B1 noun #300 am häufigsten 13 Min. Lesezeit

〜の後で

ato de

When you want to say something happens after an event or object, you can use 〜の後で (~no atode).

It can also mean behind, indicating a location. This is a super useful phrase for talking about sequence and position.

Think of it like saying "after X" or "behind Y."

For example, if you finish work and then go home, you could use this phrase to link those actions.

When you want to express "after" in Japanese, you can use 〜の後で (no ato de). This phrase is used when talking about something happening after a certain time or event, or even spatially, meaning "behind."

For example, if you finish work and then go home, you could say 「仕事の後で家に帰ります」 (Shigoto no ato de ie ni kaerimasu). This means "After work, I go home."

It's a really useful phrase for sequencing events and clarifying when things happen. Remember that it attaches to nouns to show what comes "after" them.

When used to indicate a sequential order of actions, it's typically preceded by the て-form of a verb, as in 「ご飯を食べてから、寝ます。」 (I'll sleep after eating.)

It can also be combined with a noun followed by の to indicate 'after [noun]' or 'behind [noun]', for example 「仕事の後で、飲みに行きます。」 (I'll go for a drink after work.)

Additionally, 「〜の後で」 can express 'behind' or 'after someone/something' in a physical sense, such as 「彼の後で、歩いていました。」 (I was walking behind him.)

It's a versatile phrase that helps connect events in time or describe relative positions in space.

When used to indicate a sequential order of actions or events, 「〜の後で」 (no ato de) translates to "after doing something" or "after something happens." For example, 「ご飯の後で散歩に行く」 (Gohan no ato de sanpo ni iku) means "I will go for a walk after eating."

It can also denote a physical position or location, meaning "behind." For instance, 「車の後ろに立つ」 (Kuruma no ushiro ni tatsu) means "to stand behind the car." The particles used with 「後」 (ato) can subtly change its nuance, but "no ato de" is a very common and versatile way to express both temporal and spatial relationships.

〜の後で in 30 Sekunden

  • after (time)
  • behind (place)
  • following

§ What does 「~の後で」 mean and when do people use it?

Let's get straight to it. You've probably seen 「~の後で」 (no ato de) around, especially if you're working through intermediate Japanese. This phrase is a common one, and it's essential for talking about sequences of events or physical locations. At its core, 「~の後で」 means "after" or "behind." Simple, right? But like many things in Japanese, there are nuances to when and how you use it.

DEFINITION
After (time or place), behind.

So, when do you use it? Think about two main scenarios:

  • Talking about time: If you want to say something happens after another event, 「~の後で」 is your go-to phrase. For example, "after work," "after the meeting," or "after dinner." It clearly establishes a temporal sequence.
  • Talking about location: When you need to indicate that something is physically behind something else, again, 「~の後で」 is used. "Behind the building," "behind the car," "behind the tree."

The 「~の後で」 structure typically attaches to a noun. The 「の」 particle is crucial here. It acts as a possessive or modifying particle, connecting the noun to 「後で」. Without it, the meaning changes, or it becomes grammatically incorrect in this context. Let's look at some examples to make this clearer.

§ Examples of 「~の後で」 in use

Here are some practical examples to show you how 「~の後で」 works in real sentences. Pay close attention to the noun it attaches to.

仕事の後で飲みに行きましょう。

Hint: Let's go for a drink after work.

Here, 「仕事」 (shigoto) is a noun meaning "work." So, 「仕事の後で」 means "after work." This is a common social phrase you'll hear a lot.

会議の後で、詳しく話しましょう。

Hint: Let's talk in detail after the meeting.

In this case, 「会議」 (kaigi) is "meeting." So, 「会議の後で」 means "after the meeting." Another very common work-related phrase.

の後で、お臭書きをしました。

Hint: I wrote a thank you letter after receiving the gift.

Here, 「像」 (zō) is a less common noun meaning "gift" or "present." This example shows that it works with various nouns, not just time-related ones.

の後で、猫が寝ています。

Hint: The cat is sleeping behind the car.

