

In veterinary medicine, the term is ubiquitous. If you take your cat to the vet for a dental cleaning, the vet will inform you that the animal will be 'sedado'. This specific context is where many Spanish learners first encounter the word. It is important to distinguish 'sedado' from 'dormido' (asleep). While a sedated person might be asleep, 'sedado' specifically implies the cause was a chemical agent. If you say someone is 'dormido', they might just be tired; if you say they are 'sedado', you are implying they are under the influence of something. This distinction is crucial for clear communication in both medical and social settings.

Social Context
Used to describe someone who is very calm or 'chill' to an extreme degree, often due to fatigue or relaxation. Example: 'Después de diez horas de spa, me siento totalmente sedado'.

El niño quedó sedado por el aburrimiento de la larga conferencia de tres horas.

Finally, the word appears frequently in news reports concerning healthcare, crime (where victims might be sedated), or animal rescue. It is a formal yet accessible word that every B1 level student should master to describe physical and mental states involving reduced consciousness. Its relationship with the noun 'sedante' (sedative) and the verb 'sedar' makes it a central part of a larger word family that is essential for discussing health and wellness in Spanish. Whether you are reading a medical report, a news article about social apathy, or simply describing a very sleepy pet, 'sedado' is the precise adjective you need to convey a state of chemically or externally induced calm.

Es peligroso conducir si te sientes sedado por los efectos secundarios de la medicación.

El león fue sedado por los expertos para poder trasladarlo a la reserva de forma segura.

Using the word sedado correctly in a sentence involves more than just knowing its definition; it requires an understanding of Spanish syntax and adjective agreement. Since 'sedado' functions as an adjective derived from a past participle, it must change to match the gender and number of the person or thing it describes. This is a common hurdle for English speakers, as the English word 'sedated' never changes form. In Spanish, you must be vigilant: a man is sedado, a woman is sedada, a group of men is sedados, and a group of women is sedadas. This grammatical harmony is essential for sounding natural and being understood accurately.

Gender Agreement
If the subject is feminine, the ending changes to -a. Example: 'La paciente fue sedada antes de la operación'.

Mis gatas están sedadas porque el ruido de los fuegos artificiales las asusta mucho.

The verb choice is another critical aspect. When you want to describe the current state of someone, you use estar. For example, 'El paciente está sedado' means the patient is currently in a sedated state. However, if you are describing the action that was performed on them, you might use the passive voice with ser, as in 'El paciente fue sedado por el anestesista'. This distinction helps the listener understand whether you are focusing on the result or the action itself. Additionally, 'sedado' can follow verbs of perception or state like 'parecer' (to seem) or 'sentirse' (to feel). Saying 'Me siento sedado' is a common way to describe the grogginess one feels after taking medication or waking up from a deep, heavy sleep.

Plural Agreement
When describing multiple subjects, add an -s. Example: 'Los heridos llegaron sedados al hospital'.

Los manifestantes parecían sedados, sin energía para continuar con la protesta.

Adverbs of degree often accompany 'sedado' to provide more detail about the intensity of the state. You can be levemente sedado (lightly sedated), profundamente sedado (deeply sedated), or parcialmente sedado (partially sedated). These modifiers are extremely useful in medical contexts but also in creative writing to set a specific mood. For instance, 'La ciudad yacía profundamente sedada bajo el manto de la nieve' uses the adverb to emphasize the total stillness of the scene. When constructing your own sentences, think about the level of 'sedation' you want to convey and choose your adverbs accordingly to add depth to your Spanish.

Using Modifiers
Combine with adverbs like 'muy', 'poco', or 'completamente'. Example: 'El paciente está completamente sedado y no siente dolor'.

Aunque estaba sedado, el paciente podía escuchar las voces a su alrededor de forma borrosa.

Furthermore, 'sedado' can appear in complex sentence structures involving conditional or hypothetical situations. For example, 'Si no estuviera sedado, el dolor sería insoportable' (If he weren't sedated, the pain would be unbearable). This uses the past subjunctive 'estuviera', which is a higher-level grammar point but shows how 'sedado' integrates into advanced Spanish. By practicing the word in various tenses and with different subjects, you will move beyond simple definitions and begin to use the word with the fluency of a native speaker. Pay attention to how it is used in medical dramas or news reports to see these patterns in action.

Mantener a alguien sedado durante mucho tiempo requiere una monitorización constante de sus constantes vitales.

¿Crees que el oso está lo suficientemente sedado como para acercarnos y ponerle el collar de seguimiento?

In the real world, sedado is a word you will encounter in specific but common environments. The most frequent location is, unsurprisingly, a medical setting. If you ever find yourself in a Spanish-speaking hospital or clinic, you will hear doctors and nurses using this term constantly. They use it to describe the status of patients in the ICU (Unidad de Cuidados Intensivos), during pre-operative briefings, or when explaining the effects of a treatment to family members. Hearing 'Su padre está sedado para que no sufra' (Your father is sedated so he doesn't suffer) is a standard phrase in these high-stress environments. It provides a sense of clinical precision and reassurance that the patient is being cared for and is not in pain.

