valorar
valorar in 30 Sekunden
- Valorar is a versatile Spanish verb meaning both to appreciate emotionally and to assess technically or financially in various professional contexts.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate, but requires the personal 'a' when the object is a specific person.
- Commonly used in professional feedback, medical diagnoses, real estate appraisals, and expressing deep personal gratitude or recognition of merit.
- Distinguishing it from 'valer' (to be worth) and 'evaluar' (to evaluate) is key to achieving a B1 level of Spanish proficiency.
The Spanish verb valorar is a multifaceted gem in the linguistic crown of the Romance languages. At its core, it bridges the gap between the objective world of commerce and the subjective world of human emotion. Derived from the Latin root valere, meaning 'to be strong' or 'to be worth,' the word has evolved to encompass a broad spectrum of meanings that English speakers often split between several different verbs. When you use valorar, you are essentially determining the 'force' or 'worth' of something, whether that is a piece of jewelry, a professional contribution, or a lifelong friendship. It is a B1 level word because while its basic meaning is intuitive, its application requires a nuanced understanding of context. In a financial setting, it is the act of appraisal; in a social setting, it is the act of appreciation; and in an intellectual setting, it is the act of assessment. Understanding valorar allows a learner to express deep gratitude and professional judgment with a single, elegant term.
- Economic Assessment
- In technical contexts, valorar refers to the process of assigning a monetary value or a grade to an object or service. For example, a real estate agent might 'valorar' a house before it goes on the market. This involves an objective analysis of facts, figures, and market trends.
El perito tuvo que valorar los daños causados por el incendio para el informe del seguro.
- Emotional Appreciation
- Perhaps the most common use in daily life is to express that you recognize the importance or quality of someone or something. It is deeper than 'gustar' (to like) because it implies a recognition of merit or effort. When you say you 'valoras' a friend, you are saying you recognize their intrinsic worth to your life.
Aprendí a valorar el silencio después de vivir diez años en el centro de la ciudad.
Furthermore, valorar is frequently used in professional feedback. A boss might 'valorar positivamente' (value positively) your initiative. This suggests a formal recognition of your work. It is also used in medical contexts where a doctor might 'valorar los síntomas' (assess the symptoms) to reach a diagnosis. The versatility of this verb makes it indispensable for anyone moving beyond basic Spanish into more professional or intimate conversations. It covers the ground between 'to calculate' and 'to cherish,' making it a linguistic bridge between the head and the heart. In many Spanish-speaking cultures, the act of 'valorar' is tied to 'respeto' (respect). To not 'valorar' something is often seen as a sign of arrogance or lack of maturity. Therefore, using this word correctly can also signal your cultural competence and your ability to acknowledge the efforts and values of others.
Using valorar correctly requires understanding its transitive nature. In most cases, it takes a direct object—the thing or person being valued. Unlike some English verbs like 'to value,' which can sometimes be used intransitively, valorar almost always points toward a target. For example, 'Yo valoro' sounds incomplete; you must value *something*. This target can be a physical object, an abstract concept, or a person. When valuing a person in a professional or personal sense, the personal 'a' is required: 'Valoro a mis empleados.' This distinction is crucial for learners who often forget the personal 'a' when the object is a human being. The verb follows the regular -ar conjugation pattern, making it relatively easy to use in various tenses without worrying about irregular stem changes.
- Direct Object Usage
- The most straightforward structure is [Subject] + [Conjugated Valorar] + [Noun]. This is used for both appreciation and assessment. Example: 'El comité valorará tu propuesta mañana.'
Es fundamental valorar todas las opciones antes de tomar una decisión final.
- Adverbial Modification
- To specify how much or in what way something is valued, we use adverbs like 'mucho,' 'positivamente,' 'negativamente,' or 'altamente.' This is common in reviews, performance appraisals, and formal reports.
Los críticos valoraron muy positivamente la nueva película del director.
In more complex sentences, valorar can be used in the passive voice or with 'se' to indicate a general consensus or an objective state: 'La casa fue valorada en un millón de euros.' Or, 'Se valora mucho la puntualidad en esta oficina.' In these instances, the focus shifts from the person doing the valuing to the quality of the object being valued. This is particularly useful in formal writing and business Spanish. Another interesting usage is the reflexive form 'valorarse,' which means 'to value oneself' or 'to have self-esteem.' In a psychological context, 'aprender a valorarse' is a common phrase meaning to learn to appreciate one's own worth. This reflexive use is powerful and frequent in self-help and educational materials. Mastering these different structures allows the learner to move from simple 'I like' statements to sophisticated evaluations of the world around them.