This example demonstrates the spatial use. 「車」 (kuruma) is "car." So, 「車の後で」 means "behind the car."

One common mistake learners make is forgetting the 「の」 particle when attaching 「~の後で」 to a noun. Always remember: noun + の + 後で. If you drop the 「の」, it sounds unnatural or incorrect. It's a small particle, but it does a lot of heavy lifting in Japanese grammar.

Another point to keep in mind is that while 「~の後で」 can refer to both time and place, the context usually makes it clear which meaning is intended. For instance, "after the meeting" is clearly temporal, while "behind the car" is spatial. You rarely need to worry about ambiguity if the noun is clear.

Mastering 「~の後で」 will significantly boost your ability to describe events and locations with precision. Practice forming your own sentences using different nouns to solidify your understanding. Try talking about what you do "after" certain daily activities or where things are located "behind" other objects in your house. The more you use it, the more natural it will become.

§ Understanding 「〜の後で」

「〜の後で」 (ato de) is a very useful Japanese phrase you’ll encounter often. It means “after (time or place)” or “behind.” While it seems straightforward, there are some important grammar points to remember to use it correctly. This section will break down how to use it in different sentence structures.

§ Connecting to Nouns

When connecting 「〜の後で」 to a noun, you simply attach it directly after the noun. This indicates that something happens after that noun, or that something is located behind that noun.

Grammar Point
Noun + の後で

仕事の後で、飲みに行きましょう。

Hint
After work, let's go for a drink.

会議の後で、報告書を提出します。

Hint
After the meeting, I will submit the report.

You can also use it to indicate physical position.

彼の後で、私は歩いた。

Hint
I walked behind him.

§ Connecting to Verbs

When 「〜の後で」 follows a verb, it indicates that something happens after the action of that verb. The verb needs to be in its plain form (dictionary form or past tense) before attaching 「〜の後で」. This is a common and important construction.

Grammar Point
Verb (た form) + 後で

The most common way to connect a verb is using the past tense (た form) of the verb.

ご飯を食べた後で、歯を磨きます。

Hint
After eating, I will brush my teeth.

シャワーを浴びた後で、寝ます。

Hint
After taking a shower, I will sleep.

Using the plain present tense (dictionary form) is also possible, but it implies a more immediate or sequential action. However, the た form is generally preferred for expressing “after doing X, then Y.”

Grammar Point
Verb (dictionary form) + 後で

この仕事を終える後で、休憩します。

Hint
After finishing this work, I will take a break.

§ 後で (Ato de) by itself

You can also use 「後で」 on its own, meaning “later.” This is a very common and convenient way to say you'll do something later without specifying what you're doing something after.

この件は後で話しましょう。

Hint
Let's talk about this later.

後で、メールを送ります。

Hint
I will send an email later.

§ Common mistakes to avoid

Here are some common pitfalls for learners using 「〜の後で」:

  • Using the wrong verb form: Always aim for the た-form when connecting to a verb for sequential actions.
  • Forgetting 「の」 with nouns: It’s easy to drop 「の」 when connecting to a noun, but it’s essential for correct grammar.
  • Confusing with 「〜前に」 (mae ni): While 「後で」 means “after,” 「前に」 means “before.” Make sure you use the correct one to convey your meaning.

§ What 「~の後で」 Means

「~の後で」 (no ato de) is a common Japanese phrase. It can mean "after" (referring to time or sequence) or "behind" (referring to spatial position). It's incredibly versatile and you'll hear it all the time in daily conversation, at work, and in news.

Japanese Word
「~の後で」 (no ato de)
Definition
After (time or place), behind.
CEFR Level
B1

§ How to Use 「~の後で」

The key to using 「~の後で」 is understanding what goes before 「の」. It usually attaches to a noun, or a verb in its dictionary form (or だ form for i-adjectives/na-adjectives/nouns, though の後で is more common for nouns).