Hospital Settings
Used by medical professionals to communicate patient states. Example: 'El protocolo indica que el paciente debe estar sedado durante la intubación'.

En la sala de espera, el médico nos informó que mi hermana seguía sedada tras la intervención quirúrgica.

Another common place to hear 'sedado' is in the news and media. Journalists often use the word when reporting on major surgeries of public figures or in stories involving the transportation of dangerous wild animals. If a tiger escapes a zoo and is recaptured, the news anchor will likely say, 'El animal fue capturado tras ser sedado con un dardo tranquilizante' (The animal was captured after being sedated with a tranquilizer dart). This usage highlights the word's role in describing control over a potentially volatile situation. It's also found in crime reports, unfortunately, when discussing cases where individuals were drugged without their consent, emphasizing the loss of consciousness and agency.

News & Media
Used in reports about wildlife management or high-profile medical news. Example: 'El rinoceronte fue sedado para realizarle un chequeo médico exhaustivo'.

Los titulares de hoy mencionan que el presidente está sedado y estable después de su operación de corazón.

In the world of literature and film, 'sedado' is used to create atmosphere. A director might describe a scene as having a 'sedated' quality to instruct actors to move slowly and speak softly, or a writer might use it to describe a society in a dystopian novel where the citizens are kept compliant through drugs or propaganda. This metaphorical 'sedation' of the masses is a recurring theme in Spanish-language political commentary and essays. When you read an opinion piece about the lack of social protest in a country, the author might lament that 'la opinión pública está sedada por el consumismo' (public opinion is sedated by consumerism). This elevates the word from a simple medical term to a sharp tool for social critique.

Literary & Political Usage
Metaphorical use to describe apathy or lack of critical thinking. Example: 'Es una película sobre una juventud sedada por las redes sociales'.

El autor describe un futuro donde el mundo entero parece sedado, sin emociones ni conflictos reales.

Lastly, you will hear this in casual conversation, though often with a touch of hyperbole. If someone is very tired or has taken a strong cold medicine, they might say 'Estoy como sedado' (I'm like sedated). It’s a way to express that they are not fully present or are feeling extremely sluggish. In sports commentary, you might hear a commentator say a team looks 'sedada' if they are playing without energy or focus, allowing the opponent to dominate. This wide range of applications—from the sterile environment of an operating room to the passionate world of sports and politics—makes 'sedado' a versatile and essential adjective in the Spanish lexicon.

Después de ese viaje de veinte horas en avión, me sentía completamente sedado por el jet lag.

La defensa del equipo local parecía sedada y el delantero rival marcó tres goles sin oposición.

Learning to use sedado correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often fall into. The most frequent mistake is the failure to apply gender and number agreement. In English, 'sedated' is static; it doesn't matter if you are talking about a man, a woman, or a group of cats. In Spanish, this is a major error. If you say 'Las enfermeras están sedado', it sounds jarringly incorrect to a native speaker. You must always look at the noun you are describing and adjust the ending of 'sedado' accordingly. This is a fundamental rule of Spanish grammar that requires constant attention until it becomes second nature.

Agreement Errors
Incorrect: 'Ella está sedado'. Correct: 'Ella está sedada'. Always match the gender and number of the subject.

Es un error común decir que las gatas están sedados; lo correcto es decir que están sedadas.

Another common mistake is confusing 'sedado' with other words that describe sleepiness or calmness. For instance, students often use 'sedado' when they simply mean 'cansado' (tired) or 'dormido' (asleep). While a sedated person is likely tired and may be asleep, 'sedado' specifically carries the connotation of being under the influence of a sedative. Using it to describe someone who just had a long day at work is technically incorrect and might lead people to believe the person has taken medication. Be careful with your word choice: use 'cansado' for natural fatigue, 'tranquilo' for natural calmness, and reserve 'sedado' for states induced by drugs or extreme, unnatural lethargy.

Confusing with 'Dormido'
Being 'dormido' is a natural state; being 'sedado' is an induced state. Using them interchangeably can cause confusion in medical contexts.

Si dices que tu abuelo está sedado en lugar de dormido, la gente pensará que está en el hospital.

Verb confusion is also frequent. English speakers often want to use 'ser' and 'estar' interchangeably, but with 'sedado', the choice matters. 'Estar sedado' describes the state. 'Ser sedado' is part of a passive construction describing the event. If you say 'Él es sedado todos los días', it implies a recurring action (he is sedated every day), whereas 'Él está sedado' focuses on his current condition. Furthermore, avoid using 'sedado' as a noun. In English, we might say 'the sedated', but in Spanish, you would typically say 'los pacientes sedados' or 'los que están sedados'. Treating the adjective as a noun without the proper article or noun support is a stylistic error that marks you as a learner.

Verb Choice: Ser vs Estar
Use 'estar' for the state and 'ser' for the passive action. Misusing these can change the meaning of your sentence entirely.

No es lo mismo decir 'el perro fue sedado' (acción) que 'el perro está sedado' (estado actual).

