بیهوش
When someone is بیهوش (bi-hoosh), it means they are unconscious. This is like when someone faints or is knocked out.
They are not awake and don't know what's happening around them. For example, if someone falls and hits their head, they might become بیهوش (bi-hoosh).
It's an adjective, so you can use it to describe a person.
When someone is بیهوش (bi-hoosh), they are unconscious, meaning they are not awake or aware of their surroundings. This term is often used in medical contexts or when describing someone who has fainted or been knocked out. For example, if someone falls and hits their head hard, they might become بیهوش. It's a direct and common way to describe this state in Persian.
بیهوش in 30 Sekunden
- unconscious
- fainted
- passed out
§ What Does "بیهوش" Mean?
- Definition
- Unconscious; not awake and aware of one's surroundings.
The Persian word "بیهوش" (pronounced bi-hoosh) is an adjective. It's a key word for describing someone who is not conscious, meaning they are not awake and cannot respond to their environment. Think of it like the English word 'unconscious.' This isn't just about sleeping; it's about a deeper state where a person is unresponsive due to injury, illness, or medical procedures.
§ When Do People Use "بیهوش"?
You'll hear "بیهوش" used in a few common situations. It's often used in medical contexts, for example, to describe a patient who has fainted, is in a coma, or has been put under general anesthesia for surgery. It can also be used in everyday conversation to describe someone who has passed out, perhaps from shock, exhaustion, or a sudden medical event.
Let's break down some specific scenarios:
- Medical Situations: This is probably the most frequent use. When doctors talk about a patient who is not awake and responsive, they will use "بیهوش."
- Accidents and Injuries: If someone gets hurt and loses consciousness, you would describe them as "بیهوش."
- Fainting: When someone faints (even if only for a short time), they are temporarily "بیهوش."
- Anesthesia: Before surgery, a patient is made "بیهوش" by medication.
§ Examples in Context
Here are some practical examples to show you how "بیهوش" is used in sentences:
بعد از تصادف، او بیهوش شد.
(After the accident, he became unconscious.)
پزشکان بیمار را برای جراحی بیهوش کردند.
(The doctors made the patient unconscious for surgery.)
او از درد بیهوش افتاد.
(She fell unconscious from pain.)
بعد از ساعتها کار، از خستگی بیهوش شدم.
(After hours of work, I became unconscious from exhaustion.)
Understanding "بیهوش" helps you talk about critical situations and medical events in Persian. It’s a word you'll encounter often in news, medical discussions, and even dramatic stories. Keep practicing with these examples, and you'll master it in no time!
§ Understanding 'بیهوش' in Context
'بیهوش' (bi-huush) is a Persian adjective that directly translates to 'unconscious' in English. It describes a state where someone is not awake, aware, or responsive to their surroundings. Think of it as being knocked out, fainted, or in a coma. Mastering its usage will significantly improve your ability to describe medical situations or general states of unresponsiveness in Persian.
- Grammatical Role
- As an adjective, 'بیهوش' usually follows the noun it describes or is used with a linking verb (like 'بودن' - to be, or 'شدن' - to become) to describe the state of a subject.
§ Common Sentence Structures with 'بیهوش'
Here are the most common ways you'll use 'بیهوش' in a sentence:
- Subject + 'بیهوش' + 'بودن' (to be): This structure indicates that someone is unconscious.
- Subject + 'بیهوش' + 'شدن' (to become): This structure indicates that someone became or fell unconscious.
- 'بیهوش' + Noun: Less common as a direct modifier before a noun, but possible in certain contexts, though usually we'd prefer to use it with a verb.
§ Practical Examples
Let's look at some real-world examples to help you understand how to use 'بیهوش' naturally.
او بعد از تصادف بیهوش شد.
- Hint
- He became unconscious after the accident.
وقتی دکتر رسید، بیمار هنوز بیهوش بود.
- Hint
- When the doctor arrived, the patient was still unconscious.
او از ترس بیهوش افتاد.
- Hint
- She fainted (fell unconscious) from fear.
ضربه به سر او را بیهوش کرد.
- Hint
- The blow to the head made him unconscious.
§ Prepositions with 'بیهوش'
While 'بیهوش' itself is an adjective, you'll often see it paired with prepositions to describe the cause or circumstances of someone becoming unconscious. The most common is 'از' (az) meaning 'from' or 'due to'.
او از درد شدید بیهوش شد.
- Hint
- She became unconscious from severe pain.
او از گرسنگی بیهوش شد.
- Hint
- He fainted from hunger.
§ Related Verbs and Phrases
While 'بیهوش شدن' is very common, you might also encounter other ways to express similar ideas:
- غش کردن (ghash kardan): To faint. This is more informal than 'بیهوش شدن' but also very common.
- از حال رفتن (az haal raftan): To lose consciousness / to faint. This is another common idiomatic expression.
او غش کرد.
- Hint
- He fainted.
او از حال رفت.
- Hint
- She lost consciousness.
§ Understanding 'بیهوش' in Context
You've learned that 'بیهوش' (bi-hoosh) means 'unconscious.' Now, let's look at how you'll actually encounter this word in everyday Persian, particularly in situations related to work, school, or the news. While it's a serious word, it comes up in various contexts beyond just medical emergencies. Understanding these uses will help you grasp its nuances and use it correctly.
§ 'بیهوش' in Medical and Emergency News
This is perhaps the most common context for 'بیهوش.' When you hear news reports about accidents, injuries, or health crises, the word 'بیهوش' is frequently used to describe victims or patients. It's a clear, concise way to convey a critical state. You might see it in headlines or hear it in news broadcasts.
- DEFINITION
- Unconscious; not awake and aware of one's surroundings.
در حادثه رانندگی دیروز، راننده برای مدت کوتاهی بیهوش شد.
Hint: In yesterday's car accident, the driver became unconscious for a short time.
پزشکان گفتند که بیمار پس از عمل جراحی بیهوش شد و به بخش مراقبتهای ویژه منتقل گردید.
Hint: Doctors said the patient became unconscious after surgery and was transferred to the intensive care unit.
§ Describing States in Fiction or Storytelling
Beyond factual reporting, 'بیهوش' is a crucial word in literature, movies, or even casual storytelling. If someone is recounting an event where a character fainted, was knocked out, or passed out due to shock or illness, 'بیهوش' is the go-to term.
از شدت خستگی و شوک، او بیهوش روی زمین افتاد.
Hint: From extreme fatigue and shock, he fell unconscious on the ground.
§ In Everyday Conversation (Less Common, But Possible)
While not an everyday occurrence, you might hear or use 'بیهوش' in a more informal context, usually to describe someone who passed out, perhaps from heat exhaustion or low blood sugar. It's still serious, but not necessarily life-threatening.
هوا آنقدر گرم بود که چند نفر در صف بیهوش شدند.
Hint: The weather was so hot that several people in the queue became unconscious.
§ Related Phrases and Concepts
To broaden your understanding, consider these related terms:
- بیهوشی (bihooshi): This is the noun form, meaning 'unconsciousness' or 'anesthesia.' You'll often hear it in medical contexts.
- از حال رفتن (az haal raftan): A more common, slightly less formal way to say 'to faint' or 'to pass out.' It implies a temporary loss of consciousness, often due to shock or weakness.
- غش کردن (ghash kardan): Another common phrase for 'to faint.'
While 'بیهوش' is direct and clear, these other phrases offer slight variations in nuance and formality. Knowing them will help you understand and express yourself more naturally.
§ Common Mistakes with "بیهوش"
"بیهوش" (bi-hoosh) is a straightforward adjective meaning 'unconscious'. However, because English has several ways to express a similar idea (unconscious, fainted, knocked out, passed out), learners sometimes make mistakes in choosing the right Persian equivalent or using "بیهوش" correctly in a sentence. Let's look at some common pitfalls.