  • After a noun: Just attach 「の」. For example, 「仕事の後で」 (shigoto no ato de) means "after work".
  • After a verb: Use the dictionary form of the verb. For example, 「食べた後で」 (tabeta ato de) means "after eating". Note that even though it uses 「た」 form, the 「の」 particle is omitted here. If you use a verb in its dictionary form (e.g., 食べる), it's 「食べる後で」, which emphasizes the action that will happen next.

§ 「~の後で」 in Work and School

In professional settings or school, 「~の後で」 is very practical for scheduling, describing processes, or giving instructions.

会議の後でs、解散です。

Translation hint: "After the meeting, we'll disperse." (Common instruction in a work or school meeting.)

プレゼンテーションの後で、質疑応答の時間を設けます。

Translation hint: "After the presentation, we'll have time for questions and answers."

授業の後で、働ちに行きます。

Translation hint: "After class, I'm going to work." (Common for students with part-time jobs.)

§ 「~の後で」 in News and Formal Contexts

In news reports or more formal writing, 「~の後で」 is often used to describe sequences of events or actions taken by officials.

事故の後で、警察が調査を開始しました。

Translation hint: "After the accident, the police began an investigation."

受賞式の後で、記者会見が行われました。

Translation hint: "After the award ceremony, a press conference was held."

§ 「~の後で」 for Spatial "Behind"

While often used for time, don't forget 「~の後で」 can also mean "behind" in a physical sense. It's usually paired with a noun representing a location.

駅の後で、小さな公園があります。

Translation hint: "Behind the station, there is a small park."

彼はサッカーボールの後で立っていました。

Translation hint: "He was standing behind the soccer ball."

You'll find 「~の後で」 in various situations, from simple directions to more complex narratives. Pay attention to the context to distinguish between its temporal and spatial meanings. Keep practicing with examples and you'll get the hang of it!

Hello learners! Today, we're diving into some common pitfalls when using 〜の後で (ato de), a very useful phrase meaning 'after' or 'behind'. While it seems straightforward, there are a few nuances that can trip you up. Let's make sure you avoid them!

§ Mistake 1: Confusing 〜の後で with 〜てから

This is perhaps the most common mistake. Both 〜の後で and 〜てから can mean 'after doing something', but their usage isn't always interchangeable. The key difference lies in the emphasis and the directness of the action.

Explanation
〜てから implies a direct, sequential relationship. Action B happens immediately or shortly after Action A, and Action A is often a prerequisite for Action B. 〜の後で, on the other hand, means 'after something' but doesn't necessarily imply a direct cause-and-effect or immediate sequence. There can be a longer gap or other events in between.

Let's look at examples:

ご飯を食べてから、歯を磨きます。
(Gohan o tabete kara, ha o migakimasu.)
(After eating, I brush my teeth. - Implies a direct sequence)

仕事の後で、友達と飲みに行きます。
(Shigoto no ato de, tomodachi to nomi ni ikimasu.)
(After work, I go drinking with friends. - There might be a gap, or other things could happen before going drinking.)

§ Mistake 2: Incorrectly attaching 〜の後で to verbs

Explanation
〜の後で attaches to nouns, or the plain form of verbs followed by の. You cannot directly attach it to the ます-form or て-form of a verb. Remember that 〜の後で acts more like a noun phrase modifier.

Incorrect:

  • 食べますの後で
  • 食べての後で

Correct:

食事が終わったの後で、コーヒーを飲みます。
(Shokuji ga owatta no ato de, co-hii o nomimasu.)
(After the meal finished, I drink coffee.)

会議の後で、報告書を作成します。
(Kaigi no ato de, houkokusho o sakusei shimasu.)
(After the meeting, I will prepare the report.)

§ Mistake 3: Overusing 〜の後で when simpler options exist

Explanation
Sometimes, a simpler expression like just using a time word or a different particle can be more natural. While 〜の後で is correct, it might sound a bit clunky if there's a more concise way to say it.

For instance, instead of always saying 'lunch no ato de' (昼食の後で) for 'after lunch', you could sometimes simply use 'hiru kara' (昼から) or 'hirugohan no ato' (昼ごはんの後).