The word valorar is ubiquitous in Spanish-speaking society, appearing in contexts ranging from the most clinical to the most sentimental. If you are watching the news in Spain or Mexico, you will likely hear it in the context of economics or politics. Reporters often talk about how the market 'valora' a certain currency or how the public 'valora' the performance of a politician. It is a more formal and precise word than 'pensar' or 'creer.' In the business world, 'valorar' is the standard verb for performance reviews. An employee doesn't just get a 'check-up'; their performance is 'valorado' by their supervisor. This implies a systemic and thoughtful look at their contributions. If you work in a Spanish-speaking environment, you will see this word on every evaluation form and in every strategic planning meeting where 'valorar los riesgos' (assessing risks) is a top priority.
- In the Medical Field
- Doctors use valorar to describe the process of examining a patient's condition. You might hear: 'El médico tiene que valorar la gravedad de la herida.' Here, it means to examine and determine the status.
Mañana me verá el especialista para valorar si necesito cirugía.
- In Real Estate and Insurance
- When dealing with property, valorar is the technical term for appraisal. If you are buying a house, the bank will send a 'tasador' to 'valorar' the property to ensure the loan amount is appropriate.
Es difícil valorar una antigüedad sin la opinión de un experto.
In everyday conversation, you'll hear it used to express gratitude or to encourage someone to be more appreciative. Parents often tell their children, 'Tienes que valorar lo que tienes' (You have to appreciate what you have), teaching them the value of gratitude. Friends might say, 'Valoro mucho que hayas venido' (I really appreciate that you came), which carries more weight than a simple 'gracias.' It conveys that the person's presence was significant and recognized. You will also find it in literature and film, often in climactic moments where a character realizes they didn't 'valorar' someone until they were gone. This emotional depth, combined with its technical utility, makes 'valorar' one of the most hardworking verbs in the Spanish language, appearing in contracts, love letters, medical charts, and casual chats alike.
One of the most frequent errors English speakers make with valorar is confusing it with the verb valer. While both share the same Latin root, they function differently. Valer usually means 'to be worth' or 'to cost' and is often used intransitively or with a value: 'Esto vale diez euros.' Valorar, on the other hand, is the *action* of determining that worth or expressing appreciation. You cannot say 'Yo valgo este libro' if you mean you are assessing it; you must say 'Yo valoro este libro.' Conversely, you wouldn't say 'Este libro valora diez euros'; the book doesn't perform the action of valuing, it simply *is* worth that much. This distinction is subtle but vital for sounding natural. Another common mistake is omitting the personal 'a' when valuing people. Because valorar is a transitive verb, when the object is a specific person, the 'a' is mandatory: 'Valoro a mi madre' (I value my mother).
- Confusing Valorar with Evaluar
- While often interchangeable, 'evaluar' is more academic or technical. 'Valorar' often carries an emotional or moral weight that 'evaluar' lacks. You 'evalúas' a mathematical formula, but you 'valoras' a friend's loyalty.
Incorrecto: Yo valoro mucho mi tiempo (Correct, but sometimes learners say 'Yo valgo mucho mi tiempo').
- Overusing 'Apreciar'
- English speakers tend to use 'apreciar' as a direct translation for 'to appreciate.' While correct, 'valorar' is often more common in Spanish for expressing the recognition of importance. 'Apreciar' can sometimes feel a bit more formal or specifically related to affection/esteem.
Error común: Valorar si... (forgetting the 'que' or 'si' clause structure in complex sentences).
Lastly, learners sometimes struggle with the difference between 'valorar' and 'estimar.' 'Estimar' is often used for calculating an approximate value (to estimate) or for having affection for someone. While 'valorar' can mean both, 'valorar' implies a more conscious act of recognition. If you 'estimas' a person, you like them; if you 'valoras' them, you respect their qualities. Misusing these can lead to slight miscommunications in intent. For instance, in a business proposal, saying 'Estimamos el proyecto' might mean 'We like the project' or 'We estimate its cost,' whereas 'Valoramos el proyecto' clearly means 'We recognize the worth/merit of the project.' Paying attention to these nuances will help you avoid the 'English-speaker-translating-literally' trap and allow you to communicate with the precision of a native speaker.