§ Mistake 1: Confusing "بیهوش شدن" with "غش کردن"
While both mean 'to lose consciousness', there's a subtle difference in common usage. "غش کردن" (ghash kardan) often implies a temporary faint, usually due to low blood pressure, shock, or emotion. "بیهوش شدن" (bi-hoosh shodan) is more general and can refer to a deeper, longer-lasting state of unconsciousness, perhaps from injury, illness, or anesthesia.
او از ترس غش کرد. (He fainted from fear.)
بیمار بعد از جراحی بیهوش بود. (The patient was unconscious after surgery.)
§ Mistake 2: Incorrect Verb Usage
"بیهوش" is an adjective. To use it in a sentence, you need a verb like "بودن" (to be) or "شدن" (to become). A common mistake is to try to use "بیهوش" as a verb on its own.
- Incorrect
- او بیهوشید. (This is grammatically wrong.)
- Correct
- او بیهوش بود. (He was unconscious.)
- Correct
- او بیهوش شد. (He became unconscious / He lost consciousness.)
§ Mistake 3: Overusing "بیهوش" for 'Knocked Out'
While someone who is 'knocked out' is technically unconscious, Persian has more specific ways to say this if it's due to a blow or impact. "از حال رفتن" (az hāl raftan - to lose consciousness, often from a shock or blow) or even using a more descriptive phrase like "ضربه مغزی شد" (zarbe-ye maghzi shod - he got a concussion/brain injury, which might lead to unconsciousness) might be more natural depending on the context. "بیهوش شدن" is still acceptable, but consider the nuance.
او با یک مشت از حال رفت. (He was knocked out with one punch.)
Using "بیهوش شد" here is not wrong, but "از حال رفت" sounds more idiomatic for being 'knocked out' specifically by a hit.
§ Mistake 4: Literal Translation of English Idioms
Avoid direct translation of English idioms that use 'unconscious'. For example, if you want to say 'unconscious bias', you cannot use "بیهوش". You would need to use a different Persian term like "سوگیری ناخودآگاه" (soogīrī nākhod-āgāh - unconscious bias). "بیهوش" strictly refers to the physical state of not being awake and aware.
- Incorrect
- سوگیری بیهوش (This sounds like 'unconscious person's bias'.)
- Correct
- سوگیری ناخودآگاه (unconscious bias)
§ Key Takeaways
To avoid mistakes with "بیهوش":
- Use it as an adjective with verbs like "بودن" or "شدن".
- Distinguish it from "غش کردن" for temporary fainting.
- Be aware of more specific terms for 'knocked out' scenarios.
- Do not use it for abstract concepts like 'unconscious bias' – look for other Persian equivalents.
Wusstest du?
The word is a combination of 'بی' (bi), meaning 'without', and 'هوش' (hoosh), meaning 'consciousness' or 'sense'.
Aussprachehilfe
- Ensure the 'oo' sound is long, similar to 'moon'.
- Do not shorten the 'ee' sound at the beginning.
Schwierigkeitsgrad
short
short
short
short
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Beispiele nach Niveau
او بعد از تصادف بیهوش شد.
He became unconscious after the accident.
پزشک گفت بیمار هنوز بیهوش است.
The doctor said the patient is still unconscious.
وقتی افتاد، چند لحظه بیهوش بود.
When he fell, he was unconscious for a few moments.
پرستار به من گفت که مادربزرگ بیهوش شده بود.
The nurse told me that grandma had become unconscious.
مردم سعی کردند مرد بیهوش را بیدار کنند.
People tried to wake up the unconscious man.
او را به بیمارستان بردند چون بیهوش بود.
They took him to the hospital because he was unconscious.
من برای یک دقیقه بیهوش بودم.
I was unconscious for one minute.
او از درد بیهوش شد.
He became unconscious from the pain.
بعد از تصادف، او برای چند دقیقه بیهوش شد.
After the accident, he became unconscious for a few minutes.
مصدوم بیهوش بود و باید سریع کمک میگرفت.
The injured person was unconscious and needed help quickly.
پزشک گفت که ضربه به سر باعث بیهوشی او شد.
The doctor said the head injury caused his unconsciousness.
وقتی به هوش آمد، چیزی از حادثه یادش نبود.
When he regained consciousness, he didn't remember anything about the accident.
پرستار وضعیت بیمار بیهوش را با دقت بررسی میکرد.
The nurse carefully checked the unconscious patient's condition.
فشار خون پایین میتواند باعث بیهوش شدن فرد شود.
Low blood pressure can cause a person to become unconscious.
آنها سعی کردند فرد بیهوش را به یک مکان امن منتقل کنند.
They tried to move the unconscious person to a safe place.
بعد از عمل جراحی، او هنوز بیهوش بود.
After the surgery, he was still unconscious.
بعد از سقوط، او به مدت نیم ساعت بیهوش بود و ما نگران شدیم.
After falling, he was unconscious for half an hour and we got worried.
پزشک گفت که ضربه به سرش باعث شد که برای مدتی بیهوش شود.
The doctor said the blow to his head caused him to be unconscious for a while.
او را در حالتی بیهوش کنار جاده پیدا کردند و فوراً به بیمارستان منتقل شد.
They found him unconscious by the road and he was immediately taken to the hospital.
در اثر شوک، ممکن است فرد برای چند دقیقه بیهوش شود.
Due to shock, a person might become unconscious for a few minutes.
او از ارتفاع افتاد و وقتی به زمین رسید کاملاً بیهوش بود.
He fell from a height and was completely unconscious when he hit the ground.
بعد از عمل جراحی، تا چند ساعت بیهوش بودم و چیزی به یاد ندارم.
After the surgery, I was unconscious for a few hours and don't remember anything.
ورزشکار بعد از برخورد شدید با زمین، برای لحظاتی بیهوش شد.
The athlete was unconscious for a few moments after a strong impact with the ground.
با وجود اینکه بیهوش بود، نفس میکشید و نبض داشت.
Even though he was unconscious, he was breathing and had a pulse.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
او کاملاً بیهوش بود و چیزی نمیشنید.
He was completely unconscious and heard nothing.
پس از تصادف، راننده برای مدتی بیهوش شد.
After the accident, the driver was unconscious for a while.
پزشک او را بیهوش کرد تا عمل جراحی انجام دهد.
The doctor anesthetized him to perform the surgery.
وقتی به او ضربه زدند، بیهوش افتاد.
When they hit him, he fell unconscious.
چگونه میتوانیم به یک فرد بیهوش کمک کنیم؟
How can we help an unconscious person?
او نیمه بیهوش بود و نمیتوانست به سوالات پاسخ دهد.
He was semi-unconscious and couldn't answer the questions.
مراقب باشید که بیمار بیهوش نشود.
Be careful that the patient doesn't lose consciousness.
علائم بیهوشی شامل عدم پاسخگویی و تنفس ضعیف است.
Signs of unconsciousness include unresponsiveness and weak breathing.
بعد از بیهوشی، بیمار به آرامی به هوش آمد.
After anesthesia/unconsciousness, the patient slowly regained consciousness.
مرد مجروح، بیهوش و بیحرکت روی زمین افتاده بود.
The injured man lay unconscious and motionless on the ground.
Wird oft verwechselt mit
While a coma is a state of unconsciousness, it's a specific, prolonged, and deep form. 'بیهوش' is a more general term for being unaware, which could include a coma but also much milder states.
A sedated person is under the influence of sedatives and may be drowsy or unresponsive, but they are not necessarily 'unconscious' in the full sense of the word. They might still react to strong stimuli.
