B1 adjective محايد 1 دقيقة للقراءة

اجاره‌ای

/edʒɒːreʔiː/

Referring to something that is rented; for rent.

The word refers to any asset that is held temporarily through a rental agreement rather than owned outright.

الكلمة في 30 ثانية

  • Describes an item being used temporarily for a fee.
  • Commonly used for real estate, cars, and equipment.
  • Indicates non-permanent ownership status of an asset.

Summary

The word refers to any asset that is held temporarily through a rental agreement rather than owned outright.

  • Describes an item being used temporarily for a fee.
  • Commonly used for real estate, cars, and equipment.
  • Indicates non-permanent ownership status of an asset.

Use with nouns of property

Always pair this adjective with nouns like house, car, or shop. It helps clarify that the subject does not own the item.

Avoid using for people

Never apply this word to human beings. It is strictly for inanimate objects and assets.

High social relevance in Iran

In Iranian culture, talking about 'rented' homes is very common due to urban housing trends. It is a neutral term used daily.

أمثلة

4 من 4
1

ما در یک خانه اجاره‌ای زندگی می‌کنیم.

We live in a rented house.

2

وضعیت این ملک به صورت اجاره‌ای است.

The status of this property is rental.

3

این ماشین که دستته اجاره‌ای نیست؟

Is this car you have not a rental?

4

بررسی بازارهای مسکن اجاره‌ای در کلان‌شهرها.

Analysis of rental housing markets in metropolises.

عائلة الكلمة

اسم
اجاره
فعل
اجاره کردن
صفة
اجاره‌ای

نصيحة للحفظ

Think of the word 'E-jareh' (rent) + 'i' (suffix for 'related to'). If it is 'related to rent', it is 'rented'.

بررسی کلی

صفت «اجاره‌ای» از ریشه عربی «اجاره» به اضافه پسوند «ی» ساخته شده است. این واژه وضعیتی را توصیف می‌کند که در آن حق استفاده از یک کالا یا ملک در ازای پرداخت پول به مالک اصلی منتقل می‌شود. این کلمه در زبان فارسی بسیار پرکاربرد است و نشان‌دهنده یک رابطه قراردادی بین موجر (مالک) و مستأجر است.

الگوهای کاربردی: این صفت معمولاً قبل از اسم می‌آید (مثلاً

خانه اجاره‌ای). همچنین می‌تواند به عنوان مسند در جمله استفاده شود (مثلاً: این خودرو اجاره‌ای است). کاربرد آن هم در متون رسمی حقوقی و هم در مکالمات روزمره بسیار رایج است.

زمینه‌های رایج

بیشترین کاربرد این واژه در حوزه مسکن (خانه، آپارتمان، مغازه) است. در سال‌های اخیر، استفاده از آن برای خودروهای اجاره‌ای یا حتی لباس‌های مجلسی نیز در میان مردم متداول شده است. در اخبار اقتصادی، «مسکن اجاره‌ای» به عنوان یک شاخص مهم در تحلیل بازار مسکن به کار می‌رود.

مقایسه با کلمات مشابه

کلمه «استیجاری» مترادف دقیق «اجاره‌ای» است اما لحن آن کمی رسمی‌تر و حقوقی‌تر است. در حالی که «اجاره‌ای» در گفتگوهای دوستانه هم استفاده می‌شود، «استیجاری» بیشتر در قراردادها یا گزارش‌های رسمی دیده می‌شود. کلمه «کرایه‌ای» نیز نزدیک است، اما معمولاً برای اشیاء کوچک‌تر یا وسایل نقلیه عمومی (مثل تاکسی) استفاده می‌شود، در حالی که «اجاره‌ای» بار معنایی مالکیت موقت ملک یا دارایی‌های بزرگ را بیشتر منتقل می‌کند.

ملاحظات الاستخدام

The word is neutral in register. It is used equally in spoken and written Persian. Ensure it is placed after the noun it describes, acting as an adjective.