Finally, watch out for the 'false friend' trap. While 'sedado' translates well to 'sedated', students sometimes try to use the related word 'sediento' when they mean they are thirsty, or 'sedoso' when they mean something is silky. All three words start similarly but lead to very different places. If you tell a waiter you are 'sedado' instead of 'sediento', they will be very confused as to why you are asking for a glass of water in such a medical state! Precision in pronunciation and spelling will help you avoid these embarrassing mix-ups and ensure you are using 'sedado' only when you truly mean someone is under a sedative influence.

Confundir sedado con sediento puede causar situaciones cómicas pero confusas en un restaurante.

Asegúrate de pronunciar bien la 'd' intervocálica para que sedado no suene como otra palabra inexistente.

To truly master the use of sedado, it helps to understand its place among similar words and alternatives. Spanish has a rich vocabulary for describing states of calmness and sleep, and choosing the right one depends on the context and the nuance you wish to convey. While 'sedado' is specific to chemical influence, words like 'tranquilizado', 'calmado', and 'adormecido' offer different shades of meaning. 'Tranquilizado' suggests a return to peace after being upset, 'calmado' is a general state of quiet, and 'adormecido' implies being sleepy or having a limb that has 'fallen asleep'. Knowing when to swap 'sedado' for one of these will make your Spanish sound more sophisticated and precise.

Sedado vs. Tranquilizado
'Sedado' is usually medical/chemical. 'Tranquilizado' can be emotional (e.g., after hearing good news). Example: 'Se tranquilizó al saber que todos estaban bien'.

El paciente fue sedado con fármacos, pero su familia solo pudo ser tranquilizada con palabras de aliento.

Another important comparison is with 'anestesiado'. While they are related, 'anestesiado' is more intense, often implying a total loss of sensation in a specific area or the entire body for surgery. A person who is 'sedado' might still feel pressure or hear sounds, but someone who is 'anestesiado' (under general anesthesia) is completely unconscious and unresponsive to pain. In a figurative sense, 'anestesiado' is also used to describe a total lack of feeling or empathy. If you want to say someone is completely numb to the world, 'anestesiado' might be a stronger, more evocative choice than 'sedado'.

Sedado vs. Anestesiado
'Sedado' implies calmness/drowsiness. 'Anestesiado' implies a total block of pain or sensation. Example: 'Me anestesiaron la encía para sacarme la muela'.

Durante la endoscopia, estuve sedado pero no totalmente anestesiado.

For more poetic or literary contexts, you might consider 'sosegado' or 'apaciguado'. 'Sosegado' comes from 'sosiego' (serenity) and describes a deep, natural, and peaceful calm. It is a beautiful word often used for landscapes or wise individuals. 'Apaciguado' suggests that a conflict or a storm has been calmed. Neither of these implies drugs, making them perfect for describing natural states of peace. If you describe a lake as 'sedado', it sounds like there’s something wrong with it; if you describe it as 'sosegado', it sounds like a perfect place for a vacation. Choosing between these words allows you to control the emotional tone of your Spanish.

Sedado vs. Sosegado
'Sedado' is artificial/medical. 'Sosegado' is natural/peaceful. Example: 'El anciano hablaba con un tono sosegado y sabio'.

Prefiero el ambiente sosegado del campo que el ritmo sedado de una ciudad en cuarentena.

In summary, while 'sedado' is your go-to word for medical sedation or metaphorical apathy, you have a whole palette of alternatives for other types of calmness. Use 'tranquilizado' for emotional relief, 'anestesiado' for pain blockage, 'sosegado' for peaceful serenity, and 'adormecido' for sleepiness or physical numbness. By expanding your vocabulary in this way, you can describe the human experience with much greater accuracy and beauty. Always consider the source of the calmness: if it's a pill, use 'sedado'; if it's the soul, use 'sosegado'. This distinction is the mark of a truly advanced Spanish speaker.

El mar estaba tan calmado que parecía sedado por un hechizo mágico.

Después de la noticia, el ambiente en la oficina quedó apaciguado, pero todos seguían tensos.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The root 'sed-' is the same as in 'sedentary' (sitting a lot) and 'sediment' (stuff that settles at the bottom). So, being 'sedado' literally means you have been 'settled' down.

Aussprachehilfe

UK /seˈðaðo/
US /seˈðado/
The stress is on the second-to-last syllable: se-DA-do.
Reimt sich auf
amado cansado dorado estado helado lado pasado pesado
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd' in 'dog'. It should be softer.
  • Stressing the first syllable (SE-dado) instead of the second.
  • Confusing the spelling with 'cedado' (with a 'c').
  • Failing to pronounce the final 'o' clearly.
  • In some dialects, the final 'd' in 'ado' might be dropped (sedao), which is very informal.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize because it looks like 'sedated'. You will see it often in news and stories.

Schreiben 4/5

Requires attention to gender and number agreement, which can be tricky for beginners.

Sprechen 3/5

The pronunciation is straightforward, but remember the soft 'd' sounds.

Hören 3/5

Distinct enough to catch in medical or formal contexts, but might be confused with 'sediento' if spoken fast.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

dormido tranquilo medicina hospital perro

Als Nächstes lernen

anestesia quirófano recuperación síntoma diagnóstico

Fortgeschritten

aletargado estupefaciente soporífero convaleciente paliativo

Wichtige Grammatik

Adjective Agreement

El hombre sedado / La mujer sedada.

