با ترس
When you're learning Persian at a CEFR B1 level, you're moving beyond basic survival phrases and starting to express more nuanced ideas. Understanding adverbs like با ترس (bā tars) is really helpful here. It allows you to describe how something is done, adding detail to your sentences.
You'll find yourself using adverbs frequently to make your descriptions more vivid and precise. Knowing when and how to use them correctly will significantly improve your fluency and comprehension when reading and listening to Persian.
§ What 'با ترس' Means
The Persian phrase با ترس (pronounced ba tars) is an adverb. It means 'in a fearful manner' or 'fearfully'. When you see this phrase, think of someone doing something with fear or apprehension.
- Persian Phrase
- با ترس
- Meaning
- Fearfully; in a fearful manner
§ How to Use 'با ترس' in Sentences
You use با ترس just like you would use an adverb in English, to describe how an action is performed. It usually comes before the verb, or sometimes after it, depending on what you want to emphasize.
او با ترس به سمت در رفت.
Translation hint: He fearfully went towards the door.
بچه با ترس نگاه کرد.
Translation hint: The child looked fearfully.
§ Breaking Down 'با ترس'
Let's look at the components:
- با (ba): This is a common Persian preposition meaning 'with'.
- ترس (tars): This is a noun meaning 'fear'.
So, literally, با ترس means 'with fear', which translates perfectly to 'fearfully' or 'in a fearful manner' in English.
§ More Examples
Here are a few more examples to help you get the hang of it:
او با ترس از خانه خارج شد.
Translation hint: He left the house fearfully.
آنها با ترس منتظر خبر بودند.
Translation hint: They were fearfully waiting for the news.
مرد با ترس به سایه نگاه کرد.
Translation hint: The man looked fearfully at the shadow.
§ Common Verbs Used with 'با ترس'
Here are some verbs that commonly pair with با ترس to describe actions done fearfully:
- نگاه کردن (negah kardan): to look
- رفتن (raftan): to go
- صحبت کردن (sohbat kardan): to speak
- ایستادن (istadan): to stand
- لرزیدن (larzidan): to tremble (often used with 'با ترس' for emphasis, as in 'با ترس و لرز لرزید' - he trembled fearfully)
By practicing these combinations, you'll become more comfortable and natural in your Persian speech.
How Formal Is It?
"سرباز با بیم از میدان جنگ عبور کرد. (The soldier crossed the battlefield fearfully.)"
"بچه با ترس به تاریکی نگاه کرد. (The child looked at the darkness fearfully.)"
"دزد ترسان ترسان از خانه فرار کرد. (The thief ran away from the house fearfully.)"
"جوجه ترس ترسکی از گربه فرار کرد. (The chick ran away from the cat fearfully.)"
"طرف با لرز اومد جلو. (The guy came forward fearfully.)"
难度评级
Short and common words.
Short and common words.
Common pronunciation, easy to articulate.
Clear and distinct sounds.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
按水平分级的例句
او با ترس به اتاق تاریک نگاه کرد.
He looked fearfully at the dark room.
بچه با ترس از سگ دور شد.
The child moved away from the dog fearfully.
آنها با ترس خبر را شنیدند.
They heard the news fearfully.
موش با ترس فرار کرد.
The mouse ran away fearfully.
او با ترس در را باز کرد.
He opened the door fearfully.
دختر با ترس به مادرش چسبید.
The girl clung to her mother fearfully.
پرنده با ترس از لانه پرواز کرد.
The bird flew from the nest fearfully.
ما با ترس منتظر ماندیم.
We waited fearfully.
常见搭配
常用短语
او با ترس حرف زد.
He spoke fearfully.
آنها با ترس نگاه کردند.
They looked fearfully.
او با ترس زندگی می کرد.
He was living fearfully.
با ترس عمل نکن.
Don't act fearfully.
گربه با ترس پنهان شد.
The cat hid fearfully.