أخطاء شائعة

Beginners sometimes confuse it with 'rent' (the verb). Remember 'اجاره‌ای' is strictly an adjective describing the object, not the act of paying rent.

نصيحة للحفظ

Think of the word 'E-jareh' (rent) + 'i' (suffix for 'related to'). If it is 'related to rent', it is 'rented'.

أصل الكلمة

Derived from the Arabic root 'A-J-R' (اجر), which refers to reward or payment. In Persian, it evolved to denote payment for temporary use of property.

السياق الثقافي

In Iran, renting is a standard way of living in cities. The term is deeply embedded in the social and economic discourse of the country.

أمثلة

1

ما در یک خانه اجاره‌ای زندگی می‌کنیم.

everyday

We live in a rented house.

2

وضعیت این ملک به صورت اجاره‌ای است.

formal

The status of this property is rental.

3

این ماشین که دستته اجاره‌ای نیست؟

informal

Is this car you have not a rental?

4

بررسی بازارهای مسکن اجاره‌ای در کلان‌شهرها.

academic

Analysis of rental housing markets in metropolises.

عائلة الكلمة

اسم
اجاره
فعل
اجاره کردن
صفة
اجاره‌ای

تلازمات شائعة

خانه اجاره‌ای Rented house
خودرو اجاره‌ای Rental car
واحد اجاره‌ای Rental unit

العبارات الشائعة

آپارتمان اجاره‌ای

Rental apartment

دنبال خانه اجاره‌ای گشتن

Looking for a rental house

قرارداد اجاره‌ای

Rental contract

يُخلط عادةً مع

اجاره‌ای vs استیجاری

This is a formal/legal synonym. Use it in contracts rather than casual conversation.

اجاره‌ای vs کرایه‌ای

Usually refers to short-term rentals or smaller items like taxis or tools.

أنماط نحوية

اسم + اجاره‌ای (مثل: خانه اجاره‌ای) اسم + اجاره‌ای + است (مثل: ماشین اجاره‌ای است) یک + اسم + اجاره‌ای (مثل: یک واحد اجاره‌ای)

Use with nouns of property

Always pair this adjective with nouns like house, car, or shop. It helps clarify that the subject does not own the item.

Avoid using for people

Never apply this word to human beings. It is strictly for inanimate objects and assets.

High social relevance in Iran

In Iranian culture, talking about 'rented' homes is very common due to urban housing trends. It is a neutral term used daily.

اختبر نفسك

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

ما در یک آپارتمان ___ زندگی می‌کنیم.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: اجاره‌ای

چون آپارتمان محل سکونت است و وقتی مالک آن نیستیم، از واژه اجاره‌ای استفاده می‌کنیم.

multiple choice

کدام گزینه مترادف کلمه اجاره‌ای است؟

مترادف صحیح چیست؟

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: استیجاری

کلمه استیجاری دقیقاً به معنای چیزی است که تحت قرارداد اجاره قرار دارد.

sentence building

کلمات را مرتب کنید.

ماشین / است / او / اجاره‌ای

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ماشین او اجاره‌ای است

ساختار صحیح جمله اسنادی در فارسی به این صورت است.

النتيجة: /3

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

خیر، این واژه صرفاً برای اموال، دارایی‌ها و اشیاء به کار می‌رود. استفاده از آن برای انسان توهین‌آمیز و غیراخلاقی تلقی می‌شود.

کلمه اجاره‌ای معمولاً برای املاک و قراردادهای طولانی‌مدت به کار می‌رود. کلمه کرایه‌ای بیشتر برای وسایل نقلیه یا اشیاء کوچک در مدت‌زمان کوتاه استفاده می‌شود.

بله، در متون حقوقی و قراردادها استفاده می‌شود، هرچند واژه «استیجاری» در اسناد رسمی ارجحیت دارد. با این حال، استفاده از «اجاره‌ای» در متون حقوقی نیز کاملاً صحیح است.

بله، این جمله کاملاً صحیح و رایج است. این جمله نشان می‌دهد که شما مالک خانه نیستید و در آن ملک مستأجر هستید.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!