To truly master valorar, one must understand its neighbors in the Spanish vocabulary. Spanish offers a rich array of verbs that touch upon the concept of 'value,' each with its own specific shade of meaning. Choosing the right one can elevate your speech from functional to expressive. Apreciar is perhaps the closest synonym, often used for emotional appreciation or noticing a change (like 'to appreciate' in value). Evaluar is its more technical cousin, used in schools and laboratories. Tasar is the go-to word for financial appraisal, specifically for taxes or market prices. Estimar covers both affection and estimation. By comparing these, we see that valorar is the most versatile, sitting comfortably in the middle of all these concepts.
- Valorar vs. Tasar
- 'Tasar' is strictly for setting a price, often by an official. 'Valorar' can be used for price, but also for general importance. You wouldn't 'tasar' a friend's loyalty, but you would 'valorar' it.
- Valorar vs. Evaluar
- 'Evaluar' suggests a process of testing or grading. 'Valorar' suggests a process of recognizing worth. A teacher 'evalúa' an exam but 'valora' the student's hard work.
- Valorar vs. Estimar
- 'Estimar' is often warmer and more personal. 'Valorar' is more objective. 'Le estimo mucho' means 'I am very fond of him.' 'Le valoro mucho' means 'I highly respect his worth.'
En lugar de solo apreciar el arte, debemos valorar el contexto histórico en el que fue creado.
Other alternatives include considerar (to consider/take into account), reconocer (to recognize), and ponderar (to weigh or ponder). Ponderar is a particularly elegant choice for when you are weighing different factors carefully. For example, 'Hay que ponderar las consecuencias' sounds very sophisticated. Reconocer is often used when the value was previously ignored or denied. Understanding this network of words allows you to avoid repetition. If you have used valorar once in a paragraph, you might switch to apreciar or estimar to keep the prose fresh. Each of these words acts as a different lens through which we view the importance of things in our lives, and knowing when to use which lens is the mark of a truly advanced Spanish speaker.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The root 'val-' is also found in 'valiant' and 'valid'. So when you 'valorar' something, you are essentially checking how 'strong' or 'valid' its worth is!
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'v' like an English 'v' (it should be more like a soft 'b' in Spanish).
- Stress on the first or second syllable instead of the last.
- Not tapping the final 'r'.
- Pronouncing the 'o' like the 'o' in 'love' (it should be like 'more').
- Confusing the pronunciation with 'valor' (the noun).
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize due to English cognates like 'value'.
Requires knowledge of the personal 'a' and subjunctive for complex sentences.
Important to get the stress on the last syllable right.
Clear pronunciation in most dialects.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Personal 'a'
Valoro a mi hermano.
Subjunctive with expression of value
Valoro que vengas.
Regular -ar conjugation
Yo valoro, tú valoras, él valora.
Reflexive pronouns
Yo me valoro.
Passive 'se'
Se valora la puntualidad.
Beispiele nach Niveau
Yo valoro a mi familia.
I value my family.
Uses personal 'a' for family.
Nosotros valoramos tu ayuda.
We value your help.
Present tense, first person plural.
Ella valora mucho sus libros.
She values her books a lot.
Adverb 'mucho' follows the verb.
¿Tú valoras a tus amigos?
Do you value your friends?
Question form with personal 'a'.
Ellos valoran la comida de su madre.
They value their mother's food.
Present tense, third person plural.
Yo valoro el sol en invierno.
I value the sun in winter.
Abstract concept as direct object.
Mi perro valora sus juguetes.
My dog values his toys.
Subject is an animal.
Valoro mucho este regalo.
I value this gift a lot.
Subject 'Yo' is omitted.
Valoro mucho que me escuches.
I really value that you listen to me.
Use of 'que' + subjunctive (escuches).
El jefe valora mi trabajo.
The boss values my work.
Professional context.
Debes valorar más tu tiempo.
You must value your time more.
Modal verb 'deber' + infinitive.
No valoramos el agua hasta que falta.
We don't value water until it's missing.
Negative structure with 'hasta que'.