This is an informal English phrase that often means 'unconscious,' especially after a blow or shock. It's a good informal equivalent for 'بیهوش' in many contexts, but 'بیهوش' is the formal and general term.
Redewendungen & Ausdrücke
"از هوش رفتن"
To faint, to lose consciousness
او از هوش رفت و روی زمین افتاد.
neutral"هوش از سر کسی پریدن"
To be stunned, to be shocked (literally: one's consciousness flying from their head)
با شنیدن خبر، هوش از سرم پرید.
informal"هوش آمدن"
To regain consciousness, to come to
بعد از چند دقیقه، او به هوش آمد.
neutral"بی هوش شدن"
To become unconscious
مصدوم بعد از تصادف، بی هوش شد.
neutral"هوش و حواس نداشتن"
To be distracted, to not be paying attention (literally: to not have consciousness and senses)
این روزها هوش و حواس ندارد، مدام اشتباه میکند.
informal"هوش از کله کسی بردن"
To enchant, to captivate someone (literally: to take consciousness from someone's head)
زیبایی او هوش از کله همه برد.
informal"هوش داشتن"
To be intelligent, to be smart
او هوش زیادی برای یادگیری زبان دارد.
neutral"از بی هوشی درآمدن"
To wake up from unconsciousness
پزشکان امیدوارند او به زودی از بی هوشی درآید.
neutral"بی هوش کردن"
To knock unconscious, to anesthetize
پزشک بیمار را بی هوش کرد تا جراحی کند.
neutral"هوش به سر آوردن"
To collect oneself, to regain composure (literally: to bring consciousness to one's head)
بعد از کمی آرامش، هوش به سر آورد.
formalLeicht verwechselbar
Often associated with the state of being unconscious, but it's the organ itself.
مغز (maghz) means 'brain'. It's the organ that controls consciousness, but it's not the state of being unconscious.
جراح مغز و اعصاب. (jarāh-e maghz va a'sāb) (A neurosurgeon.)
Both involve a lack of awareness, but one is a natural state.
خواب (khāb) means 'sleep'. It's a natural, temporary state of rest where one can typically be easily awakened, unlike unconsciousness.
من دیشب خوب خوابیدم. (man dīshab khūb khābidam) (I slept well last night.)
Sounds very similar to 'بیهوش' but is a noun.
بیهوشی (bīhūshī) is a noun meaning 'unconsciousness' or 'anesthesia'. It refers to the state itself, whereas بیهوش is the adjective describing someone in that state.
او بعد از عمل جراحی هنوز در بیهوشی بود. (ū ba'd az 'amal-e jarrāhī hanūz dar bīhūshī būd.) (He was still in unconsciousness after the surgery.)
Refers to a mental state outside conscious awareness, but not necessarily unconsciousness.
ناخودآگاه (nākhodāgāh) means 'unconscious' in a psychological sense, referring to thoughts, feelings, or memories not consciously accessible. It's not the physical state of being unconscious.
افکار ناخودآگاه میتوانند بر رفتار ما تأثیر بگذارند. (afkār-e nākhodāgāh mītavānand bar raftār-e mā ta'sīr begzārand.) (Unconscious thoughts can influence our behavior.)
Often used interchangeably in casual conversation, but has a specific meaning.
غش (ghash) means 'fainting' or 'swoon'. It's a brief loss of consciousness, usually less severe and shorter-lived than being بیهوش due to injury or illness.
او از دیدن خون غش کرد. (ū az dīdan-e khūn ghash kard.) (He fainted from seeing blood.)
Wortfamilie
Substantive
Verben
So verwendest du es
When referring to a person, بیهوش (bi-hoosh) means unconscious, similar to 'passed out.' It can also describe a state where someone is not mentally present or aware, though this usage is less common for people and more metaphorical. For example, a person might be described as بیهوش from shock or exhaustion, even if they are technically awake. It can also be used to describe someone who is extremely naive or unaware of what's happening around them, but again, this is more figurative.
A common mistake is confusing بیهوش (bi-hoosh) with words that mean 'asleep.' While an unconscious person isn't awake, 'sleep' implies a natural, temporary state. You wouldn't say someone is بیهوش if they are just sleeping soundly. Another mistake is to use it for inanimate objects that are 'inactive' or 'off'; for those, you would use different words like خاموش (khaamoosh) for 'off' or غیرفعال (gheyr-fa'al) for 'inactive.'
Tipps
Meaning of 'بیهوش'
The word 'بیهوش' (pronounced: bee-hoosh) means unconscious or fainted. It's used when someone is not awake or aware.
Pronunciation Breakdown
Break it down: 'بی' (bee) means without, and 'هوش' (hoosh) means consciousness or awareness. So, without consciousness.
Example Sentence 1
او پس از سقوط از پلهها بیهوش شد. (He became unconscious after falling down the stairs.)
Example Sentence 2
مرد مجروح روی زمین بیهوش افتاده بود. (The injured man was lying unconscious on the ground.)
Common Use
You'll often hear 'بیهوش شدن' (bee-hoosh shodan) which means 'to become unconscious' or 'to faint'.
Synonyms in Persian
A close synonym is 'از حال رفتن' (az haal raftan), also meaning 'to faint' or 'to lose consciousness'.
Not for Sleep
Don't confuse 'بیهوش' with being asleep. Someone who is 'بیهوش' cannot be easily woken up and might require medical attention.
Opposite Meaning
The opposite would be 'هوشیار' (hooshyar), meaning conscious or alert.
Medical Context
It's frequently used in medical contexts, like 'بیمار بیهوش بود' (The patient was unconscious).
Practice with Scenarios
Imagine scenarios where someone might be 'بیهوش' and try to form sentences. This helps with recall and contextual understanding.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a 'BEE' flying around someone's 'HOOSH' (brain/mind), making them so dizzy they become 'unconscious'.
Visuelle Assoziation
Picture a person lying down, completely still, with a 'BEE' buzzing loudly right next to their ear, symbolizing their lack of awareness. The 'bee' reminds you of 'bee-hoosh' and the stillness reminds you of 'unconscious'.
Word Web
Herausforderung
Try to form your own sentence using 'بیهوش' describing someone who lost consciousness. For example, 'بچه بعد از تب بالا بیهوش شد.' (The child became unconscious after a high fever.)
Wortherkunft
From Middle Persian.
Ursprüngliche Bedeutung: Means 'without sense' or 'senseless'.
Indo-European, Iranian branch.Kultureller Kontext
When someone is described as 'بیهوش' in Persian, it typically refers to a state of being completely unresponsive, often due to an accident, illness, or medical procedure. It carries the same weight and implication as 'unconscious' in English, and you might hear it in news reports or medical contexts. It's a common and practical term.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Medical situations where someone has fainted or been knocked out.
- او بعد از سقوط بیهوش شد. (He became unconscious after the fall.)
- بیمار کاملاً بیهوش است. (The patient is completely unconscious.)
- آیا او هنوز بیهوش است؟ (Is he still unconscious?)
Describing someone who is deeply asleep, like a baby.
- بچه از خستگی بیهوش خوابیده بود. (The baby was sleeping unconsciously from tiredness.)
- او مثل یک خرس بیهوش خوابیده است. (He's sleeping like a bear, completely unconscious.)
- بعد از آن کار سخت، من بیهوش شدم. (After that hard work, I was out cold/unconscious.)
Figuratively describing someone who is unaware of their surroundings or a situation.
- او از اتفاقات اطرافش بیهوش است. (He is oblivious/unaware of the events around him.)
- از مشکلات مالیاش کاملاً بیهوش بود. (He was completely unaware of his financial problems.)