会議は午後からです。
(Kaigi wa gogo kara desu.)
(The meeting is from the afternoon.) - More natural than '午後の後で'.

§ Mistake 4: Using 〜の後で for 'later' without context

Explanation
While 'ato de' on its own can mean 'later', using the full '〜の後で' often implies 'after X'. If you just mean 'later' in a general sense, 'ato de' is usually sufficient. Adding the 'no' and another noun can make it sound like 'after X later', which is redundant.

後で、電話します。
(Ato de, denwa shimasu.)
(I'll call later.) - Correct for 'later' in general.

Avoid: 今日の仕事の後で、後で電話します。 (Kyou no shigoto no ato de, ato de denwa shimasu.) - 'After today's work, I'll call later.' - Redundant 'ato de'.

By understanding these common mistakes and their explanations, you'll be well on your way to using 〜の後で accurately and naturally. Keep practicing, and you'll master it in no time!

Let's learn how to use 「〜の後で」 (no ato de). This phrase is super useful for talking about things that happen after something else, or the location behind something. It’s pretty straightforward, but there are a few things to keep in mind to use it correctly.

Meaning
After (time or event), behind (location).
Type
Noun (used as a postpositional phrase)
CEFR Level
B1

§ How to use 「〜の後で」 for time/events

When you want to say "after [event/activity]", you can attach 「の後で」 directly to a noun or the dictionary form of a verb. This is a common way to link actions or events in sequence.

ご飯の後で、映画を見に行きました。
Gohan no ato de, eiga o mi ni ikimashita.
(After dinner, I went to see a movie.)

仕事が終わった後で、飲みに行こう。
Shigoto ga owatta ato de, nomi ni ikou.
(After work finishes, let's go for a drink.)

§ How to use 「〜の後で」 for location

You can also use 「〜の後で」 to indicate a location that is "behind" something. Think of it like describing where an object or person is situated relative to another.

彼の後ろで、犬が寝ています。
Kare no ushiro de, inu ga nete imasu.
(Behind him, a dog is sleeping.)

駅の後ろで、新しいカフェを見つけました。
Eki no ushiro de, atarashii kafe o mitsukemashita.
(I found a new cafe behind the station.)

§ Similar words: 「〜の後で」 vs 「〜てから」

You might also know 「〜てから」 (te kara) which also means "after". So, what's the difference?

  • 「〜の後で」 (no ato de):

    • Can connect to nouns (e.g., 食事の後で - shokuji no ato de - after the meal).
    • Can connect to verbs in the past tense short form (e.g., 食べた後で - tabeta ato de - after eating).
    • Often implies a *slightly longer or more significant gap* between the two actions, or that the first action is fully completed before the second begins.
    • Can also be used for location ("behind").
  • 「〜てから」 (te kara):

    • Connects to the te-form of verbs (e.g., 食べてから - tabete kara - after eating).
    • Typically implies a *direct sequence* of events, where one action immediately follows another. There's often a stronger sense of cause and effect, or that the second action depends on the completion of the first.
    • Cannot be used for location.

§ Examples comparing 「〜の後で」 and 「〜てから」

シャワーを浴びた後で、寝ます。
Shawaa o abita ato de, nemasu.
(After taking a shower, I'll sleep.)

Here, there might be a short break between the shower and sleeping. Maybe you watch some TV or read a book.

シャワーを浴びてから、寝ます。
Shawaa o abite kara, nemasu.
(After taking a shower, I'll sleep.)

This sounds a bit more direct. You finish the shower, then you immediately go to sleep.

会議の後で、ランチを食べに行こう。
Kaigi no ato de, ranchi o tabe ni ikou.
(After the meeting, let's go eat lunch.)

This is perfectly natural. It's "after the meeting time."

会議を終えてから、ランチを食べに行こう。
Kaigi o oe te kara, ranchi o tabe ni ikou.
(After finishing the meeting, let's go eat lunch.)

