The word refers to any asset that is held temporarily through a rental agreement rather than owned outright.
Wort in 30 Sekunden
- Describes an item being used temporarily for a fee.
- Commonly used for real estate, cars, and equipment.
- Indicates non-permanent ownership status of an asset.
بررسی کلی
صفت «اجارهای» از ریشه عربی «اجاره» به اضافه پسوند «ی» ساخته شده است. این واژه وضعیتی را توصیف میکند که در آن حق استفاده از یک کالا یا ملک در ازای پرداخت پول به مالک اصلی منتقل میشود. این کلمه در زبان فارسی بسیار پرکاربرد است و نشاندهنده یک رابطه قراردادی بین موجر (مالک) و مستأجر است.
الگوهای کاربردی: این صفت معمولاً قبل از اسم میآید (مثلاً
خانه اجارهای). همچنین میتواند به عنوان مسند در جمله استفاده شود (مثلاً: این خودرو اجارهای است). کاربرد آن هم در متون رسمی حقوقی و هم در مکالمات روزمره بسیار رایج است.
زمینههای رایج
بیشترین کاربرد این واژه در حوزه مسکن (خانه، آپارتمان، مغازه) است. در سالهای اخیر، استفاده از آن برای خودروهای اجارهای یا حتی لباسهای مجلسی نیز در میان مردم متداول شده است. در اخبار اقتصادی، «مسکن اجارهای» به عنوان یک شاخص مهم در تحلیل بازار مسکن به کار میرود.
مقایسه با کلمات مشابه
کلمه «استیجاری» مترادف دقیق «اجارهای» است اما لحن آن کمی رسمیتر و حقوقیتر است. در حالی که «اجارهای» در گفتگوهای دوستانه هم استفاده میشود، «استیجاری» بیشتر در قراردادها یا گزارشهای رسمی دیده میشود. کلمه «کرایهای» نیز نزدیک است، اما معمولاً برای اشیاء کوچکتر یا وسایل نقلیه عمومی (مثل تاکسی) استفاده میشود، در حالی که «اجارهای» بار معنایی مالکیت موقت ملک یا داراییهای بزرگ را بیشتر منتقل میکند.
Beispiele
ما در یک خانه اجارهای زندگی میکنیم.
everydayWe live in a rented house.
وضعیت این ملک به صورت اجارهای است.
formalThe status of this property is rental.
این ماشین که دستته اجارهای نیست؟
informalIs this car you have not a rental?
بررسی بازارهای مسکن اجارهای در کلانشهرها.
academicAnalysis of rental housing markets in metropolises.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
آپارتمان اجارهای
Rental apartment
دنبال خانه اجارهای گشتن
Looking for a rental house
قرارداد اجارهای
Rental contract
Wird oft verwechselt mit
This is a formal/legal synonym. Use it in contracts rather than casual conversation.
Usually refers to short-term rentals or smaller items like taxis or tools.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word is neutral in register. It is used equally in spoken and written Persian. Ensure it is placed after the noun it describes, acting as an adjective.
Häufige Fehler
Beginners sometimes confuse it with 'rent' (the verb). Remember 'اجارهای' is strictly an adjective describing the object, not the act of paying rent.
Tips
Use with nouns of property
Always pair this adjective with nouns like house, car, or shop. It helps clarify that the subject does not own the item.
Avoid using for people
Never apply this word to human beings. It is strictly for inanimate objects and assets.
High social relevance in Iran
In Iranian culture, talking about 'rented' homes is very common due to urban housing trends. It is a neutral term used daily.
Wortherkunft
Derived from the Arabic root 'A-J-R' (اجر), which refers to reward or payment. In Persian, it evolved to denote payment for temporary use of property.
Kultureller Kontext
In Iran, renting is a standard way of living in cities. The term is deeply embedded in the social and economic discourse of the country.
Merkhilfe
Think of the word 'E-jareh' (rent) + 'i' (suffix for 'related to'). If it is 'related to rent', it is 'rented'.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenخیر، این واژه صرفاً برای اموال، داراییها و اشیاء به کار میرود. استفاده از آن برای انسان توهینآمیز و غیراخلاقی تلقی میشود.
کلمه اجارهای معمولاً برای املاک و قراردادهای طولانیمدت به کار میرود. کلمه کرایهای بیشتر برای وسایل نقلیه یا اشیاء کوچک در مدتزمان کوتاه استفاده میشود.
بله، در متون حقوقی و قراردادها استفاده میشود، هرچند واژه «استیجاری» در اسناد رسمی ارجحیت دارد. با این حال، استفاده از «اجارهای» در متون حقوقی نیز کاملاً صحیح است.
بله، این جمله کاملاً صحیح و رایج است. این جمله نشان میدهد که شما مالک خانه نیستید و در آن ملک مستأجر هستید.
Teste dich selbst
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.
ما در یک آپارتمان ___ زندگی میکنیم.
چون آپارتمان محل سکونت است و وقتی مالک آن نیستیم، از واژه اجارهای استفاده میکنیم.
کدام گزینه مترادف کلمه اجارهای است؟
مترادف صحیح چیست؟
کلمه استیجاری دقیقاً به معنای چیزی است که تحت قرارداد اجاره قرار دارد.
کلمات را مرتب کنید.
ماشین / است / او / اجارهای
ساختار صحیح جمله اسنادی در فارسی به این صورت است.
🎉 Ergebnis: /3
Summary
The word refers to any asset that is held temporarily through a rental agreement rather than owned outright.
- Describes an item being used temporarily for a fee.
- Commonly used for real estate, cars, and equipment.
- Indicates non-permanent ownership status of an asset.
Use with nouns of property
Always pair this adjective with nouns like house, car, or shop. It helps clarify that the subject does not own the item.
Avoid using for people
Never apply this word to human beings. It is strictly for inanimate objects and assets.
High social relevance in Iran
In Iranian culture, talking about 'rented' homes is very common due to urban housing trends. It is a neutral term used daily.
Beispiele
4 von 4ما در یک خانه اجارهای زندگی میکنیم.
We live in a rented house.
وضعیت این ملک به صورت اجارهای است.
The status of this property is rental.
این ماشین که دستته اجارهای نیست؟
Is this car you have not a rental?
بررسی بازارهای مسکن اجارهای در کلانشهرها.
Analysis of rental housing markets in metropolises.
Related Content
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr home Wörter
آباژور
A2Lampshade, table lamp.
آبگرم
B1Hot water.
آبگرمکن
A2An appliance that heats water for domestic use.
آبکش
A2A colander, a bowl with holes for draining food.
آبمیوه گیری
A2An appliance used for extracting juice from fruit or vegetables.
آبنما
B1A decorative structure that produces a stream or jet of water.
آب پاش
A2A container with a spout for watering plants, watering can.
آبیاری کردن
B1To supply water to land or crops to aid growth; to water plants.
اجاق
A1Stove or cooker, for heating or cooking food.
اجاق گاز
A1Stove, gas cooker.