Phrase in 30 Seconds
Use 'روی چشم' to show deep respect and eager willingness when someone asks you for a favor.
- Means: I will do it with pleasure and respect.
- Used in: Accepting requests, agreeing to help, or acknowledging a command.
- Don't confuse: It is not a literal statement about your eyes.
Erklärung auf deinem Niveau:
Bedeutung
An expression of eager agreement or willingness to do something.
Kultureller Hintergrund
It is a key part of Taarof, the complex system of Persian etiquette. Widely used in Dari, reflecting shared Persian cultural roots. Understood and used in formal settings to show deference.
Use it often
Don't be afraid to use it. It makes you sound very polite.
Use it often
Don't be afraid to use it. It makes you sound very polite.
Teste dich selbst
Which phrase is the correct idiom for 'I will do it with pleasure'?
Choose the best option:
The idiom is 'روی چشم', meaning 'on my eye'.
🎉 Ergebnis: /1
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
2 AufgabenChoose the best option:
The idiom is 'روی چشم', meaning 'on my eye'.
🎉 Ergebnis: /2
Häufig gestellte Fragen
1 FragenNo, it's used everywhere.
Verwandte Redewendungen
چشمم روشن
similarMy eyes are bright (congratulations).
Wo du es verwendest
Helping a friend
Friend: میشه اینو برام بگیری؟
You: روی چشم!
At a restaurant
Customer: لطفاً یک آب هم بیارید.
Waiter: روی چشم، حتماً.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine you are so happy to help that you place the task right on your eye like a precious jewel.
Visuelle Assoziation
A person bowing slightly with a hand near their eye, smiling warmly.
Story
Ali asked his friend to help him move. His friend smiled and said 'روی چشم'. Ali felt so respected and happy. Now, whenever Ali needs help, he knows his friend will be there.
In Other Languages
Similar to 'With pleasure' in English or 'Con mucho gusto' in Spanish. It conveys the same spirit of eager service.
Word Web
Herausforderung
Use 'روی چشم' three times today when someone asks you to do something.
Review in 1, 3, 7, and 14 days.
Aussprache
Rhymes with 'do-yeh'.
Sounds like 'chashm'.
Formalitätsspektrum
به روی چشم، حتماً انجام خواهد شد. (General)
روی چشم، انجامش میدم. (General)
روی چشم! (General)
چشم! (General)
The phrase originates from the high value placed on the eyes in Persian culture. It represents the idea that the request is as important as one's own vision.
Wusstest du?
It is so common that even non-native speakers are taught it early to sound more natural.
Kulturelle Hinweise
It is a key part of Taarof, the complex system of Persian etiquette.
“Always use it when a host offers you something.”
Widely used in Dari, reflecting shared Persian cultural roots.
“Used in daily interactions to show respect.”
Understood and used in formal settings to show deference.
“Common in traditional hospitality.”
Gesprächseinstiege
How do you respond when someone asks for a favor?
Häufige Fehler
روی دستم (On my hand)
روی چشمم (On my eye)
L1 Interference
In Other Languages
Con mucho gusto
Persian uses a body-part metaphor, Spanish uses an emotional state.
Avec plaisir
French is more direct; Persian is more poetic.
Sehr gerne
German is functional; Persian is deeply cultural.
Yorokonde
Japanese focuses on the joy of the act; Persian focuses on the honor of the act.
على راسي
Arabic uses the head; Persian uses the eye.
Spotted in the Real World
“روی چشم”
Character agreeing to a request.
Leicht verwechselbar
Learners think it's just 'eye'.
It is the short form of 'روی چشم'.
Häufig gestellte Fragen (1)
No, it's used everywhere.
usage contexts