This works too, emphasizing that finishing the meeting is a prerequisite for lunch.

§ Practice points

To get comfortable with 「〜の後で」, try to use it in these situations:

  • Describing your daily routine: 「朝ごはんの後で、歯を磨きます。」 (Asagohan no ato de, ha o migakimasu. - After breakfast, I brush my teeth.)
  • Making plans: 「仕事の後で、ジムに行きます。」 (Shigoto no ato de, jimu ni ikimasu. - After work, I'll go to the gym.)
  • Giving directions: 「あのビルの後ろに、公園があります。」 (Ano biru no ushiro ni, kouen ga arimasu. - Behind that building, there's a park.)

Keep practicing and you'll get the hang of it quickly!

How Formal Is It?

Formell

"会議の後で、報告書を提出します。 (I will submit the report after the meeting.)"

Neutral

"仕事の後で、飲みに行きませんか。 (After work, shall we go for a drink?)"

Informell

"ご飯の後で、ゲームしよう。 (Let's play games after dinner.)"

Wusstest du?

The particle 'で' (de) marks the location or time at which an action occurs. When combined with '〜の後' (no ato), it specifies the time 'after' which something happens or the location 'behind' something.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Common kanji (後) and straightforward kana (のあとで). The phrase itself is relatively short and easy to recognize.

Schreiben 1/5

Uses common kanji (後) and kana. No complex strokes or unusual combinations.

Sprechen 1/5

Pronunciation is standard and clear. No difficult phonemes or intonation patterns.

Hören 1/5

Commonly used in daily conversation, so it's easy to pick up on in context.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

後 (ato/go - after, behind) で (de - particle indicating location/means) の (no - possessive particle)

Als Nächstes lernen

前に (mae ni - before) 〜てから (te kara - after doing X) 〜た後で (ta ato de - after having done X)

Fortgeschritten

以来 (irai - since then, ever since) 以後 (igo - after, hereafter) 以降 (ikou - on and after, subsequent to)

Wichtige Grammatik

「~の後で」 means "after something happens." It attaches directly to the plain form of a verb or a noun.

Verb: 晩ご飯を食べた後で、テレビを見ます。 (After eating dinner, I watch TV.)

When used with a noun, you need to add の between the noun and 後で.

Noun: 仕事の後で、飲みに行きます。 (After work, I'm going for a drink.)

This phrase specifies a sequence of events. The action before 後で happens first.

シャワーを浴びた後で、寝ます。 (After taking a shower, I'll sleep.)

It can also indicate physical location, meaning "behind."

椅子の後で、カバンを置きました。 (I put my bag behind the chair.)

Unlike 「~てから」, 「~の後で」 emphasizes the passage of time or completion of the preceding action before the next one starts.

勉強した後で、遊びに行こう。 (Let's go play after studying.)

Beispiele nach Niveau

1

しごとのあとで、えいがをみます。

After work, I will watch a movie.

2

ごはんのあとで、おふろにはいります。

After a meal, I will take a bath.

3

がっこうのあとで、ともだちにあいます。

After school, I will meet a friend.

4

かいぎのあとで、コーヒーをのみます。

After the meeting, I will drink coffee.

5

シャワーのあとで、ねます。

After a shower, I will sleep.

6

しゅくだいのあとで、テレビをみます。

After homework, I will watch TV.

7

パーティーのあとで、うちにかえります。

After the party, I will go home.

8

しけんにごうかくしたあとで、お祝いをします。

After passing the exam, I will celebrate.

1

しごとのあとで、えいがをみにいきました。

After work, I went to see a movie.

2

しょくじのあとで、コーヒーをのみました。

After the meal, I drank coffee.

3

パーティーのあとで、みんなでカラオケにいった。

After the party, everyone went to karaoke.

4

テストのあとで、あそびにいこう。

Let's go play after the test.

5

わたしはかれのあとをつけた。

I followed after him.

6

せんせいのあとにつづいてください。

Please follow after the teacher.

