Phrase in 30 Seconds
Use 'روی چشم' to show deep respect and eager willingness when someone asks you for a favor.
- Means: I will do it with pleasure and respect.
- Used in: Accepting requests, agreeing to help, or acknowledging a command.
- Don't confuse: It is not a literal statement about your eyes.
Explicação no seu nível:
Significado
An expression of eager agreement or willingness to do something.
Contexto cultural
It is a key part of Taarof, the complex system of Persian etiquette. Widely used in Dari, reflecting shared Persian cultural roots. Understood and used in formal settings to show deference.
Use it often
Don't be afraid to use it. It makes you sound very polite.
Use it often
Don't be afraid to use it. It makes you sound very polite.
Teste-se
Which phrase is the correct idiom for 'I will do it with pleasure'?
Choose the best option:
The idiom is 'روی چشم', meaning 'on my eye'.
🎉 Pontuação: /1
Recursos visuais
Banco de exercicios
2 exerciciosChoose the best option:
The idiom is 'روی چشم', meaning 'on my eye'.
🎉 Pontuação: /2
Perguntas frequentes
1 perguntasNo, it's used everywhere.
Frases relacionadas
چشمم روشن
similarMy eyes are bright (congratulations).
Onde usar
Helping a friend
Friend: میشه اینو برام بگیری؟
You: روی چشم!
At a restaurant
Customer: لطفاً یک آب هم بیارید.
Waiter: روی چشم، حتماً.
Memorize
Mnemônico
Imagine you are so happy to help that you place the task right on your eye like a precious jewel.
Associação visual
A person bowing slightly with a hand near their eye, smiling warmly.
Story
Ali asked his friend to help him move. His friend smiled and said 'روی چشم'. Ali felt so respected and happy. Now, whenever Ali needs help, he knows his friend will be there.
In Other Languages
Similar to 'With pleasure' in English or 'Con mucho gusto' in Spanish. It conveys the same spirit of eager service.
Word Web
Desafio
Use 'روی چشم' three times today when someone asks you to do something.
Review in 1, 3, 7, and 14 days.
Pronúncia
Rhymes with 'do-yeh'.
Sounds like 'chashm'.
Espectro de formalidade
به روی چشم، حتماً انجام خواهد شد. (General)
روی چشم، انجامش میدم. (General)
روی چشم! (General)
چشم! (General)
The phrase originates from the high value placed on the eyes in Persian culture. It represents the idea that the request is as important as one's own vision.
Curiosidade
It is so common that even non-native speakers are taught it early to sound more natural.
Notas culturais
It is a key part of Taarof, the complex system of Persian etiquette.
“Always use it when a host offers you something.”
Widely used in Dari, reflecting shared Persian cultural roots.
“Used in daily interactions to show respect.”
Understood and used in formal settings to show deference.
“Common in traditional hospitality.”
Iniciadores de conversa
How do you respond when someone asks for a favor?
Erros comuns
روی دستم (On my hand)
روی چشمم (On my eye)
L1 Interference
In Other Languages
Con mucho gusto
Persian uses a body-part metaphor, Spanish uses an emotional state.
Avec plaisir
French is more direct; Persian is more poetic.
Sehr gerne
German is functional; Persian is deeply cultural.
Yorokonde
Japanese focuses on the joy of the act; Persian focuses on the honor of the act.
على راسي
Arabic uses the head; Persian uses the eye.
Spotted in the Real World
“روی چشم”
Character agreeing to a request.
Fácil de confundir
Learners think it's just 'eye'.
It is the short form of 'روی چشم'.
Perguntas frequentes (1)
No, it's used everywhere.
usage contexts