- نباید از اهمیت این موضوع بیهوش باشیم. (We shouldn't be oblivious to the importance of this matter.)
When a character in a story or movie is knocked out.
- قهرمان داستان بیهوش شد. (The hero of the story was knocked unconscious.)
- ضربه به سر او را بیهوش کرد. (The blow to his head rendered him unconscious.)
- وقتی بیدار شد، در بیمارستان بود. (When he woke up, he was in the hospital.)
In a more poetic sense, describing something that numbs the senses.
- زیبایی طبیعت مرا بیهوش کرد. (The beauty of nature entranced/overwhelmed me to the point of being unaware.)
- صدای موسیقی آنقدر بلند بود که مرا بیهوش کرد. (The music was so loud it made me oblivious/unaware.)
- او در برابر این منظره بیهوش ماند. (He remained mesmerized/unaware in front of this scenery.)
Gesprächseinstiege
"آیا کسی در اطراف شما تا به حال بیهوش شده است؟ (Has anyone around you ever fainted/become unconscious?)"
"اگر کسی را دیدید که بیهوش شده، چه کار میکنید؟ (What would you do if you saw someone who had fainted/become unconscious?)"
"میتوانید یک تجربه شخصی از دیدن کسی که بیهوش شده را تعریف کنید؟ (Can you describe a personal experience of seeing someone who became unconscious?)"
"چه چیزی میتواند باعث شود که یک نفر بیهوش شود؟ (What can cause someone to become unconscious?)"
"آیا فکر میکنید برخی افراد بیشتر در معرض بیهوش شدن هستند؟ (Do you think some people are more prone to fainting/becoming unconscious?)"
Tagebuch-Impulse
به زمانی فکر کنید که شما یا کسی که میشناسید بیهوش شده بود. چه اتفاقی افتاد و چگونه با آن برخورد کردید؟ (Think about a time when you or someone you know was unconscious. What happened and how did you deal with it?)
تصور کنید در یک اورژانس هستید و یک نفر بیهوش میشود. واکنش شما چیست و چه گامهایی برمیدارید؟ (Imagine you are in an emergency and someone becomes unconscious. What is your reaction and what steps do you take?)
درباره تفاوتهای بین 'خواب عمیق' و 'بیهوشی' بنویسید. (Write about the differences between 'deep sleep' and 'unconsciousness'.)
اگر میتوانستید، چه سوالاتی از یک پزشک در مورد بیهوشی میپرسیدید؟ (If you could, what questions would you ask a doctor about unconsciousness?)
به این جمله فکر کنید: 'گاهی اوقات ما از برخی واقعیتهای زندگی بیهوش هستیم.' این جمله برای شما چه معنایی دارد؟ (Think about this sentence: 'Sometimes we are unconscious of some realities of life.' What does this sentence mean to you?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThe Persian word for 'unconscious' is بیهوش (bi-hoosh).
Certainly! Here's an example:
«بعد از تصادف، او بیهوش شد.»
(Ba'd az tasadof, oo bi-hoosh shod.)
After the accident, he became unconscious.
While it's most commonly used for people, you might occasionally hear it in a metaphorical sense for things that are inactive or unresponsive, but its primary use is for a living being who is unconscious.
The word بیهوش is a compound word. 'بی' (bi) means 'without' or 'lack of,' and 'هوش' (hoosh) means 'consciousness' or 'awareness.' So, literally, it means 'without consciousness.'
A common phrase is «بیهوش شدن» (bi-hoosh shodan), which means 'to become unconscious' or 'to faint.'
For example: «او از درد بیهوش شد.» (Oo az dard bi-hoosh shod.)
He fainted from the pain.
You can break it down into two parts: 'bi' (like 'bee' in English) and 'hoosh' (rhymes with 'whoosh'). So it's bi-hoosh.
بیهوش is a standard and neutral term, appropriate for both formal and informal contexts. You'd hear it in medical settings, news, and everyday conversation.
The opposite of بیهوش (unconscious) is «هوشیار» (hooshyar), which means 'conscious' or 'alert.'
For example: «او بعد از چند دقیقه هوشیار شد.» (Oo ba'd az chand daghigheh hooshyar shod.)
He became conscious after a few minutes.
بیهوش itself is an adjective. To create a verb, you would typically use it with a verb like «شدن» (shodan), meaning 'to become,' as in «بیهوش شدن» (to become unconscious).
Or with «کردن» (kardan), meaning 'to make,' as in «بیهوش کردن» (to make someone unconscious).
Yes, there's a significant difference. Being asleep (خوابیدن - khābīdan) means you can typically be woken up. Being بیهوش (unconscious) implies a deeper state where you are not responsive and cannot be easily awakened, often due to an injury or medical condition.
Teste dich selbst 156 Fragen
او بعد از افتادن، ___ شد. (He became ___ after falling.)
The sentence implies a state of not being awake after a fall.
پزشک گفت بیمار برای چند ساعت ___ بود. (The doctor said the patient was ___ for a few hours.)
If a patient is unconscious for hours, it means they are not awake or aware.
او به دلیل ضربه به سر، ___ شد. (He became ___ due to a blow to the head.)
A blow to the head often results in losing consciousness.
بعد از تصادف، او کاملاً ___ بود. (After the accident, he was completely ___.)
An accident can cause someone to become completely unconscious.
پرستار گفت او هنوز ___ است. (The nurse said he is still ___.)
If a nurse says someone is still in a certain state, and the other options don't fit medical context, unconscious is likely.
پس از مصرف دارو، او احساس ___ کرد. (After taking the medicine, he felt ___.)
Some medicines can make you sleepy, but not necessarily unconscious at an A1 level context without more information. However, in this context, 'sleepy' is the closest and most common feeling after certain medications.
Choose the correct translation for 'Hello'.
سلام (Salām) means 'Hello' in Persian.
Which word means 'Thank you'?
ممنون (Mamnun) means 'Thank you'.
What is 'Yes' in Persian?
بله (Bale) is the Persian word for 'Yes'.
The word 'نه' (Na) means 'No'.
Correct, 'نه' (Na) translates to 'No'.
The word 'صبح بخیر' (Sobh Bekheir) means 'Good evening'.
Incorrect. 'صبح بخیر' (Sobh Bekheir) means 'Good morning'. 'شب بخیر' (Shab Bekheir) means 'Good evening'.
You can say 'لطفاً' (Lotfan) to mean 'Please'.
Yes, 'لطفاً' (Lotfan) is the Persian word for 'Please'.
The doctor said he is unconscious.
Why did he become unconscious?
Is he still unconscious?
Read this aloud:
او بیهوش است.
Focus: بیهوش (bi-hoosh)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من بیهوش شدم.
Focus: شدم (shodam)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او بیهوش نیست.
Focus: نیست (nist)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using a common Persian greeting like 'سلام' (salām) which means 'hello'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام، حال شما چطور است؟ (Salām, hāl-e shomā chetor ast?) - Hello, how are you?
Write a simple sentence introducing yourself in Persian, for example, 'من [اسم شما] هستم' (man [esm-e shomā] hastam) which means 'I am [your name]'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من سارا هستم. (Man Sārā hastam.) - I am Sara.
Write a sentence in Persian asking 'What is this?' using 'این چیست؟' (in chist?).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این چیست؟ (In chist?) - What is this?
What is Ali holding?
Read this passage:
سلام! من علی هستم. این کتاب است. (Salām! Man Ali hastam. In ketāb ast.)
What is Ali holding?
The passage says 'این کتاب است' which means 'This is a book'.
The passage says 'این کتاب است' which means 'This is a book'.
What is Maryam's profession?