همه با ترس فرار کردند.
Everyone fled fearfully.
با ترس قدم برداشتم.
I stepped fearfully.
او با ترس می لرزید.
He was trembling fearfully.
آنها با ترس برگشتند.
They returned fearfully.
با ترس صبر کردم.
I waited fearfully.
词族
名词
动词
形容词
小贴士
Literal meaning of 'با ترس'
The word 'با ترس' literally translates to 'with fear.' The 'با' part means with, and 'ترس' means fear.
Using 'با ترس' in sentences
You can use 'با ترس' to describe how someone does something when they are afraid. For example, 'او با ترس حرف زد' means 'He spoke fearfully.'
Synonyms for 'با ترس'
While 'با ترس' is common, you might also hear 'ترسان' or 'ترسناکانه' (though less common) to express similar ideas of acting fearfully.
Pronunciation practice for 'با ترس'
Practice saying 'با ترس' (ba tars) out loud. Focus on the 'a' sound in 'با' like in father, and the 'a' in 'ترس' like in cat.
Adverbial usage of 'با ترس'
Remember that 'با ترس' acts as an adverb, modifying a verb to tell you how an action is performed. It answers the question how?
Opposite of 'با ترس'
The opposite of 'با ترس' could be 'با شجاعت' (ba shojaa'at), meaning 'with courage' or 'courageously.'
Examples of 'با ترس'
یکی با ترس به من نگاه کرد. (Someone looked at me fearfully.) او با ترس پرید. (He jumped fearfully.)
Common verbs with 'با ترس'
You'll often hear 'با ترس' used with verbs like حرف زدن (to speak), نگاه کردن (to look), حرکت کردن (to move), or کاری انجام دادن (to do something).
Not to be confused with 'ترسناک'
Don't confuse 'با ترس' (fearfully) with 'ترسناک' (tarsnaak), which means frightening or scary. 'ترسناک' describes a thing, not an action.
Formal vs. informal usage
'با ترس' is suitable for both formal and informal contexts. It's a versatile way to express acting with fear.
在生活中练习
真实语境
Describing someone's actions when they are scared.
- او با ترس حرف زد.
- He spoke fearfully.
Talking about how someone reacted to a frightening situation.
- او با ترس فرار کرد.
- She ran away fearfully.
Explaining that someone looked afraid.
- او با ترس به من نگاه کرد.
- He looked at me fearfully.
Describing an action taken due to fear.
- بچه با ترس پنهان شد.
- The child hid fearfully.
Referring to someone's hesitant behavior because of fear.
- او با ترس جلو آمد.
- She came forward fearfully.
对话开场白
"آیا تا به حال کاری را با ترس انجام دادهاید؟"
"وقتی میترسید، چه کارهایی را با ترس انجام میدهید؟"
"آیا دیدهاید کسی با ترس کاری انجام دهد؟ چه کاری؟"
"در یک فیلم ترسناک، بازیگرها معمولاً چگونه با ترس عمل میکنند؟"
"چه موقعیتهایی باعث میشود مردم با ترس رفتار کنند؟"
日记主题
یک بار که مجبور شدید با ترس کاری انجام دهید را توصیف کنید. چه اتفاقی افتاد؟
آیا ترس همیشه بد است؟ چه زمانی با ترس عمل کردن میتواند مفید باشد؟
تصور کنید که در یک موقعیت جدید و ترسناک هستید. چگونه با ترس رفتار میکنید؟
آیا دیدهاید که یک حیوان با ترس رفتار کند؟ آن را توصیف کنید.
به این جمله فکر کنید: 'او با ترس اما شجاعت قدم برداشت.' این یعنی چه؟
自我测试 48 个问题
He spoke with fear.
Why are you looking fearfully?
The child screamed fearfully.
Read this aloud:
با ترس راه می رفتم.
Focus: با ترس (ba tars)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او با ترس فرار کرد.