Passive Voice with 'Ser'

El paciente fue sedado por el médico.

State of Being with 'Estar'

El gato está sedado ahora mismo.

Past Participle as Adjective

Un animal sedado es más fácil de tratar.

Subjunctive after Impersonal Expressions

Es mejor que el niño esté sedado.

Beispiele nach Niveau

1

El perro está sedado.

The dog is sedated.

'Sedado' matches 'perro' (masculine singular).

2

La gata está sedada.

The cat is sedated.

'Sedada' matches 'gata' (feminine singular).

3

Yo estoy un poco sedado.

I am a little sedated.

Used with 'estar' for a temporary state.

4

El bebé está sedado para la prueba.

The baby is sedated for the test.

'Para' indicates the purpose of the sedation.

5

Los animales están sedados.

The animals are sedated.

Plural agreement: 'animales' + 'sedados'.

6

Ella no está sedada todavía.

She is not sedated yet.

'Todavía' means 'yet' in this context.

7

Mi abuelo está sedado en el hospital.

My grandfather is sedated in the hospital.

Common use of 'estar' in medical contexts.

8

El león está sedado ahora.

The lion is sedated now.

'Ahora' emphasizes the current state.

1

El paciente fue sedado antes de la cirugía.

The patient was sedated before the surgery.

Passive voice: 'fue' + 'sedado'.

2

Las niñas están sedadas por el medicamento.

The girls are sedated by the medication.

Feminine plural agreement: 'niñas' + 'sedadas'.

3

Me siento sedado después de tomar esa pastilla.

I feel sedated after taking that pill.

Using 'sentirse' (to feel) with the adjective.

4

El caballo herido tuvo que ser sedado.

The injured horse had to be sedated.

'Tuvo que ser' expresses necessity in the past.

5

No conduzcas si estás sedado.

Don't drive if you are sedated.

Imperative 'no conduzcas' + conditional 'si'.

6

Los pacientes están sedados en la sala de recuperación.

The patients are sedated in the recovery room.

Plural agreement for a mixed or masculine group.

7

Pareces sedado, ¿dormiste bien?

You seem sedated, did you sleep well?

Using 'parecer' (to seem) for observation.

8

La paciente está profundamente sedada.

The patient is deeply sedated.

'Profundamente' is an adverb of degree.

1

Es necesario que el paciente esté sedado durante el proceso.

It is necessary that the patient be sedated during the process.

Subjunctive 'esté' after 'es necesario que'.

2

El oso fue sedado para poder ponerle el microchip.

The bear was sedated to be able to put the microchip on him.

'Para poder' shows the reason for the action.

3

Me desperté sintiéndome sedado y confundido.

I woke up feeling sedated and confused.

Gerund 'sintiéndome' as a modifier.

4

Si no estuviera sedado, sentiría mucho dolor.

If he weren't sedated, he would feel a lot of pain.

Hypothetical 'if' clause with past subjunctive.

5

La película era tan lenta que el público parecía sedado.

The movie was so slow that the audience seemed sedated.

Figurative use of 'sedado' for extreme boredom.

6

Mantuvieron al herido sedado hasta que llegó al hospital.

They kept the injured person sedated until they reached the hospital.

Verb 'mantener' + object + adjective.

7

Aunque está sedado, sus reflejos siguen activos.

Although he is sedated, his reflexes are still active.

'Aunque' introduces a contrast.

8

Las víctimas fueron sedadas antes del robo.

The victims were sedated before the robbery.

Passive voice in a criminal context.

1

El debate político dejó a la audiencia sintiéndose sedada e indiferente.

The political debate left the audience feeling sedated and indifferent.

Metaphorical use in a social/political context.

2

Permaneció sedado durante tres días para evitar complicaciones cerebrales.

He remained sedated for three days to avoid brain complications.

Verb 'permanecer' (to remain) adds duration.

3

La población parece sedada por el exceso de información irrelevante.

The population seems sedated by the excess of irrelevant information.

Critique of modern society using 'sedada'.

4

Es un error creer que un animal sedado no puede reaccionar de repente.

It is a mistake to believe that a sedated animal cannot react suddenly.

Infinitive 'creer' as a subject.

5

A pesar de estar sedado, el paciente mostraba signos de agitación.

Despite being sedated, the patient showed signs of agitation.

'A pesar de' + infinitive 'estar'.

6

El tigre, una vez sedado, fue trasladado a su nuevo hábitat.

The tiger, once sedated, was moved to its new habitat.

Participial phrase 'una vez sedado'.

7

La medicación lo mantiene sedado la mayor parte del día.

The medication keeps him sedated most of the day.

Direct object 'lo' refers to the person.

8

No podemos intervenir mientras el paciente no esté correctamente sedado.

We cannot intervene as long as the patient is not correctly sedated.

Subjunctive 'esté' after 'mientras' (future condition).

1

La prosa del autor tiene un efecto sedado, casi hipnótico, en el lector.

The author's prose has a sedated, almost hypnotic effect on the reader.

