Use 'چرا که' to elegantly connect a statement to its underlying reason.
Wort in 30 Sekunden
- Used to provide a reason for a statement.
- Functions as a conjunction in Persian sentences.
- Adds a slightly formal or literary tone.
بررسی کلی
«چرا که» یکی از پرکاربردترین ابزارهای زبان فارسی برای بیان «علت» است. این عبارت ساختاری مرکب دارد و از ترکیب «چرا» (پرسش از علت) و «که» (حرف ربط) تشکیل شده است، اما در اینجا دیگر ماهیت پرسشی ندارد و صرفاً برای استدلال به کار میرود.
الگوهای کاربردی
این عبارت معمولاً در میانه جمله ظاهر میشود. ساختار رایج آن به این صورت است: [نتیجه/ادعا] + چرا که + [دلیل]. برای مثال: «او به خانه نرفت، چرا که هوا بارانی بود.» در این جمله، «هوا بارانی بود» علتِ نرفتن به خانه است.
زمینههای رایج
این عبارت در هر دو سبک رسمی و غیررسمی کاربرد دارد. در متون ادبی و مقالات، «چرا که» بسیار محبوب است زیرا نسبت به کلمه «چون» یا «زیرا» لحن تأکیدیتر و زیباتری دارد. در گفتار روزمره نیز افراد برای توضیحِ تصمیمات یا احساسات خود از آن استفاده میکنند.
مقایسه با کلمات مشابه
کلمات «چون»، «زیرا»، «به این دلیل که» و «از آنجا که» هممعنی «چرا که» هستند. تفاوت اصلی در میزان صمیمیت و تأکید است. «چون» بسیار رایج و کمی غیررسمیتر است، در حالی که «چرا که» وزن ادبی بیشتری دارد و در نوشتار جلوه بهتری به متن میدهد. «از آنجا که» معمولاً در ابتدای جمله میآید، اما «چرا که» همیشه در میانه جمله قرار میگیرد تا دلیل را به بخش قبل پیوند بزند.
Beispiele
او خوشحال است چرا که امتحانش را خوب داد.
everydayHe is happy because he did well on his exam.
این پروژه موفق بود، چرا که همه اعضا همکاری کردند.
formalThis project was successful, for all members cooperated.
نرو، چرا که هوا طوفانی است.
informalDon't go, because the weather is stormy.
این نظریه پذیرفته شد، چرا که شواهد کافی داشت.
academicThis theory was accepted, because it had sufficient evidence.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
چرا که نه
Why not?
فقط چرا که
Just because
چرا که او گفت
Because he said so
Wird oft verwechselt mit
Chon is more informal and commonly used in spoken Persian. 'Chera ke' is slightly more formal and emphatic.
Banabar-in means 'therefore' (result), whereas 'chera ke' means 'because' (reason).
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Use 'چرا که' to provide clarity in formal writing. It acts as a bridge between a claim and its justification. Avoid using it at the very start of a sentence as it sounds unnatural.
Häufige Fehler
The most common error is starting a sentence with it. Remember it must connect two ideas. Another mistake is using it where a result connector like 'بنابراین' is needed.
Tips
Use for better flow in writing
Replace simple 'چون' with 'چرا که' in essays to make your writing sound more sophisticated and academic.
Do not start sentences with it
Unlike 'Because' in English, 'چرا که' cannot begin a sentence. It must link two clauses.
Literary preference in Persian culture
Persian speakers appreciate the rhythm of 'چرا که' in poetry and formal prose. It adds a touch of elegance to explanations.
Wortherkunft
Derived from the Persian interrogative 'Chera' (Why) and the connective 'ke' (that). Over time, it evolved from a question structure into a standard causal conjunction.
Kultureller Kontext
Persian speakers value logical flow in speech. Using 'چرا که' shows that the speaker has thought about the reasoning behind their statement, which is highly regarded in formal discussions.
Merkhilfe
Think of it as 'Why that' (Chera + ke). If you ask yourself 'Why?', the answer follows 'Chera ke'.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenخیر، استفاده از آن در ابتدای جمله صحیح نیست. این عبارت حتماً باید بین دو عبارت قرار بگیرد تا دلیلِ بخش اول را توجیه کند.
هر دو به معنای «زیرا» هستند. «چون» کاربرد عمومیتر و کوتاهتری دارد، اما «چرا که» کمی تأکیدیتر و در نوشتار رسمی زیباتر است.
بله، در زبان محاوره هم شنیده میشود اما بیشتر در متون نوشتاری یا سخنرانیهای رسمی جایگاه دارد.
بله، نقش اصلی آن در جمله بیان دلیل و پاسخ به پرسشِ «چرا» است که در قالب یک جمله خبری ارائه میشود.
Teste dich selbst
او موفق شد، ___ تلاش زیادی کرده بود.
چون جمله دوم دلیل موفقیت در جمله اول است.
او نیامد، چرا که بیمار بود.
زیرا مترادف مستقیم چرا که است.
غذا / سرد شد / چرا که / دیر رسیدیم
ساختار صحیحِ علت و معلول.
Ergebnis: /3
Summary
Use 'چرا که' to elegantly connect a statement to its underlying reason.
- Used to provide a reason for a statement.
- Functions as a conjunction in Persian sentences.
- Adds a slightly formal or literary tone.
Use for better flow in writing
Replace simple 'چون' with 'چرا که' in essays to make your writing sound more sophisticated and academic.
Do not start sentences with it
Unlike 'Because' in English, 'چرا که' cannot begin a sentence. It must link two clauses.
Literary preference in Persian culture
Persian speakers appreciate the rhythm of 'چرا که' in poetry and formal prose. It adds a touch of elegance to explanations.
Beispiele
4 von 4او خوشحال است چرا که امتحانش را خوب داد.
He is happy because he did well on his exam.
این پروژه موفق بود، چرا که همه اعضا همکاری کردند.
This project was successful, for all members cooperated.
نرو، چرا که هوا طوفانی است.
Don't go, because the weather is stormy.
این نظریه پذیرفته شد، چرا که شواهد کافی داشت.
This theory was accepted, because it had sufficient evidence.
Related Content
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr general Wörter
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).