Valora esta película con cinco estrellas.
Rate this movie with five stars.
Imperative (command) form.
Ella valora la honestidad en una relación.
She values honesty in a relationship.
Abstract noun 'honestidad'.
Valoro tu sinceridad, aunque duela.
I value your sincerity, even if it hurts.
Concessive clause with 'aunque'.
¿Cómo valoras tu experiencia aquí?
How do you rate your experience here?
Interrogative 'Cómo'.
El médico tiene que valorar tus síntomas.
The doctor has to assess your symptoms.
Medical assessment context.
Es difícil valorar el precio de esta casa.
It's difficult to assess the price of this house.
Infinitive after 'es difícil'.
Valoro positivamente tu participación en clase.
I value your class participation positively.
Common adverbial phrase 'valorar positivamente'.
Estamos valorando la posibilidad de mudarnos.
We are considering the possibility of moving.
Present continuous to show an ongoing process.
No supiste valorar lo que tenías a tu lado.
You didn't know how to value what you had by your side.
Preterite tense with emotional weight.
El comité valorará las propuestas el lunes.
The committee will assess the proposals on Monday.
Future tense.
Me gustaría que valoraras mi esfuerzo.
I would like you to value my effort.
Imperfect subjunctive after 'me gustaría que'.
Hay que valorar los riesgos antes de invertir.
One must assess the risks before investing.
Impersonal 'hay que' + infinitive.
La empresa valora mucho la proactividad.
The company highly values proactivity.
Business terminology.
El técnico está valorando los daños del coche.
The technician is assessing the damage to the car.
Technical assessment.
Es fundamental que aprendas a valorarte a ti mismo.
It is fundamental that you learn to value yourself.
Reflexive 'valorarse' + prepositional 'a ti mismo'.
Los expertos valoran la obra en un millón.
Experts value the work at a million.
Financial appraisal.
Se valora la experiencia previa para este puesto.
Previous experience is valued for this position.
Passive 'se' construction.
No podemos valorar el impacto sin más datos.
We cannot assess the impact without more data.
Logical deduction.
Valoro que hayas sido tan franco conmigo.
I value that you have been so frank with me.
Present perfect subjunctive.
Ella siempre ha valorado su independencia.
She has always valued her independence.
Present perfect tense.
Hay que valorar la situación en su conjunto.
The situation must be assessed as a whole.
Holistic assessment.
El jurado valoró la originalidad por encima de la técnica.
The jury valued originality over technique.
Comparative preference.
Es necesario valorar si el coste merece la pena.
It is necessary to assess if the cost is worth it.
Conditional 'si' clause.
La crítica valoró la novela como una obra maestra.
The critics assessed the novel as a masterpiece.
Formal critique.
Debemos valorar detenidamente las implicaciones éticas.
We must carefully assess the ethical implications.
Adverb 'detenidamente' for depth.
No se puede valorar el arte de forma puramente objetiva.
Art cannot be assessed in a purely objective way.
Philosophical statement.
Su contribución fue valorada como indispensable.
His contribution was valued as indispensable.
Passive voice with 'ser'.
Valoro enormemente la confianza que has depositado en mí.
I enormously value the trust you have placed in me.
High-register adverb 'enormemente'.
La jurisprudencia valora el dolo de manera distinta.
Jurisprudence assesses intent differently.
Legal terminology.
Se procedió a valorar los activos intangibles de la firma.
They proceeded to value the firm's intangible assets.
Advanced accounting context.
Es imperativo valorar la idiosincrasia de cada región.
It is imperative to value the idiosyncrasy of each region.
Sociological analysis.
El historiador valora las fuentes con extremo rigor.
The historian assesses the sources with extreme rigor.
Academic precision.
No supieron valorar la magnitud de la catástrofe.
They didn't know how to assess the magnitude of the catastrophe.
Abstract magnitude.
La bolsa valora a la baja las acciones tecnológicas.
The stock market is undervaluing tech stocks.
Financial idiom 'valorar a la baja'.
Habría que valorar si la medida es contraproducente.
One would have to assess if the measure is counterproductive.
Conditional perfect/hypothetical.
Su legado será valorado por las generaciones venideras.
His legacy will be valued by future generations.
Future passive voice.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To take things for granted; not appreciating one's blessings.