Focus: فرار کرد (farār kard)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا با ترس زندگی می کنی؟
Focus: زندگی می کنی (zendegi mikoni)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing someone doing something nervously. Try to use simple words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او با ترس به در نگاه کرد. (He looked at the door fearfully.)
Imagine you see a cat that is scared. Write a very simple sentence about it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
گربه با ترس پنهان شد. (The cat hid fearfully.)
Describe a person walking carefully because they are afraid. Keep it very short and easy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او با ترس راه رفت. (He walked fearfully.)
چرا بچه با ترس نگاه کرد؟ (Why did the child look fearfully?)
Read this passage:
بچه با ترس به مادر خود نگاه کرد. او چیزی را دوست نداشت. مادر گفت: «نترس!»
چرا بچه با ترس نگاه کرد؟ (Why did the child look fearfully?)
The passage states 'او چیزی را دوست نداشت' (He didn't like something) as the reason.
The passage states 'او چیزی را دوست نداشت' (He didn't like something) as the reason.
چه حسی سگ داشت؟ (What feeling did the dog have?)
Read this passage:
سگ کوچک با ترس به ماشین نگاه کرد. ماشین خیلی بزرگ بود. سگ فرار کرد.
چه حسی سگ داشت؟ (What feeling did the dog have?)
The phrase 'با ترس' (fearfully) indicates the dog's feeling.
The phrase 'با ترس' (fearfully) indicates the dog's feeling.
دخترک به چه چیزی با ترس نگاه کرد؟ (What did the little girl look at fearfully?)
Read this passage:
دخترک با ترس به تاریکی نگاه کرد. او اتاق را دوست نداشت. پدر آمد.
دخترک به چه چیزی با ترس نگاه کرد؟ (What did the little girl look at fearfully?)
The passage says 'دخترک با ترس به تاریکی نگاه کرد' (The little girl looked at the darkness fearfully).
The passage says 'دخترک با ترس به تاریکی نگاه کرد' (The little girl looked at the darkness fearfully).
Which of these means 'fearfully'?
'با ترس' directly translates to 'with fear' or 'fearfully'.
If someone is acting 'با ترس', how are they feeling?
'با ترس' means acting in a fearful manner, so they are scared.
Which sentence uses 'با ترس' correctly?
'با ترس' describes an action done with fear. All options can be used, but running is a common action done fearfully.
The phrase 'با ترس' means 'with joy'.
No, 'با ترس' means 'with fear' or 'fearfully', not 'with joy'.
If you say someone did something 'با ترس', it means they were brave.
To do something 'با ترس' means to do it with fear, which is the opposite of being brave.
You can use 'با ترس' to describe how someone spoke if they were scared.
Yes, 'او با ترس حرف زد' (He spoke fearfully) is a correct use of the phrase.
He spoke fearfully.
Why are you looking fearfully?
They ran away fearfully.
Read this aloud:
با ترس حرف نزن.
Focus: تَرس
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا با ترس زندگی می کنی؟
Focus: زِندِگی
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او با ترس پنهان شد.
Focus: پَنهان
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing a scene where someone is walking through a dark, empty street at night. How would you use 'با ترس' (with fear/fearfully) to describe their movement or feelings?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
شب بود و خیابان تاریک. او با ترس در خیابان راه می رفت. (It was night and the street was dark. He walked fearfully in the street.)
You just watched a scary movie. Write a short sentence or two describing how one of the characters reacted to something frightening, using 'با ترس'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بعد از فیلم ترسناک، او با ترس به اطراف نگاه می کرد. (After the scary movie, he looked around fearfully.)
Describe a situation where someone had to do something difficult or dangerous, and they did it 'با ترس' (fearfully).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او با ترس از پلههای بلند پایین رفت. (He went down the tall stairs fearfully.)
چرا کودک با ترس به مادرش نگاه کرد؟ (Why did the child look at their mother fearfully?)
