B1 adverb Neutral 1 Min. Lesezeit

با ترس

ba tars /bɑː tærs/

The phrase describes performing an action while experiencing feelings of fear or apprehension.

Wort in 30 Sekunden

  • Indicates an action performed while feeling fear or anxiety.
  • Functions as an adverbial phrase in a sentence.
  • Used to describe nervous or hesitant behavior.

بررسی کلی

عبارت «با ترس» ترکیبی از حرف اضافه «با» و اسم «ترس» است که در جمله نقش قید حالت را ایفا می‌کند. این عبارت توصیف‌کننده نحوه انجام یک فعل است و به مخاطب می‌فهماند که فاعل در حین انجام آن کار، آرامش روانی نداشته است. ۲) الگوهای کاربردی: این عبارت معمولاً قبل یا بعد از فعل می‌آید و کیفیت انجام آن را توصیف می‌کند. برای مثال، «او با ترس وارد اتاق شد» نشان می‌دهد که ورود او همراه با تردید و وحشت بوده است. ۳) زمینه‌های رایج: این عبارت در توصیف صحنه‌های دراماتیک، واکنش‌های انسانی به اتفاقات ناگوار، یا حتی موقعیت‌های روزمره که فرد در آن احساس ناامنی می‌کند، کاربرد فراوان دارد. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: واژه‌هایی مانند «هراسان» یا «مضطربانه» نیز معنایی نزدیک دارند. با این حال، «با ترس» ساده‌ترین و مستقیم‌ترین راه برای بیان این حالت است، در حالی که «هراسان» بیشتر یک صفت/قید ادبی و تک‌واژه‌ای است که بار معنایی سنگین‌تری دارد.

Beispiele

1

او با ترس به تاریکی نگاه کرد.

everyday

He looked into the darkness with fear.

2

شاهد با ترس در دادگاه شهادت داد.

formal

The witness testified in court with fear.

3

بچه‌ها با ترس زیر پتو قایم شدند.

informal

The kids hid under the blanket with fear.

4

سربازان با ترس از کمین دشمن، به پیشروی ادامه دادند.

academic

The soldiers continued to advance, fearing an enemy ambush.

Häufige Kollokationen

با ترس نگاه کردن To look with fear
با ترس پرسیدن To ask with fear
با ترس وارد شدن To enter with fear

Häufige Phrasen

با ترس و لرز

With great fear and trembling

با ترس عقب‌نشینی کردن

To retreat with fear

با ترس و تردید

With fear and hesitation

Wird oft verwechselt mit

با ترس vs با دلهره

This implies more of a nervous anticipation or anxiety rather than pure terror. It is slightly softer than 'with fear'.

Grammatikmuster

فاعل + با ترس + فعل با ترس + فاعل + فعل فعل + با ترس

How to Use It

Nutzungshinweise

This phrase is neutral in register and can be used in almost any context. It is a prepositional phrase functioning as an adverb. Ensure it is placed close to the verb it modifies for clarity.


Häufige Fehler

Learners often confuse it with the adjective 'ترسناک' (scary). Remember that 'با ترس' describes the subject's feeling, while 'ترسناک' describes the object causing the fear. Do not use it to describe an object.

Tips

💡

Use it to add emotional depth

Adding this phrase helps the reader visualize the character's internal state. It makes your storytelling much more vivid and relatable.

⚠️

Avoid overuse in formal reports

In strictly academic or professional reports, use more neutral terms like 'cautiously' or 'hesitantly' instead. 'With fear' can sound too subjective for technical writing.

🌍

Cultural nuance of expressing fear

In Persian culture, admitting fear is often seen as a sign of vulnerability. Use this phrase carefully when describing people you want to portray as brave.

Wortherkunft

The word 'Tars' comes from the Middle Persian 'tars' meaning fear or dread. It is a native Persian root used for centuries to denote anxiety.

Kultureller Kontext

In Iranian storytelling, characters often act 'with fear' to show their humanity. It is a common trope in both classical and modern Persian literature.

Merkhilfe

Visualize a person shaking while walking; the shaking is the 'fear' and the walking is the action. 'With fear' (ba tars) equals the shaking action.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

بله، کلماتی مانند «هراسان»، «مضطربانه» یا «با دلهره» می‌توانند جایگزین‌های مناسبی باشند. انتخاب کلمه بستگی به میزان رسمی بودن متن شما دارد.

معمولاً بله، زیرا ترس یک احساس ناخوشایند است. با این حال، در ادبیات داستانی ممکن است برای توصیف هیجانِ ناشی از مواجهه با یک امر ناشناخته نیز به کار رود.

بله، این عبارت در متون رسمی و غیررسمی به یک اندازه کاربرد دارد. ساختار ساده آن باعث می‌شود در هر نوع متنی قابل استفاده باشد.

«ترسیده» یک صفت است که حالت فاعل را توصیف می‌کند، اما «با ترس» قیدی است که نحوه انجام فعل را بیان می‌کند. مثلاً «او ترسیده است» (حالت) در مقابل «او با ترس راه می‌رفت» (نحوه حرکت).

Teste dich selbst

fill blank

او ___ به در نگاه کرد و منتظر ماند.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: با ترس

با توجه به کلمه «منتظر ماند» و فضای انتظار، «با ترس» منطقی‌ترین توصیف برای حالت فرد است.

multiple choice

معنای نزدیک به عبارت چیست؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: هراسان

هراسان به معنای کسی است که همراه با ترس کاری را انجام می‌دهد.

sentence building

او در حال لرزیدن وارد شد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او با ترس وارد شد.

لرزیدن نشانه بارز ترس است، بنابراین با ترس جایگزین مناسبی است.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!