A veces no sabemos valorar lo que tenemos hasta que lo perdemos.
— To hold something in high regard or appreciate it greatly.
Valoro mucho tu honestidad.
— To respect and appreciate a person's worth.
Valoro a mis padres por todo lo que hicieron.
— To appraise a property's market value.
Vinieron a valorar el piso para la hipoteca.
— To appreciate being alive or the quality of life.
Después del accidente, empezó a valorar más la vida.
— To recognize the importance of time management or precious moments.
A medida que creces, aprendes a valorar el tiempo.
— To review and consider a suggestion or offer.
Estamos valorando su propuesta económica.
— To assess the extent of destruction or harm.
Los bomberos están valorando los daños del edificio.
— To place high importance on someone's faithfulness.
En esta empresa valoramos la lealtad.
— To appreciate and respect different cultures or backgrounds.
Nuestra escuela valora la diversidad cultural.
Wird oft verwechselt mit
Valer means 'to be worth' (static), while valorar is the 'action of valuing' (active).
Evaluar is more technical/academic; valorar is more general/emotional.
Estimar can mean 'to like' or 'to estimate numbers'; valorar is about recognizing worth.
Redewendungen & Ausdrücke
— To appreciate or judge something exactly for what it is worth, without exaggeration.
Debes valorar su ayuda en su justa medida; fue útil pero no determinante.
formal— You don't know what you've got until it's gone.
Se fue de casa y ahora extraña la comida de su madre; no se valora lo que se tiene hasta que se pierde.
colloquial— To prioritize something above everything else.
Él valora su libertad por encima de todo.
neutral— To underestimate or give a lower value than expected.
El mercado está valorando a la baja las nuevas tecnologías.
business— To overestimate or give a higher value than expected.
Han valorado al alza las expectativas de crecimiento.
business— To appreciate the intention behind an action, even if the action itself was small.
No me gustó el regalo, pero valoro el gesto.
neutral— To assess something objectively and without emotion.
Hay que valorar fríamente los datos antes de decidir.
neutral— Underrated or not appreciated enough.
Es un actor muy talentoso pero poco valorado por la industria.
neutral— To examine or assess something very carefully and from a short distance.
El experto quiere valorar de cerca la pintura.
neutral— To have the wisdom or taste to recognize true quality.
Ella sabe valorar un buen vino.
neutralLeicht verwechselbar
Same root.
Valer is the state of having value. Valorar is the act of recognizing it.
El anillo vale mil euros, pero yo lo valoro por su historia.
Similar meaning.
Evaluar often implies a grade or score. Valorar implies a judgment of importance.
Evaluaron mi examen, pero valoraron mi esfuerzo.
Both involve money.
Tasar is specifically for official monetary appraisal. Valorar is broader.
Tasaron la casa en 200k, pero yo la valoro más por los recuerdos.
Direct translations of 'appreciate'.
Apreciar can mean to notice a change. Valorar is strictly about worth.
Aprecio el cambio de clima, y valoro tu compañía.
Overlap in 'estimate'.
Estimar is often for approximations. Valorar is for definitive assessments.
Estimamos que vendrán cien personas, pero valoramos su presencia.
Satzmuster
Yo valoro [sustantivo].
Yo valoro mi familia.
Valoro mucho [sustantivo].
Valoro mucho tu ayuda.
Estamos valorando [infinitivo].
Estamos valorando comprar un coche.
Se valora [sustantivo] en [lugar].
Se valora la honestidad en este equipo.
Es preciso valorar si [cláusula].
Es preciso valorar si la inversión es rentable.
Habiendo valorado [sustantivo], decidimos...
Habiendo valorado los riesgos, decidimos cancelar.
Valoro que [subjuntivo].
Valoro que seas sincero.
No saber valorar [lo que...].
No sabe valorar lo que tiene.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very high, especially in professional and emotional contexts.
-
Yo valoro mi tiempo mucho.
→
Valoro mucho mi tiempo.
In Spanish, 'mucho' usually sounds better right after the verb.
-
Valoro mi madre.
→
Valoro a mi madre.
Missing the personal 'a' for a person.
-
Esta casa valora 200,000 euros.
→
Esta casa vale 200,000 euros.
Using 'valorar' instead of 'valer' for a price state.