Read this passage:
اسم من مریم است. من دانشجو هستم. (Esm-e man Maryam ast. Man dāneshjū hastam.)
What is Maryam's profession?
The passage states 'من دانشجو هستم' meaning 'I am a student'.
The passage states 'من دانشجو هستم' meaning 'I am a student'.
What does 'شیرین' (shirin) mean in this context?
Read this passage:
او سیب دوست دارد. سیب شیرین است. (U sib dust dārad. Sib shirin ast.)
What does 'شیرین' (shirin) mean in this context?
The sentence 'سیب شیرین است' means 'The apple is sweet'.
The sentence 'سیب شیرین است' means 'The apple is sweet'.
او بعد از تصادف، کاملاً ___ بود و چیزی به یاد نداشت. (After the accident, he was completely ___ and remembered nothing.)
The sentence describes someone who doesn't remember anything after an accident, which means they were unconscious. 'بیهوش' means unconscious.
پزشک گفت که بیمار تا چند ساعت ___ خواهد بود. (The doctor said the patient would be ___ for a few hours.)
If a doctor says a patient will be in a certain state for a few hours, it's likely referring to being unconscious, especially after a procedure or injury. 'بیهوش' fits here.
وقتی افتاد، سرش به زمین خورد و ___ شد. (When he fell, his head hit the ground and he became ___.)
Hitting one's head on the ground often leads to losing consciousness. 'بیهوش' means unconscious.
او آنقدر شوکه شده بود که برای لحظهای ___ شد. (She was so shocked that for a moment she became ___.)
Extreme shock can sometimes cause a person to lose consciousness briefly. 'بیهوش' means unconscious.
بعد از عمل جراحی، بیماران معمولاً برای مدتی ___ هستند. (After surgery, patients are usually ___ for a while.)
Patients are typically kept unconscious during and immediately after surgery. 'بیهوش' means unconscious.
او از ارتفاع افتاد و برای چند دقیقه ___ ماند. (He fell from a height and remained ___ for a few minutes.)
Falling from a height can cause injury and lead to unconsciousness. 'بیهوش' means unconscious.
اگر کسی بیهوش شود، چه اتفاقی میافتد؟
اگر کسی بیهوش شود، به این معنی است که او هوشیار نیست و نمیتواند حرکت کند یا صحبت کند.
چه زمانی یک نفر ممکن است بیهوش شود؟
یک ضربه به سر میتواند باعث شود کسی بیهوش شود.
کدام کلمه معنی مشابه 'بیهوش' را دارد؟
وقتی کسی بیهوش است، مانند این است که عمیقاً خوابیده است و بیدار نیست.
اگر کسی بیهوش باشد، او میتواند به سوالات شما پاسخ دهد.
وقتی کسی بیهوش است، او نمیتواند حرف بزند یا به سوالات پاسخ دهد.
بیهوش بودن همیشه به معنای خوابیدن است.
بیهوش بودن با خوابیدن فرق دارد. در خواب، شما هنوز میتوانید بیدار شوید، اما در حالت بیهوشی اینطور نیست.
اگر کسی بیهوش است، باید به او کمک کرد.
بیهوشی یک وضعیت جدی است و کسی که بیهوش است به کمک نیاز دارد.
The doctor said he is completely unconscious.
After the fall, he was unconscious for a while.
Finding an unconscious person requires immediate help.
Read this aloud:
بعد از حادثه، او بیهوش بود.
Focus: بیهوش (bi-hoosh)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
فرد بیهوش را به بیمارستان بردند.
Focus: بیمارستان (bimarestan)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او کاملاً بیهوش افتاد.
Focus: افتاد (oftaad)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The boy became unconscious.' The word order in Persian is typically Subject-Object-Verb, but for 'to become unconscious' (بیهوش شدن), the structure is 'Subject + بیهوش + شدن'.
This sentence means 'He became unconscious after the hit.' The phrase 'بعد از ضربه' (after the hit) acts as an adverbial phrase.
This sentence means 'The woman was unconscious for a moment.' 'برای لحظهای' means 'for a moment'.
بعد از تصادف، او کاملاً ___ بود.
The sentence describes a state after an accident where someone is not awake, which matches the meaning of 'بیهوش'.
دکتر گفت بیمار به دلیل شوک، برای چند دقیقه ___ شده بود.
In a medical context, 'بیهوش' refers to losing consciousness due to shock.
او از شدت درد ___ شد و به زمین افتاد.
Extreme pain can cause someone to faint or become 'بیهوش'.
بعد از عمل جراحی، بیمار هنوز ___ است.
It's common for patients to be 'بیهوش' after surgery until the anesthesia wears off.
اگر کسی ___ شد، باید فوراً با اورژانس تماس بگیرید.
Becoming 'بیهوش' is a serious medical situation requiring emergency help.
او از ارتفاع افتاد و ___ به زمین خورد.
A fall from a height can cause someone to lose consciousness and hit the ground 'بیهوش'.
Which word describes someone who has fainted?
«بیهوش» means unconscious, which is the state of someone who has fainted.
If someone is not aware of their surroundings, they are:
«بیهوش» directly translates to unconscious, meaning not aware of one's surroundings.
Which of these is an antonym for «بیهوش»?
«هوشیار» means conscious or alert, which is the opposite of «بیهوش» (unconscious).
If someone is «بیهوش», they can respond to questions.
«بیهوش» means unconscious, so they cannot respond to questions.
When someone is «بیهوش», they are usually sleeping peacefully.
«بیهوش» means unconscious, which is different from sleeping. It's a state where a person is not awake and aware.
A person who is «بیهوش» needs immediate medical attention.
Being «بیهوش» (unconscious) can be a serious medical condition and usually requires immediate medical attention.
The doctor said the patient was unconscious for a short time.
After the accident, he became completely unconscious.
Finding someone who is unconscious can be frightening.
Read this aloud:
او پس از سقوط، بیهوش شد.
Focus: بیهوش
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لطفاً بررسی کنید که آیا او بیهوش است یا فقط خوابیده.
Focus: بیهوش
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
وقتی بیهوش هستید، چیزی را به خاطر نمیآورید.
Focus: بیهوش
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are at a hospital and you see someone who is unconscious. Describe what you see and what you think happened. Use at least 3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من در بیمارستان بودم. یک نفر روی زمین بیهوش افتاده بود. به نظر میرسید که او بیمار است. (I was at the hospital. Someone was lying unconscious on the ground. It seemed like he was sick.)
You are writing a short story. A character in your story suddenly becomes unconscious. Write two sentences describing this event.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او داشت راه میرفت که ناگهان روی زمین افتاد و بیهوش شد. هیچ کس نمیدانست چه اتفاقی افتاده است. (He was walking when he suddenly fell to the ground and became unconscious. No one knew what had happened.)
Explain in two sentences why someone might become unconscious.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
گاهی اوقات افراد به دلیل خستگی زیاد یا بیماری بیهوش میشوند. همچنین کمبود غذا و آب میتواند باعث بیهوشی شود. (Sometimes people become unconscious due to extreme fatigue or illness. Also, lack of food and water can cause unconsciousness.)
چه کسی در ماشین بیهوش شده بود؟ (Who was unconscious in the car?)
Read this passage:
دیروز در خیابان یک حادثه رانندگی اتفاق افتاد. یک نفر در ماشین بیهوش شده بود. مردم بلافاصله با اورژانس تماس گرفتند. امدادگران آمدند و به او کمک کردند.
چه کسی در ماشین بیهوش شده بود؟ (Who was unconscious in the car?)
متن میگوید 'یک نفر در ماشین بیهوش شده بود' که به معنای 'someone in the car was unconscious' است. (The text says 'یک نفر در ماشین بیهوش شده بود' which means 'someone in the car was unconscious'.)