Literary use to describe a style of writing.

2

Bajo el régimen autoritario, la disidencia fue sistemáticamente sedada.

Under the authoritarian regime, dissent was systematically sedated.

Passive voice used for political suppression.

3

El paciente se encontraba en un estado sedado inducido por fármacos de última generación.

The patient was in a sedated state induced by state-of-the-art drugs.

Formal verb 'encontrarse' instead of 'estar'.

4

Resulta inquietante observar una ciudad tan vibrante ahora totalmente sedada.

It is unsettling to observe such a vibrant city now totally sedated.

'Resulta' + adjective for expressing an impression.

5

La ética de mantener a un paciente sedado indefinidamente es objeto de debate.

The ethics of keeping a patient sedated indefinitely is a subject of debate.

Complex noun phrase as the subject.

6

Su voz, sedada por la tristeza, apenas era audible en la habitación.

Her voice, sedated by sadness, was barely audible in the room.

Metaphorical use for emotional suppression.

7

El mercado parece sedado, a la espera de los nuevos datos económicos.

The market seems sedated, waiting for the new economic data.

Financial context for lack of activity.

8

Fue hallado en un rincón, sedado y sin documentos de identidad.

He was found in a corner, sedated and without identity documents.

Passive 'fue hallado' with multiple adjectives.

1

La ontología de lo sedado propone una reflexión sobre la pérdida de la voluntad individual.

The ontology of the sedated proposes a reflection on the loss of individual will.

Philosophical use of 'lo sedado' as an abstract noun.

2

En su última obra, el pintor captura la luz sedada de un atardecer invernal.

In his last work, the painter captures the sedated light of a winter sunset.

Artistic use to describe quality of light.

3

La respuesta institucional fue tan sedada que rozó la negligencia absoluta.

The institutional response was so sedated that it bordered on absolute negligence.

Critique of bureaucratic slowness.

4

Habitaba un mundo sedado, donde las aristas de la realidad habían sido limadas.

He inhabited a sedated world, where the edges of reality had been filed down.

Literary description of a softened reality.

5

La sedación paliativa busca que el enfermo terminal permanezca sedado y sin angustia.

Palliative sedation seeks for the terminally ill patient to remain sedated and without anguish.

Technical medical term 'sedación paliativa'.

6

El discurso, aunque brillante, pecaba de un tono sedado que no lograba movilizar a las masas.

The speech, although brilliant, suffered from a sedated tone that failed to mobilize the masses.

'Pecar de' means 'to suffer from' or 'to be too...'.

7

Se sospecha que el espía fue sedado antes de ser interrogado por las autoridades.

It is suspected that the spy was sedated before being interrogated by the authorities.

Impersonal 'se sospecha que' construction.

8

La calma sedada del valle se vio interrumpida por el estruendo de la avalancha.

The sedated calm of the valley was interrupted by the roar of the avalanche.

Contrast between 'calma sedada' and 'estruendo'.

Häufige Kollokationen

estar profundamente sedado
permanecer sedado
levemente sedado
sentirse sedado
mantener sedado
público sedado
ser sedado
parcialmente sedado
totalmente sedado
estado sedado

Häufige Phrasen

estar sedado hasta las cejas

— To be extremely sedated or drugged. It uses 'up to the eyebrows' as an exaggeration.

Después de la operación, mi hermano estaba sedado hasta las cejas.

parecer sedado

— To look like one is sedated, often used when someone is very tired. It describes an appearance.

Pareces sedado, ¿cuántas horas has dormido hoy?

vivir sedado

— To live in a state of apathy or ignorance. It is a social critique of modern life.

Mucha gente prefiere vivir sedada por la televisión en lugar de actuar.

dejar sedado

— To cause someone to become sedated or stunned. It implies an external cause.

Esa noticia me dejó sedado, no supe qué decir.

entrar sedado

— To enter a place (like surgery) already under the influence of sedatives. It describes the timing.

El paciente ya entró sedado al quirófano.

salir sedado

— To leave a place (like a clinic) while still feeling the effects of sedation. It describes the aftermath.

Mi perro salió sedado de la limpieza dental.

quedar sedado

— To end up in a sedated state as a result of something. It focuses on the outcome.

Quedó sedado nada más recibir la inyección.

despertar sedado

— To wake up still feeling the effects of sedatives. It describes the transition to consciousness.

Es normal despertar un poco sedado tras la anestesia general.

mantenerse sedado

— To stay in a sedated state. It emphasizes the continuity of the state.

El paciente se mantuvo sedado durante todo el vuelo médico.

estar sedado por la medicación

— To be sedated specifically due to medicine. It clarifies the cause of the state.

Está sedado por la medicación contra la ansiedad.

Wird oft verwechselt mit

sedado vs sediento

Means 'thirsty'. They sound similar but have no connection in meaning.

sedado vs sedoso

Means 'silky'. Also sounds similar but refers to texture.

sedado vs cedado

This is a common spelling mistake; the word must start with 's'.

Redewendungen & Ausdrücke

"estar como sedado"

— To be extremely sluggish or out of it, as if drugged. It's a common comparison.