Read this passage:
کودک با ترس به مادرش نگاه کرد و دست او را محکم گرفت. او فکر می کرد هیولایی در اتاق است.
چرا کودک با ترس به مادرش نگاه کرد؟ (Why did the child look at their mother fearfully?)
The passage explicitly states that the child thought there was a monster in the room, which caused them to look at their mother fearfully.
The passage explicitly states that the child thought there was a monster in the room, which caused them to look at their mother fearfully.
چه چیزی باعث می شد مرد غریبه بترسد؟ (What made the stranger fearful?)
Read this passage:
مرد غریبه با ترس وارد خانه شد. او می دانست که ممکن است در آنجا تنها نباشد. هر صدایی باعث می شد او بترسد.
چه چیزی باعث می شد مرد غریبه بترسد؟ (What made the stranger fearful?)
The passage says, 'او می دانست که ممکن است در آنجا تنها نباشد' (He knew that he might not be alone there), which explains his fear.
The passage says, 'او می دانست که ممکن است در آنجا تنها نباشد' (He knew that he might not be alone there), which explains his fear.
چرا او با ترس منتظر واکنش بقیه بود؟ (Why was he fearfully waiting for others' reactions?)
Read this passage:
زمانی که خبر بد را شنید، با ترس منتظر واکنش بقیه بود. او نمی دانست چه اتفاقی خواهد افتاد.
چرا او با ترس منتظر واکنش بقیه بود؟ (Why was he fearfully waiting for others' reactions?)
The passage states, 'او نمی دانست چه اتفاقی خواهد افتاد' (He didn't know what would happen), which is the reason for his fearful waiting.
The passage states, 'او نمی دانست چه اتفاقی خواهد افتاد' (He didn't know what would happen), which is the reason for his fearful waiting.
Choose the sentence where "با ترس" is used correctly to describe a fearful action:
"با ترس" describes the manner of running, indicating fear. The other options don't fit naturally with the adverbial usage.
Which of the following best replaces "با ترس" in this sentence: "پیرمرد با ترس از پلهها پایین آمد." (The old man came down the stairs fearfully.)
While 'ترسیده' is an adjective, it can function adverbially in Persian to convey the same meaning as 'با ترس' when describing how someone does something, making it the closest replacement in terms of meaning.
Select the sentence that accurately uses "با ترس" to show apprehension:
Looking at the future fearfully implies apprehension, which aligns with the meaning of "با ترس." The other actions don't typically associate with 'fearfully' in this context.
The sentence "کودک با ترس از تاریکی میترسید." (The child was afraid of the dark with fear.) uses "با ترس" correctly.
The verb "ترسیدن" (to be afraid) already implies fear, so adding "با ترس" (fearfully) is redundant and grammatically awkward.
You can use "با ترس" to describe someone's general fearful personality.
"با ترس" describes the manner in which an action is performed, not a permanent personality trait. For a fearful personality, you would use an adjective like "ترسو" (cowardly/fearful).
In the sentence "پاسخ او با ترس همراه بود." (His answer was accompanied by fear.), "با ترس" functions as an adverb.
Here, "با ترس" functions as a prepositional phrase meaning 'with fear,' describing what accompanied the answer, not how the action of answering was performed.
Imagine you are describing a scene from a thrilling movie where a character is feeling very scared. How would you describe their actions and emotions using the word "با ترس"? Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او با ترس به اطراف نگاه کرد و احساس میکرد هر لحظه ممکن است اتفاقی بیفتد. قلبش به شدت میتپید و نمیدانست چه کاری باید انجام دهد.
Describe a time when you or someone you know reacted "با ترس" to a sudden event. What was the event, and how did the fear manifest?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
وقتی صدای ناگهانی رعد و برق آمد، من با ترس پریدم. این یک واکنش طبیعی بود و نشان از ترس ناگهانی من داشت.