متن میگوید 'یک نفر در ماشین بیهوش شده بود' که به معنای 'someone in the car was unconscious' است. (The text says 'یک نفر در ماشین بیهوش شده بود' which means 'someone in the car was unconscious'.)
دانشآموزان معلم را به کجا بردند؟ (Where did the students take the teacher?)
Read this passage:
معلم ما در کلاس درس بیهوش شد. همه دانشآموزان نگران شدند. ما سریعاً او را به اتاق پرستار بردیم. بعد از چند دقیقه، او دوباره هوشیار شد و گفت که خوب است.
دانشآموزان معلم را به کجا بردند؟ (Where did the students take the teacher?)
در متن آمده است: 'ما سریعاً او را به اتاق پرستار بردیم.' (The text states: 'We quickly took him to the nurse's office.')
در متن آمده است: 'ما سریعاً او را به اتاق پرستار بردیم.' (The text states: 'We quickly took him to the nurse's office.')
اولین کاری که باید وقتی کسی بیهوش میشود انجام دهیم چیست؟ (What is the first thing we should do when someone becomes unconscious?)
Read this passage:
وقتی کسی بیهوش میشود، مهم است که آرام بمانیم و به او کمک کنیم. باید مطمئن شویم که او به پشت خوابیده و راه هوایی او باز است. سپس باید با اورژانس تماس بگیریم.
اولین کاری که باید وقتی کسی بیهوش میشود انجام دهیم چیست؟ (What is the first thing we should do when someone becomes unconscious?)
متن میگوید: 'وقتی کسی بیهوش میشود، مهم است که آرام بمانیم و به او کمک کنیم.' (The text says: 'When someone becomes unconscious, it is important to stay calm and help them.')
متن میگوید: 'وقتی کسی بیهوش میشود، مهم است که آرام بمانیم و به او کمک کنیم.' (The text says: 'When someone becomes unconscious, it is important to stay calm and help them.')
This sentence means 'He became unconscious from the accident.' The correct order starts with the subject, followed by the cause, and then the state of being.
This sentence means 'The doctors made the patient unconscious.' The subject 'پزشکان' (doctors) comes first, followed by the object 'بیمار' (patient), and then the verb phrase 'بیهوش کردند' (made unconscious).
This sentence means 'After falling, he remained unconscious.' The phrase 'بعد از افتادن' (after falling) sets the context, followed by the subject 'او' (he) and the verb phrase 'بیهوش ماند' (remained unconscious).
بعد از تصادف، او کاملاً ___ بود و هیچ چیز را به یاد نمیآورد.
The sentence describes someone who doesn't remember anything after an accident, implying they were unconscious. 'بیهوش' (unconscious) fits best.
پزشک گفت که بیمار به دلیل از دست دادن خون زیاد، برای چند ساعت ___ خواهد بود.
The context of losing a lot of blood and being in a state for several hours points to being unconscious. 'بیهوش' is the correct term.
او از درد زیاد ___ شد و روی زمین افتاد.
Falling to the ground due to severe pain suggests losing consciousness. 'بیهوش' (unconscious) is the appropriate word here.
بعد از عمل جراحی، بیمار برای مدتی در وضعیت ___ قرار داشت.
Patients are typically unconscious ('بیهوشی') for a period after surgery. This is the best fit.
هنگامی که او را پیدا کردند، کاملاً ___ و سرد بود.
Being found 'cold' and in a state where they are not responsive suggests they are unconscious. 'بیهوش' is the correct choice.
او پس از ضربه به سرش، به طور موقت ___ شد.
A blow to the head often results in temporary unconsciousness. 'بیهوش' (unconscious) is the most accurate description.
He was completely unconscious after the accident.
The doctors tried to revive the unconscious patient.
When we reached him, he was lying on the ground, unconscious.
Read this aloud:
او بعد از زمین خوردن، بیهوش شد.
Focus: بیهوش (bi-hoosh)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا میدانید چرا او بیهوش است؟
Focus: آیا (āyā)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
بیمار برای چند ساعت بیهوش بود.
Focus: ساعت (sā'at)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a doctor at a hospital. A patient has been brought in unconscious. Describe what happened and what steps you would take immediately. Use the word 'بیهوش' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بیماری بیهوش به اورژانس آورده شد. ابتدا علائم حیاتی او را بررسی میکنیم و سپس به دنبال دلیل بیهوشی میگردیم. باید مطمئن شویم راه تنفسی بیمار باز است.
Write a short paragraph about a time someone you know (or a fictional character) became unconscious. What was the cause, and what was the outcome? Use 'بیهوش' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در یک مسابقه ورزشی، یکی از بازیکنان بعد از برخورد شدید به زمین افتاد و بیهوش شد. همه نگران شدند و تیم پزشکی بلافاصله وارد عمل شد. خوشبختانه او بعد از چند دقیقه به هوش آمد.
Describe a scenario where someone might pretend to be unconscious. Why would they do this, and what would be the signs that they are faking it? Use the word 'بیهوش' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
گاهی اوقات افراد برای جلب توجه یا فرار از موقعیتی ناخوشایند، تظاهر به بیهوش شدن میکنند. یک نشانه میتواند این باشد که مردمک چشمهایشان به نور واکنش نشان میدهد، حتی زمانی که وانمود میکنند بیهوش هستند.
چه کسی بیهوش شد؟
Read this passage:
دیروز در خیابان شاهد یک تصادف بودم. راننده خودرو بعد از برخورد شدید، بیهوش شد. بلافاصله با اورژانس تماس گرفتم و منتظر رسیدن کمک ماندم. امدادگران پس از بررسی وضعیت، او را به بیمارستان منتقل کردند. وضعیت او در حال حاضر پایدار است.
چه کسی بیهوش شد؟
متن به وضوح بیان میکند که راننده خودرو بیهوش شد.
متن به وضوح بیان میکند که راننده خودرو بیهوش شد.
اولین گام در مواجهه با فرد بیهوش چیست؟
Read this passage:
اگر کسی را بیهوش پیدا کردید، اولین کاری که باید انجام دهید این است که مطمئن شوید او نفس میکشد. سپس با اورژانس تماس بگیرید. در حالی که منتظر رسیدن کمک هستید، سعی کنید او را در وضعیت ریکاوری قرار دهید تا از خفگی جلوگیری شود. این اقدامات اولیه میتواند زندگی یک فرد را نجات دهد.
اولین گام در مواجهه با فرد بیهوش چیست؟
بر اساس متن، 'اولین کاری که باید انجام دهید این است که مطمئن شوید او نفس میکشد.'
بر اساس متن، 'اولین کاری که باید انجام دهید این است که مطمئن شوید او نفس میکشد.'
چرا ورزشکار بیهوش شد؟
Read this passage:
ورزشکار پس از ضربه به سر، برای چند ثانیه بیهوش شد. مربی بلافاصله بالای سرش حاضر شد و با تیم پزشکی صحبت کرد. خوشبختانه او به سرعت به هوش آمد و توانست میدان را ترک کند. پزشکان توصیه کردند که برای اطمینان بیشتر، آزمایشهای لازم انجام شود.
چرا ورزشکار بیهوش شد؟
متن بیان میکند که 'پس از ضربه به سر، برای چند ثانیه بیهوش شد.'
متن بیان میکند که 'پس از ضربه به سر، برای چند ثانیه بیهوش شد.'
This sentence means 'He became unconscious.' The word order in Persian is typically Subject-Object-Verb, and 'بیهوش' (unconscious) acts as a predicate here.
This sentence means 'Why was he unconscious?' In Persian questions, the question word often comes at the beginning.
