B2 Expression Neutral

به تنگ آمدن

be tang amadan

To be fed up

Bedeutung

To become exasperated or frustrated with a situation, reaching one's limit.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Iran, using this phrase is a socially acceptable way to signal that you are about to make a major life change, like quitting a job.

💡

Use with 'از'

Always pair this phrase with 'از' to specify the source of your frustration.

Bedeutung

To become exasperated or frustrated with a situation, reaching one's limit.

💡

Use with 'از'

Always pair this phrase with 'از' to specify the source of your frustration.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

من از این همه دروغ ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: به تنگ آمده‌ام

The present perfect is used to describe a current state of being fed up.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank B1

من از این همه دروغ ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: به تنگ آمده‌ام

The present perfect is used to describe a current state of being fed up.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

Yes, you can say 'از او به تنگ آمده‌ام' (I am fed up with him/her).

Verwandte Redewendungen

🔗

کارد به استخوان رسیدن

similar

Knife reached the bone

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!