Hoy estoy como sedado, no puedo concentrarme en nada.

informal
"tener a alguien sedado"

— To keep someone calm or under control, often through manipulation or distractions. It's figurative.

El gobierno tiene al pueblo sedado con promesas vacías.

figurative
"una sociedad sedada"

— A society that is apathetic and does not react to important events. It is a common political term.

Vivimos en una sociedad sedada por el consumo de masas.

formal/literary
"mente sedada"

— A mind that is not thinking clearly or is very slow. It describes a mental state.

Con esta mente sedada no puedo resolver problemas de matemáticas.

neutral
"ritmo sedado"

— A very slow, almost unnatural pace of life or action. It describes timing.

El pueblo tiene un ritmo sedado que me encanta para descansar.

literary
"mirada sedada"

— A vacant or glassy look in the eyes, typical of someone who is drugged or very tired.

Tenía una mirada sedada que nos preocupó a todos.

neutral
"conciencia sedada"

— A lack of moral or ethical awareness, as if one's conscience were asleep. It is a deep moral term.

La conciencia sedada de los corruptos les permite dormir tranquilos.

formal
"voz sedada"

— A voice that sounds very low, slow, and lacking emotion. It describes vocal quality.

Me habló con una voz sedada, como si estuviera en otro mundo.

literary
"ambiente sedado"

— An atmosphere that is unnaturally quiet or calm. It describes the surrounding feeling.

Había un ambiente sedado en la oficina después del despido del jefe.

neutral
"pueblo sedado"

— A town that seems asleep or inactive. It can refer to a literal town or a population.

Es un pueblo sedado donde nunca pasa nada interesante.

neutral

Leicht verwechselbar

sedado vs dormido

Both involve sleeping.

'Dormido' is natural sleep; 'sedado' is drug-induced or artificial sleep.

El niño está dormido en su cama, pero el paciente está sedado en el quirófano.

sedado vs tranquilo

Both imply calmness.

'Tranquilo' is a personality trait or emotional state; 'sedado' is a physical state of suppressed consciousness.

Soy una persona tranquila, pero hoy estoy sedado por la medicación.

sedado vs anestesiado

Both are medical states for procedures.

'Anestesiado' is more complete (no pain/sensation); 'sedado' is just very calm/sleepy.

Estaba sedado para la prueba, pero me anestesiaron para la cirugía.

sedado vs cansado

Both involve low energy.

'Cansado' is from effort; 'sedado' is from a substance or extreme apathy.

Estoy cansado de correr, pero me siento sedado por este jarabe.

sedado vs atontado

Both involve feeling 'out of it'.

'Atontado' is more informal and means 'dazed' or 'acting like a fool'; 'sedado' is more clinical.

El golpe me dejó atontado, pero el médico me dejó sedado.

Satzmuster

A1

[Sujeto] + estar + sedado/a.

El perro está sedado.

A2

[Sujeto] + fue + sedado/a + por + [agente].

El paciente fue sedado por la enfermera.

B1

Sentirse + sedado/a + después de + [acción].

Me siento sedado después de la operación.

B1

Estar + [adverbio] + sedado/a.

La gata está profundamente sedada.

B2

Parecer + sedado/a + ante + [situación].

La gente parece sedada ante la crisis.

B2

Mantener + a [objeto] + sedado/a.

Mantuvieron al león sedado durante el viaje.

C1

[Sustantivo] + sedado/a + por + [emoción/causa].

Una voz sedada por el cansancio.

C2

La [sustantivo] + sedada + de + [lugar/cosa].

La calma sedada del valle nevado.

Wortfamilie

Substantive

sedación (sedation)
sedante (sedative)
sedativo (sedative)

Verben

sedar (to sedate)

Adjektive

sedado (sedated)
sedante (sedating/sedative)
sedativo (sedative)

Verwandt

sed (thirst - unrelated but similar looking)
seda (silk - unrelated but similar looking)
sedentario (sedentary)
sedimento (sediment)
sosiego (calmness)

So verwendest du es

frequency

Common in medical, veterinary, and news contexts. Moderate frequency in daily conversation.

Häufige Fehler
  • Using 'sedado' for 'thirsty'. sediento

    This is a phonetic confusion. 'Sed' means thirst, so learners think 'sedado' means thirsty. But 'sedado' comes from 'sedar' (to calm).

  • Ella está sedado. Ella está sedada.

    Failure to agree in gender with a feminine subject. All adjectives ending in -o must change to -a for females.

  • Los pacientes están sedado. Los pacientes están sedados.

    Failure to pluralize the adjective. If the noun is plural, the adjective must be plural too.

  • Using 'sedado' to mean 'relaxed' at a spa. relajado

    While you are calm at a spa, 'sedado' implies a drug or an unnatural state. 'Relajado' is the correct word for positive relaxation.

  • Writing 'cedado'. sedado

    Spelling error. The word comes from Latin 'sedare', always with an 's'.

Tipps

Gender Agreement

Always remember that 'sedado' is an adjective. If you are talking about 'la leona' (the lioness), you must say 'la leona está sedada'. If it's 'los gatos', use 'sedados'.