-
Valoro que tú vienes.
→
Valoro que vengas.
Failure to use the subjunctive after an expression of value.
-
Me valoro mi esfuerzo.
→
Valoro mi esfuerzo.
Using a reflexive pronoun when it's not needed.
Tipps
Personal 'a'
Siempre usa 'a' antes de personas: 'Valoro a mi equipo'.
Professionalism
Usa 'valorar' en correos electrónicos para sonar más profesional que 'dar las gracias'.
Compound Words
Aprende 'infravalorar' (undervalue) y 'sobrevalorar' (overvalue) al mismo tiempo.
Self-Esteem
Usa el reflexivo 'valorarse' para hablar de crecimiento personal.
Assessment
En reuniones, usa 'valorar los riesgos' para sonar analítico.
Don't confuse with Valer
Recuerda: las cosas 'valen', las personas 'valoran'.
Value + Rate
Asocia la palabra con 'Value' y 'Rate' para recordar sus dos significados.
Gratitude
Decir 'Valoro mucho lo que haces' es más profundo que un simple 'Gracias'.
Diagnosis
Si vas al médico, escucha cuando diga 'vamos a valorar...' para saber qué examinará.
Appraisal
Si compras una casa, pide una 'valoración' oficial.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Valor' (courage) and 'Value'. When you 'valorar' someone, you recognize they have the 'valor' (value) to be in your life.
Visuelle Assoziation
Imagine a jeweler looking through a loupe at a diamond. He is 'valorando' the stone. Now imagine that diamond is a friend's heart.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'valorar' three times today: once for a person, once for an object, and once for a situation.
Wortherkunft
From the Latin 'valorare', which comes from 'valor'. This in turn stems from 'valere', meaning 'to be strong, to be worthy, to be in good health'.
Ursprüngliche Bedeutung: To assign a value or strength to something.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > Spanish.Kultureller Kontext
Be careful when 'valorando' people in a professional context; ensure the feedback is 'constructiva' (constructive).
English speakers often use 'appreciate' as a catch-all, but in Spanish, 'valorar' is often the stronger, more precise choice for recognizing worth.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Workplace
- valorar el desempeño
- valorar la proactividad
- valorar los resultados
- valorar la experiencia
Relationships
- valorar a la pareja
- valorar la confianza
- valorar el apoyo
- valorar la sinceridad
Finance
- valorar las acciones
- valorar un inmueble
- valorar el mercado
- valorar el riesgo
Health
- valorar los síntomas
- valorar la gravedad
- valorar el tratamiento
- valorar la evolución
Personal Growth
- valorarse a sí mismo
- valorar el tiempo
- valorar las pequeñas cosas
- valorar el aprendizaje
Gesprächseinstiege
"¿Qué cualidades valoras más en un amigo?"
"¿Cómo valoras el sistema educativo en tu país?"
"¿Crees que la gente valora el medio ambiente hoy en día?"
"¿Qué es lo que más valoras de tu trabajo actual?"
"¿Cómo valoras el impacto de la tecnología en nuestras vidas?"
Tagebuch-Impulse
Escribe sobre tres cosas que valoras de tu vida diaria y por qué son importantes para ti.
Describe una situación en la que sentiste que no te valoraron lo suficiente.
¿Cómo ha cambiado tu forma de valorar el tiempo con el paso de los años?
Reflexiona sobre la importancia de valorar el esfuerzo ajeno en el entorno laboral.
¿Qué significa para ti 'valorarse a uno mismo' en el mundo actual?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenUsa 'valorar' para reconocer la importancia o mérito. 'Apreciar' es más común para afecto o notar cambios.
Sí, sigue el patrón de los verbos terminados en -ar como 'amar' o 'hablar'.
Sí, es muy común en contextos inmobiliarios para hablar de tasación o avalúo.
Solo cuando el objeto directo es una persona específica o un animal personificado.
Significa tener autoestima o reconocer el valor de uno mismo.
Se dice 'infravalorar' o 'menospreciar'.
Sí, y requiere el uso del subjuntivo ('vengas') porque expresa un sentimiento o valoración.
'Evaluar' es más formal y técnico, como en un examen. 'Valorar' es más subjetivo.
Sí, es un verbo estándar y muy frecuente en todo el mundo hispano.