Write a short paragraph about how a small animal, like a mouse, might behave "با ترس" when it encounters a predator.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
موش با ترس به گوشهای خزید وقتی گربه را دید. چشمانش از ترس گشاد شده بود و سعی میکرد کاملاً پنهان بماند.
چرا زن با ترس به سمت در رفت؟
Read this passage:
زن با ترس به سمت در رفت و گوش داد. او صدای قدمهایی را از بیرون شنید. قلبش تند میزد و دستهایش عرق کرده بود. نمیدانست چه کسی پشت در است.
چرا زن با ترس به سمت در رفت؟
متن اشاره میکند که او صدای قدمهایی را شنید و قلبش تند میزد، که نشاندهنده ترس است.
متن اشاره میکند که او صدای قدمهایی را شنید و قلبش تند میزد، که نشاندهنده ترس است.
چه چیزی باعث شد کودک با ترس به مادرش بچسبد؟
Read this passage:
کودک با ترس به مادرش چسبید وقتی سگ بزرگ شروع به پارس کردن کرد. چشمانش از ترس پر از اشک شده بود و نمیخواست از آغوش مادرش جدا شود.
چه چیزی باعث شد کودک با ترس به مادرش بچسبد؟
در متن ذکر شده است که کودک وقتی سگ بزرگ شروع به پارس کردن کرد، با ترس به مادرش چسبید.
در متن ذکر شده است که کودک وقتی سگ بزرگ شروع به پارس کردن کرد، با ترس به مادرش چسبید.
چرا قهرمان با ترس وارد غار شد؟
Read this passage:
قهرمان داستان با ترس وارد غار تاریک شد. او میدانست که خطرات زیادی در انتظارش است، اما برای نجات دوستانش باید پیش میرفت. نور مشعلش به سختی راه را روشن میکرد.
چرا قهرمان با ترس وارد غار شد؟
متن بیان میکند که قهرمان با ترس وارد غار شد چون میدانست خطرات زیادی در انتظارش است.
متن بیان میکند که قهرمان با ترس وارد غار شد چون میدانست خطرات زیادی در انتظارش است.
This sentence means 'He fearfully left the crowd.' The structure 'با ترس' (ba tars) acts as an adverbial phrase modifying the verb 'ترک کرد' (tark kard - left).
This sentence means 'The child fearfully hid in the corner of the room.' 'با ترس' (ba tars) describes how the child hid, acting as an adverb.
This sentence means 'He was fearful about starting the new project.' 'با ترس داشتن' (ba tars dashtan) can be used to express having fear or being fearful about something.
/ 48 correct
Perfect score!
Literal meaning of 'با ترس'
The word 'با ترس' literally translates to 'with fear.' The 'با' part means with, and 'ترس' means fear.
Using 'با ترس' in sentences
You can use 'با ترس' to describe how someone does something when they are afraid. For example, 'او با ترس حرف زد' means 'He spoke fearfully.'
Synonyms for 'با ترس'
While 'با ترس' is common, you might also hear 'ترسان' or 'ترسناکانه' (though less common) to express similar ideas of acting fearfully.
Pronunciation practice for 'با ترس'
Practice saying 'با ترس' (ba tars) out loud. Focus on the 'a' sound in 'با' like in father, and the 'a' in 'ترس' like in cat.
相关内容
更多animals词汇
عادت کردن
B1To become accustomed or adapted to a new environment or situation.
عاج
B1A hard, white substance forming the main part of the tusks of an elephant.
علفخوار
B1An animal that feeds on plants.
علنی
B1Publicly or openly; in a way that is not secret.
عرعر کردن
B1To make the loud, harsh cry of a donkey.
عظیم الجثه
B1Extremely large; gigantic.
آبزی
B1Living in or near water.
آبزیان
B1Animals that live in water, such as fish, whales, and crabs.
افسار
B1A strap or rope used for leading or tying an animal, typically a horse or dog.
آغل
B1An enclosure where livestock, especially sheep or cattle, are kept.