7

このみちのあとには、おおきなスーパーがあります。

After this road, there is a big supermarket.

8

なつやすみのあとで、がっこうがはじまります。

After the summer vacation, school will start.

1

仕事の後で、同僚と居酒屋に行った。

After work, I went to an izakaya with my colleagues.

2

食後すぐの運動は避けるべきだ。

You should avoid exercising immediately after eating.

3

会議の後で、重要な決定が下された。

After the meeting, an important decision was made.

4

卒業の後で、海外で働くことにした。

After graduating, I decided to work overseas.

5

彼のスピーチの後で、会場は拍手喝采だった。

After his speech, the venue was filled with applause.

6

雨の後で、虹がかかった。

After the rain, a rainbow appeared.

7

手術の後で、彼の健康は急速に回復した。

After the surgery, his health recovered rapidly.

8

旅行の後で、たくさんの思い出ができた。

After the trip, I made many memories.

1

仕事の後で一杯飲みに行きませんか?

After work, shall we go for a drink?

「〜の後で」 (no ato de) is a common phrase to indicate 'after doing something' or 'after a certain event'.

2

会議の後で、詳細を話し合いましょう。

After the meeting, let's discuss the details.

Can be used with nouns like '会議' (kaigi - meeting) to specify the event.

3

シャワーの後で、よく眠れます。

After a shower, I can sleep well.

Indicates a sequence of events, where the first action leads to the second.

4

旅行の後で、たくさんお土産を買いました。

After the trip, I bought a lot of souvenirs.

Here, '旅行の後で' (ryokō no ato de) means 'after the trip'.

5

ご飯の後で、散歩に行きます。

After eating, I'll go for a walk.

Used with 'ご飯' (gohan - meal) to mean 'after a meal'.

6

彼の後ろで、誰かが立っていました。

Someone was standing behind him.

In this context, '〜の後ろで' (no ushiro de) refers to a physical position: 'behind'.

7

映画の後で、感想を話しましょう。

After the movie, let's talk about our impressions.

Similar to '会議の後で', it specifies the event after which something happens.

8

試験の後で、すぐに結果が出ました。

After the exam, the results came out immediately.

Implies a close temporal relationship between the two events.

1

食事が終わった後で、皆で楽しくおしゃべりをしました。

After the meal, everyone chatted happily.

2

会議の後で、重要な決定が下されるでしょう。

After the meeting, important decisions will likely be made.

3

運動の後で、ストレッチをすることで体の回復が早まります。

After exercising, stretching speeds up body recovery.

4

試験の後で、すぐに結果が発表されることはありません。

After the exam, results won't be announced immediately.

5

仕事の後で、同僚と一杯飲みに行くのは良い気分転換になります。

After work, going for a drink with colleagues is a good change of pace.

6

嵐の後で、空には美しい虹がかかっていました。

After the storm, a beautiful rainbow appeared in the sky.

7

プレゼンテーションの後で、質疑応答の時間が設けられました。

After the presentation, there was a Q&A session.

8

長い旅の後で、ようやく自分の家にたどり着いた時は、心から安堵しました。

After a long journey, I felt truly relieved when I finally reached my home.

Häufige Kollokationen

授業の後で after class
仕事の後で after work
会議の後で after the meeting
食後に after a meal
旅行の後で after a trip
雨の後で after the rain
試験の後で after the exam
卒業の後で after graduation
彼の後ろで behind him
ドアの後ろで behind the door

Häufige Phrasen

〜の後で会いましょう。

Let's meet after ~.

〜の後で電話します。

I will call after ~.

〜の後で食べます。

I will eat after ~.

〜の後で寝ます。

I will sleep after ~.

〜の後で家に帰ります。

I will go home after ~.

〜の後で出発します。

I will depart after ~.

〜の後で勉強します。

I will study after ~.

〜の後で遊びます。

I will play after ~.

〜の後で休憩します。

I will take a break after ~.

〜の後で確認します。

I will confirm after ~.