This means 'We helped the unconscious man.' 'مرد بیهوش' (unconscious man) functions as the object of the sentence.
پس از تصادف شدید، او کاملاً ___ شد و به بیمارستان منتقل گردید.
The context implies a severe accident leading to a state of unresponsiveness, which 'بیهوش' (unconscious) perfectly describes.
در اثر ضربه به سر، لحظهای ___ شد، اما سریعاً به هوش آمد.
A blow to the head causing a momentary loss of consciousness is best described by 'بیهوش'.
پزشکان تلاش میکنند بیمار ___ را به هوش بیاورند.
Doctors try to revive an 'unconscious' patient. 'بیهوش' is the correct term for unconscious.
پس از چندین ساعت عمل جراحی، او همچنان ___ است و باید منتظر ماند.
After a long surgery, it's common for a patient to remain 'unconscious' for a period.
بر اثر مصرف بیش از حد دارو، او تقریباً ___ شده بود.
Overdosing on medication can lead to losing consciousness, making 'بیهوش' the appropriate word.
وقتی به صحنه رسیدند، قربانی روی زمین افتاده و کاملاً ___ بود.
A victim found on the ground after an incident would likely be 'unconscious'.
Which of these words is a synonym for بیهوش (bī-hoosh)?
ناآگاه (nā-āgāh) means unaware or unconscious, which is the closest synonym to بیهوش (bī-hoosh).
If someone is بیهوش (bī-hoosh), what are they NOT able to do?
Someone who is بیهوش (bī-hoosh) is unconscious and therefore cannot react to their surroundings.
Which situation would most likely lead to someone becoming بیهوش (bī-hoosh)?
A strong blow to the head can cause a concussion or other injury leading to unconsciousness, or being بیهوش (bī-hoosh).
An unconscious person can communicate effectively.
When someone is بیهوش (bī-hoosh) or unconscious, they are not aware of their surroundings and cannot communicate.
After surgery, it's common for patients to be بیهوش (bī-hoosh) due to anesthesia.
Anesthesia used during surgery is designed to make patients بیهوش (bī-hoosh) or unconscious.
If someone faints, they are considered بیهوش (bī-hoosh) for a short period.
Fainting involves a temporary loss of consciousness, meaning the person is بیهوش (bī-hoosh) for that time.
The driver became unconscious for a moment after the accident.
The patient was unconscious and transferred to the emergency room.
After receiving the bad news, she fainted and became unconscious.
Read this aloud:
او پس از ضربه به سر، کاملاً بیهوش افتاد.
Focus: بیهوش
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
پزشکان سعی کردند بیمار بیهوش را به هوش بیاورند.
Focus: به هوش بیاورند
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لحظهای احساس کردم بیهوش میشوم ولی خودم را کنترل کردم.
Focus: بیهوش میشوم
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a doctor at an accident scene. Describe what you would do if you found someone بیهوش (unconscious). Focus on immediate steps and communication with others.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در صحنه تصادف، اگر کسی را بیهوش پیدا کنم، ابتدا ایمنی منطقه را بررسی میکنم. سپس، بلافاصله با اورژانس تماس میگیرم و وضعیت فرد را گزارش میدهم. نبض و تنفس او را چک میکنم. اگر تنفس داشت، او را در وضعیت ریکاوری قرار میدهم و منتظر رسیدن کمک میمانم.
You are writing a short story. A character in your story becomes بیهوش (unconscious) due to exhaustion. Describe the scene leading up to it, their state of unconsciousness, and the reactions of others.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بعد از ساعتها کار بیوقفه و کمخوابی، چشمانش تار شد و سرگیجه گرفت. پاهایش دیگر توان نگه داشتنش را نداشتند و ناگهان بیهوش روی زمین افتاد. دوستانش با نگرانی دورش جمع شدند و سعی کردند به او کمک کنند، اما او هیچ پاسخی نمیداد.
Explain the difference between someone being asleep and someone being بیهوش (unconscious) in simple Persian. Provide an example for each.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
خوابیدن حالتی طبیعی است که میتوان فرد را بیدار کرد، مثلاً وقتی که زنگ ساعت به صدا در میآید. اما بیهوش شدن حالتی غیرطبیعی است که فرد به محرکها واکنش نشان نمیدهد و نمیتوان او را به راحتی بیدار کرد، مثلاً کسی که بر اثر ضربه به سر بیهوش شده است.
چه اتفاقی برای مرد در خیابان افتاد؟
Read this passage:
در یک روز گرم تابستان، مردی در خیابان ناگهان بیهوش شد. مردم با دیدن این صحنه، بلافاصله دور او جمع شدند و سعی کردند به او کمک کنند. بعضیها با اورژانس تماس گرفتند و بعضی دیگر برایش آب آوردند. بعد از چند دقیقه، آمبولانس رسید و او را به بیمارستان منتقل کرد.
چه اتفاقی برای مرد در خیابان افتاد؟
متن به صراحت بیان میکند که مرد 'بیهوش شد'.
متن به صراحت بیان میکند که مرد 'بیهوش شد'.
چرا ورزشکار بیهوش شد؟
Read this passage:
ورزشکار پس از یک مسابقه سخت و طاقتفرسا، از شدت خستگی بیهوش شد. مربی او با سرعت خود را به او رساند و اقدامات اولیه را انجام داد تا وضعیت او پایدار شود. سپس با کمک تیم پزشکی، او را به استراحتگاه بردند.
چرا ورزشکار بیهوش شد؟
متن اشاره میکند که ورزشکار 'از شدت خستگی بیهوش شد'.
متن اشاره میکند که ورزشکار 'از شدت خستگی بیهوش شد'.
کدام یک از اقدامات زیر در مواجهه با فرد بیهوش صحیح است؟
Read this passage:
وقتی کسی بیهوش میشود، مهم است که راه تنفس او باز باشد و از هرگونه خطر بیشتر محافظت شود. نباید او را به زور بیدار کرد یا به او مایعات داد، زیرا ممکن است باعث خفگی شود. بهترین کار این است که با اورژانس تماس گرفته و منتظر کمک حرفهای ماند.
کدام یک از اقدامات زیر در مواجهه با فرد بیهوش صحیح است؟
متن به صراحت بیان میکند که 'مهم است که راه تنفس او باز باشد'.
متن به صراحت بیان میکند که 'مهم است که راه تنفس او باز باشد'.
پس از حادثه، او کاملاً ___ بود و چیزی به یاد نمیآورد. (After the accident, he was completely ___ and remembered nothing.)
The context implies a state of being unaware or unconscious due to the accident, making 'بیهوش' (unconscious) the most fitting option.
پزشک گفت که بیمار به دلیل ضربه به سر، برای چند ساعت ___ خواهد ماند. (The doctor said the patient would remain ___ for a few hours due to the head injury.)
A head injury often leads to unconsciousness, so 'بیهوش' (unconscious) correctly describes the patient's state.
او در اثر شوک روحی ناگهانی، به مدت کوتاهی ___ افتاد. (He fell ___ for a short time due to sudden emotional shock.)
Sudden emotional shock can cause a person to lose consciousness temporarily, making 'بیهوش' (unconscious) the appropriate word.
تیم پزشکی سعی کرد فرد ___ را احیا کند. (The medical team tried to resuscitate the ___ person.)
Resuscitation is performed on someone who is unconscious, so 'بیهوش' (unconscious) is the correct choice here.
پس از مصرف بیش از حد دارو، او تقریباً ___ بود و نمیتوانست به سوالات پاسخ دهد. (After an overdose of medication, he was almost ___ and couldn't answer questions.)
An overdose of medication can lead to a state close to unconsciousness where one cannot respond, making 'بیهوش' (unconscious) suitable.