Don't Confuse with 'Sediento'

This is the #1 mistake for beginners. 'Sediento' = thirsty. 'Sedado' = sedated. Think of the 'D' in 'sedado' for 'Doctor'.

Medical vs. Natural

Use 'sedado' for medicine-induced states. If someone is just peaceful because they meditated, use 'tranquilo' or 'sosegado'.

Soft 'D' Sounds

In Spanish, the 'd' between vowels is very soft. Try to make it sound more like a 'th' than a hard 'd' to sound more like a native speaker.

Creative Writing

Use 'sedado' to describe an unnaturally quiet scene, like a city during a lockdown or a forest before a storm. it creates a slightly eerie feeling.

Driving and Sedation

A very common phrase in Spanish health warnings is 'No conducir si está sedado'. It's a great practical way to remember the word.

At the Vet

If your pet is 'sedado', they might still be able to bite if they are startled. Vets use this word to warn you to be careful even if the pet looks asleep.

Describing Apathy

If your friends are being very lazy and don't want to go out, you can jokingly say '¿Estáis sedados o qué?'. It's a common way to tease people who have no energy.

Listen for 'fue'

If you hear 'fue sedado', it's talking about the past action. If you hear 'está sedado', it's the current state. This helps you follow hospital stories better.

The 'Sedar' Family

Learning 'sedar' (verb), 'sedante' (noun), and 'sedado' (adjective) together will help you master this concept much faster.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of the word 'SETTLE'. When you are 'sedado', your body and mind have 'settled' into a deep sleep because of a 'sedative'. The 'SED' in 'sedado' and 'sedative' is your key link.

Visuelle Assoziation

Imagine a patient in a hospital bed with a 'SED' (Special Energy Drink - ironic) that actually makes them sleep. Or visualize a large 'S' shaped like a sleeping person.

Word Web

sedante hospital dormido calma medicina paciente veterinario tranquilo

Herausforderung

Try to write three sentences: one about a pet, one about a person in a hospital, and one metaphorical sentence about a boring movie, all using 'sedado' correctly.

Wortherkunft

Derived from the Latin verb 'sedare', which means 'to settle', 'to calm', or 'to appease'. The Latin root is related to 'sedere', meaning 'to sit'.

Ursprüngliche Bedeutung: To bring something to a state of rest or to make someone sit down and be quiet.

It belongs to the Romance language family, sharing roots with French 'sédater' and Italian 'sedare'.

Kultureller Kontext

Be careful when using 'sedado' to describe someone who is naturally slow or has a disability; it can be offensive as it implies they are drugged or not fully human. Use it only for actual sedation or clear metaphors.

In English, 'sedated' is often reserved for strictly medical contexts. In Spanish, 'sedado' is used more broadly and metaphorically in everyday conversation and media.

The phrase 'Pan y Circo' (Bread and Circuses) is often linked to the idea of a 'sociedad sedada' in Spanish political essays. In medical dramas like 'Hospital Central' (Spain), the word is used in almost every episode. Songs by artists like Residente or Jorge Drexler sometimes use 'sedado' to describe emotional states.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Hospital / Medical

  • ¿Está sedado el paciente?
  • Necesitamos que esté sedada.
  • Sigue sedado en la UCI.
  • Efectos de estar sedado.

Veterinary

  • El gato debe venir sedado.
  • ¿Cuánto tiempo estará sedado?
  • Ya no está sedado.
  • Sedado para la limpieza.

Social Critique

  • Una población sedada.
  • Estamos todos sedados.
  • Viven sedados por el lujo.
  • La mente sedada del grupo.

Health / Fatigue

  • Me siento sedado hoy.
  • Esa pastilla me dejó sedado.
  • Pareces un poco sedado.
  • Efecto sedado del jarabe.

Wildlife Management

  • Oso sedado con dardo.
  • Traslado del animal sedado.
  • Sedado para su seguridad.
  • El león fue sedado.

Gesprächseinstiege

"¿Alguna vez has estado sedado para una operación importante?"

"¿Crees que la gente hoy en día está sedada por las redes sociales?"

"¿Qué haces cuando te sientes sedado por el cansancio extremo?"

"¿Has tenido que llevar a tu mascota al veterinario para que la dejen sedada?"

"¿Qué medicamentos conoces que te dejen sintiéndote sedado?"

Tagebuch-Impulse

Describe una vez que te sentiste sedado, ya sea por medicina o por un aburrimiento extremo.

Escribe sobre un mundo futuro donde toda la población está sedada por el gobierno.

¿Cuáles son las ventajas y desventajas de estar sedado durante un procedimiento médico?

Reflexiona sobre la frase 'una sociedad sedada'. ¿Crees que se aplica a tu país?

Imagina que eres un veterinario. Explica a un dueño por qué su perro debe estar sedado.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

'Sedado' significa que estás muy relajado o dormido, pero podrías despertar o sentir algo. 'Anestesiado' es más fuerte, generalmente significa que no sientes nada de dolor o estás totalmente inconsciente para una operación. Por ejemplo, te sedan para una limpieza dental profunda, pero te anestesian para sacarte el apéndice.

