A1 Idiom Neutral

با یک تیر دو نشان زدن

ba yek tir do neshan zadan

To hit two targets with one arrow

Bedeutung

To achieve two goals or solve two problems with a single action or effort.

🌍

Kultureller Hintergrund

It is often used in business to show that a manager is being efficient with company resources. Commonly used in daily life to describe saving travel time. Used similarly to Iranian Persian, often in formal speech. Used by Persian speakers abroad to explain their busy schedules.

💡

Focus on the verb

Always use 'زدن' at the end of the phrase.

Bedeutung

To achieve two goals or solve two problems with a single action or effort.

💡

Focus on the verb

Always use 'زدن' at the end of the phrase.

Teste dich selbst

Complete the idiom.

با یک تیر دو _____ زدن

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: نشان

The idiom is 'با یک تیر دو نشان زدن'.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Complete the idiom. Fill Blank A1

با یک تیر دو _____ زدن

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: نشان

The idiom is 'با یک تیر دو نشان زدن'.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

No, it is a very positive and common idiom.

Verwandte Redewendungen

🔗

صرفه‌جویی در وقت

similar

Saving time

🔗

بهره‌وری

similar

Productivity

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!