او بعد از عمل جراحی طولانی، هنوز کمی ___ بود و به محیط اطرافش واکنش نشان نمیداد. (After the long surgery, he was still a little ___ and not reacting to his surroundings.)
Patients are often unconscious or disoriented shortly after long surgeries, so 'بیهوش' (unconscious) fits the context of not reacting to surroundings.
Which of these situations most accurately describes someone who is «بیهوش»؟
«بیهوش» refers to a state of being unconscious, typically due to injury, illness, or shock, where one is not awake or aware of their surroundings. Deep sleep, daydreaming, or meditation do not fit this definition.
Which of the following phrases is the best synonym for «بیهوش» in a medical context?
In a medical context, being 'unconscious' often aligns with a state like 'در کما' (in a coma), indicating a profound lack of responsiveness. While 'خوابیده' (asleep) is a state of unconsciousness, it is not as severe or involuntary as 'بیهوش'. 'حواسپرت' (distracted) means inattentive, and 'بیهوده' (useless) is irrelevant to the meaning of 'unconscious'.
Imagine someone is «بیهوش». Which action would be most appropriate?
If someone is 'بیهوش', it's a serious medical situation. The most appropriate action is to ensure their safety by checking their breathing and immediately seeking emergency medical assistance, rather than attempting to wake them or offer remedies without professional assessment.
If a person is «بیهوش», it always means they are sleeping soundly.
«بیهوش» specifically means unconscious, which is a state of unawareness often caused by injury, illness, or anesthesia, and is distinct from normal sleep.
Someone who is temporarily «بیهوش» might regain consciousness on their own.
While 'بیهوش' signifies being unconscious, temporary states like fainting (which leads to being 'بیهوش') often result in the person regaining consciousness on their own, though medical attention is still crucial to determine the cause.
A person who is «بیهوش» can respond to direct questions and commands.
Being «بیهوش» means being unresponsive and unaware of one's surroundings, therefore a person in this state cannot respond to questions or commands.
The doctor said the patient was unconscious after the surgery.
He became unconscious from the severe pain.
After the accident, the driver was unconscious for a few minutes.
Read this aloud:
آیا تا به حال کسی را دیدهاید که بیهوش شده باشد؟
Focus: بیهوش (bī-hoosh)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
در چه شرایطی ممکن است فردی بیهوش شود؟
Focus: شرایطی (sharāyeṭī)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
وقتی کسی بیهوش میشود، چه کارهایی باید انجام داد؟
Focus: انجام داد (anjām dād)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a doctor describing a patient who has just lost consciousness. Write a short paragraph detailing the immediate observations and the steps taken. Use 'بیهوش' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بیمار ناگهان از حال رفت و بیهوش شد. نبض او ضعیف بود و تنفسش نامنظم. بلافاصله اقدامات اولیه برای احیای او آغاز شد و درخواست کمک اورژانس داده شد.
Describe a fictional scenario where someone faints due to extreme shock or fear. How would you narrate the moment they become 'بیهوش' and what happens next?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
با شنیدن خبر بد، صورتش رنگ باخت و چشمانش گرد شد. شوک آنقدر شدید بود که بدنش سست شد و روی زمین افتاد، کاملاً بیهوش. چند دقیقه طول کشید تا به هوش بیاید.
You are writing a story about a character who has been drugged and is about to become 'بیهوش'. Detail the sensations and the gradual loss of awareness from the character's perspective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
نوشیدنی طعم عجیبی داشت، اما قبل از اینکه بتوانم عکسالعملی نشان دهم، سرم شروع به چرخش کرد. پلکهایم سنگین شد و صداها از دور میآمدند. آخرین چیزی که به خاطر دارم، این بود که بدنم کاملاً بیحس شد و من بیهوش افتادم.
چه عاملی باعث بیهوش شدن مرد شد؟
Read this passage:
در یک شب سرد زمستانی، مردی تنها در خیابان قدم میزد که ناگهان از هوش رفت. رهگذری او را دید و بلافاصله با اورژانس تماس گرفت. پزشکان پس از بررسی وضعیت او، تشخیص دادند که او به دلیل کاهش شدید قند خون بیهوش شده است و نیاز به مراقبت فوری دارد.
چه عاملی باعث بیهوش شدن مرد شد؟
بر اساس متن، پزشکان تشخیص دادند که دلیل بیهوشی مرد، کاهش شدید قند خون بوده است.
بر اساس متن، پزشکان تشخیص دادند که دلیل بیهوشی مرد، کاهش شدید قند خون بوده است.
چرا عروس بیهوش شد؟
Read this passage:
حادثه دلخراشی در مراسم عروسی رخ داد. عروس به دلیل هیجان زیاد و استرس شدید، ناگهان در میان جمعیت بیهوش شد. مهمانان با نگرانی به سمت او هجوم بردند و سعی کردند به او کمک کنند. پس از دقایقی، او به هوش آمد، اما مراسم به هم ریخت.
چرا عروس بیهوش شد؟
در متن آمده است که عروس به دلیل هیجان زیاد و استرس شدید بیهوش شد.
در متن آمده است که عروس به دلیل هیجان زیاد و استرس شدید بیهوش شد.
چه چیزی باعث بیهوش شدن فضانورد شد؟
Read this passage:
فضانورد پس از بازگشت به زمین، به دلیل تغییرات ناگهانی فشار و گرانش، برای مدت کوتاهی بیهوش شد. تیم پزشکی بلافاصله او را تحت مراقبتهای ویژه قرار داد تا وضعیتش پایدار شود. این واکنش طبیعی بدن به چنین شرایطی است و جای نگرانی خاصی نیست.
چه چیزی باعث بیهوش شدن فضانورد شد؟
متن به صراحت بیان میکند که بیهوشی فضانورد به دلیل تغییرات ناگهانی فشار و گرانش بوده است.
متن به صراحت بیان میکند که بیهوشی فضانورد به دلیل تغییرات ناگهانی فشار و گرانش بوده است.
This sentence translates to 'He became unconscious after the accident.' The order places the subject, then the temporal phrase, followed by the adjective and the verb 'to become'.
This translates to 'He lost control of the car and became unconscious.' The sentence connects two actions with 'و' (and).
This translates to 'He took a severe blow to his head, fell to the ground, and became unconscious.' It describes a sequence of events.
/ 156 correct
Perfect score!
Summary
"بیهوش" means unconscious, like when someone faints and is not awake or responsive.
- unconscious
- fainted
- passed out
Meaning of 'بیهوش'
The word 'بیهوش' (pronounced: bee-hoosh) means unconscious or fainted. It's used when someone is not awake or aware.
Pronunciation Breakdown
Break it down: 'بی' (bee) means without, and 'هوش' (hoosh) means consciousness or awareness. So, without consciousness.
Example Sentence 1
او پس از سقوط از پلهها بیهوش شد. (He became unconscious after falling down the stairs.)
Example Sentence 2
مرد مجروح روی زمین بیهوش افتاده بود. (The injured man was lying unconscious on the ground.)
Verwandte Inhalte
Mehr health Wörter
عارضه
B1A secondary, typically undesirable, effect of a drug or medical treatment.
اعصاب
B1Fibers or bundles of fibers that transmit impulses of sensation and motion.
عضلات
A2Tissues in the body that can contract to produce movement.
عضله
A2Muscle.
عفونت
A2The invasion of an organism's body tissues by disease-causing agents.
علائم
A2A sign or indication of something; symptoms.
عمل
A1A surgical procedure; an operation.
عمل جراحی
A2A medical procedure involving incision into the body.
عموماً
B1In most cases; usually; generally.
عمیقاً
B1Deeply; to a great extent or degree.