Sí, se puede usar metafóricamente. Si alguien está muy aburrido o no reacciona a nada, puedes decir que parece 'sedado'. También se usa si alguien tomó una medicina fuerte para la alergia o la tos que le da mucho sueño. Ejemplo: 'Con esta medicina para la gripe, estoy totalmente sedado'.

En español, los adjetivos cambian según el género. Para una mujer, debes decir 'sedada'. Por ejemplo: 'La paciente está sedada'. Si hablas de un grupo de mujeres, dices 'sedadas'. Es muy importante hacer esta distinción para hablar correctamente.

Es una palabra neutral tirando a formal. Se usa mucho en medicina y noticias, pero también en conversaciones normales cuando se habla de salud. No es una palabra grosera, pero en contextos muy informales la gente podría decir 'atontado' o 'zombi' en su lugar.

Depende de lo que quieras decir. Usa 'estar' para describir el estado actual: 'El perro está sedado'. Usa 'ser' para la voz pasiva, indicando la acción: 'El perro fue sedado por el veterinario'. La mayoría de las veces usarás 'estar' para descripciones.

No, ese es un error común. Para decir que tienes sed, usas 'sediento'. 'Sedado' viene de 'sedante' (calmante), no de 'sed' (ganas de beber). Si dices 'estoy sedado' en un restaurante, el camarero pensará que te vas a dormir en la mesa.

Se pronuncia /se-DA-do/. La 'd' en medio y al final es muy suave, casi como la 'th' en inglés 'this'. No golpees la 'd' muy fuerte. La fuerza de voz va en la segunda sílaba 'DA'.

Es una expresión metafórica que se usa en política y sociología. Describe a un grupo de personas que no se quejan, no protestan y parecen no darse cuenta de los problemas que les rodean, como si estuvieran bajo el efecto de una droga que les quita la voluntad.

Sí, 'sedar' es el verbo infinitivo que significa administrar un sedante. 'Sedado' es el participio de este verbo. Ejemplo: 'El médico tiene que sedar al paciente antes de empezar'.

Los efectos típicos incluyen somnolencia, relajación muscular, disminución de la ansiedad y, a veces, pérdida temporal de la memoria de lo que ocurrió mientras estabas sedado. Es un estado de calma inducida.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Escribe una frase sobre un gato que fue al veterinario y está sedado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe cómo te sientes después de tomar una medicina fuerte.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'sedado' en una frase sobre una película aburrida.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explica la diferencia entre 'sedado' y 'sediento' en español.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Por qué es peligroso conducir si uno está sedado?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase usando la voz pasiva con el verbo 'sedar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'sedado' de forma metafórica para describir una ciudad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe un pequeño párrafo sobre la 'sociedad sedada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase con 'estar profundamente sedado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase con 'sedada' (femenino).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'sedados' en una frase sobre pacientes en un hospital.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase comparando 'sedado' con 'dormido'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa el adverbio 'levemente' con 'sedado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe el estado de un atleta después de una gran decepción.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'sedado' en un contexto de investigación criminal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una advertencia para un medicamento.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe una biblioteca muy silenciosa usando 'sedado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase sobre un oso capturado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'sedada' para hablar de una persona en un spa (metafóricamente).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase sobre un paciente que despierta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'El paciente está sedado'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'La gata está sedada'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica en voz alta por qué no se debe conducir sedado.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a una persona que parece sedada por el cansancio.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Los leones están sedados'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Cómo te sientes después de una cirugía? Usa 'sedado'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Es necesario que el paciente esté sedado'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'profundamente sedada'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pregunta al veterinario si tu perro está sedado.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica qué es una 'sociedad sedada' en tus propias palabras.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Me siento sedado por la medicación'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'sedación paliativa'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe el efecto de un jarabe fuerte para la tos.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'El oso fue sedado con un dardo'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Cómo se siente alguien con jet lag? Usa 'sedado'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'sedado hasta las cejas'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Las niñas están sedadas'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pregunta si la operación requiere estar sedado.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Pareces sedado, ¿estás bien?'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'sedante'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'El paciente está sedado'. ¿Quién está sedado?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'La gata fue sedada ayer'. ¿Cuándo fue sedada?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Me siento sedado por las pastillas'. ¿Por qué se siente así?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Los osos están sedados en el camión'. ¿Dónde están los osos?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'No manejes si estás sedado'. ¿Qué es 'manejar' aquí?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Ella está profundamente sedada'. ¿Cuál es el nivel de sedación?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'El público parecía sedado por el discurso'. ¿Cómo estaba el público?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Fue sedado para su propia seguridad'. ¿Para qué fue sedado?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Sigue sedado en la UCI'. ¿Dónde está la persona?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'La medicina tiene un efecto sedado'. ¿Qué tipo de efecto tiene?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: '¿Está sedada la perra?'. ¿Qué pregunta el hablante?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Me desperté sedado y sin hambre'. ¿Cómo se despertó?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'El tigre está sedado, podemos entrar'. ¿Es seguro entrar?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Pareces sedado, ¿dormiste poco?'. ¿Qué sugiere el hablante?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'La zona está sedada por la paz del campo'. ¿A qué se refiere?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!