Se dice 'valorar una aplicación' o 'calificar una aplicación'.
Teste dich selbst 192 Fragen
Write a sentence using 'valorar' to thank a friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The doctor needs to assess the injury.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'valorarse' in a sentence about self-esteem.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about assessing risks.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I value that you are here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'valorar' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about valuing family.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They valued the house at 300,000 euros.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'infravalorar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are considering the possibility.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about valuing the environment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'valorar' in the imperfect tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How do you rate this app?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about valuing honesty.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The jury valued her originality.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'valorar positivamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'You don't know how to value what you have.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about valuing time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The experts are assessing the damage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the conditional 'valoraría'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I value my friends.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I really value your help.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are assessing the risks.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It is important to value yourself.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The doctor will assess the symptoms.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I value your honesty.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'How do you rate this movie?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I value that you are honest.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They valued the house.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I value my time.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The boss values my work.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We must value diversity.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I value the silence.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He doesn't value what he has.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I value your opinion.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are assessing the proposals.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It was valued at a million.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I value your effort.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'You should value yourself more.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I value the gesture.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Valoro mucho a mi familia.'
Listen and write: 'El médico valorará la herida.'
Listen and write: 'Es importante valorarse.'
Listen and write: '¿Cómo valoras el servicio?'
Listen and write: 'Valoro que seas sincero.'
Listen and write: 'Estamos valorando las opciones.'
Listen and write: 'No valoras mi tiempo.'
Listen and write: 'El jurado valoró la obra.'
Listen and write: 'Se valora la puntualidad.'
Listen and write: 'Valoro enormemente tu ayuda.'
Listen and write: 'Debemos valorar los riesgos.'
Listen and write: 'Ella valora su libertad.'
Listen and write: 'Tasaron y valoraron la casa.'
Listen and write: 'Valoro el esfuerzo de todos.'
Listen and write: 'No supieron valorar el arte.'
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'valorar' is your go-to word for expressing that something or someone matters. Whether you are thanking a friend or evaluating a business proposal, it adds a layer of respect and thoughtfulness to your Spanish. Example: 'Valoro mucho tu tiempo' (I really value your time).
- Valorar is a versatile Spanish verb meaning both to appreciate emotionally and to assess technically or financially in various professional contexts.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate, but requires the personal 'a' when the object is a specific person.
- Commonly used in professional feedback, medical diagnoses, real estate appraisals, and expressing deep personal gratitude or recognition of merit.
- Distinguishing it from 'valer' (to be worth) and 'evaluar' (to evaluate) is key to achieving a B1 level of Spanish proficiency.
Personal 'a'
Siempre usa 'a' antes de personas: 'Valoro a mi equipo'.
Professionalism
Usa 'valorar' en correos electrónicos para sonar más profesional que 'dar las gracias'.
Compound Words
Aprende 'infravalorar' (undervalue) y 'sobrevalorar' (overvalue) al mismo tiempo.
Self-Esteem
Usa el reflexivo 'valorarse' para hablar de crecimiento personal.
Beispiel
Debemos valorar el esfuerzo de los demás.
Verwandte Inhalte
Mehr emotions Wörter
a diferencia de
B1Im Gegensatz zu meinem Bruder bin ich sehr ruhig.
abatido
B1Gefühl von großer Traurigkeit oder Entmutigung; niedergeschlagen.
abatimiento
B2Abatimiento bedeutet Niedergeschlagenheit oder Mutlosigkeit nach einem Misserfolg.
abatir
B1Abatir: Jemanden entmutigen oder etwas niederwerfen. 'Die Nachricht hat ihn völlig abatido gemacht' (The news made him completely dejected).
abierto/a de mente
B2Weltoffen; bereit, neue Ideen in Betracht zu ziehen.
aborrecer
B1Verabscheuen; hassen. 'Ich verabscheue Lügen mehr als alles andere.'
abrazar
A1Umarmen. 'Sie umarmte ihren Vater herzlich.' 'Die Firma entschied sich, neue Technologien zu umarmen.'
abrazo
A1Ein Akt, bei dem man jemanden eng in den Armen hält; eine Umarmung.
abrumador
B1Etwas, das überwältigend oder erdrückend ist, wie eine große Last.
abrumar
B1Jemanden mit einer großen Menge von etwas überwältigen.