Wird oft verwechselt mit

〜の後で vs 〜の前に (〜のまえに)

This is the direct opposite meaning: 'before (time or place), in front of'.

〜の後で vs 後方 (こうほう)

While '後方' also relates to 'behind', it specifically refers to 'the rear' or 'the back' in a spatial sense, often in a more formal or technical context (e.g., 'rear view'). '〜の後で' can imply spatial 'behind', but is also widely used for temporal 'after'.

〜の後で vs その後 (そのご)

This means 'after that' or 'subsequently'. It's a useful phrase for connecting events in a narrative, but '〜の後で' is used to link a specific noun or action to what comes next.

Redewendungen & Ausdrücke

"食後に散歩する"

To take a walk after a meal

食後に散歩すると、気持ちがいいです。

neutral

"授業の後で質問する"

To ask a question after class

授業の後で先生に質問があります。

neutral

"会議の後で発表する"

To make a presentation after the meeting

会議の後で、新しいプロジェクトについて発表します。

neutral

"仕事の後で一杯"

A drink after work

仕事の後で一杯どうですか?

informal

"彼の後をついていく"

To follow him

彼の後をついていったら、素敵なカフェを見つけました。

neutral

"私達の後ろに座っている"

To be sitting behind us

私達の後ろに座っている人は、とても静かです。

neutral

"この後で"

After this

この後で、どこに行きますか?

neutral

"後で連絡する"

To contact later

今忙しいので、後で連絡します。

neutral

"雨の後で虹が出る"

A rainbow appears after the rain

雨の後で虹が出ました。とても綺麗でした。

neutral

"卒業の後で就職する"

To get a job after graduation

卒業の後で、IT企業に就職しました。

neutral

Leicht verwechselbar

〜の後で vs 食後 (しょくご)

This word directly translates to 'after meal' and is often confused with '〜の後で' when talking about timing related to meals. While '食後' is specific to meals, '〜の後で' is a more general phrase for 'after' any event.

Use '食後' for 'after a meal'. Use '〜の後で' for 'after' any other event or action.

食後に薬を飲みます。 (I take medicine after the meal.)

〜の後で vs 後 (あと)

'後 (あと)' can also mean 'after' or 'later', similar to '〜の後で'. The confusion arises from their overlapping meanings in certain contexts.

'後 (あと)' often implies a sense of 'later' or 'next in sequence', while '〜の後で' more clearly emphasizes the completion of an action or event before another. '後 (あと)' can also be used as a standalone noun for 'the rest' or 'the remainder'.

仕事の後で飲みに行きましょう。 (Let's go for a drink after work.)

〜の後で vs 後に (あとに)

This is very similar to '後 (あと)' and '〜の後で', causing confusion due to the small grammatical particle difference.

'後に (あとに)' often has a slightly more formal or literary nuance compared to '〜の後で'. It can also refer to 'after a place' more explicitly than '〜の後で' sometimes does.

会議の後に連絡します。 (I will contact you after the meeting.)

〜の後で vs 以来 (いらい)

'以来 (いらい)' means 'since' or 'after' a certain point in time, leading to confusion with '〜の後で' when discussing events that happened after a specific past event and continue up to the present.

'以来 (いらい)' emphasizes a continuous state or repeated action since a past event. '〜の後で' simply indicates that one event happened after another, without necessarily implying continuation.

卒業以来、彼に会っていません。 (I haven't seen him since graduation.)

〜の後で vs 後に続く (あとに続く)

This is a verb phrase meaning 'to follow after', which can be confused with '〜の後で' when trying to express sequence.

'後に続く' is a verb describing the action of following, whereas '〜の後で' is a grammatical particle phrase indicating 'after' in terms of time or place. '後に続く' focuses on the action of succession.

私の後に続いてください。 (Please follow after me.)

Wortfamilie

Substantive

after, behind, later
後日 later date, another day

So verwendest du es

When expressing that something happens after an event or action, you often use the 〜の後で (no ato de) structure. This particle combination attaches to a noun to indicate 'after [noun]' or 'behind [noun]'. For example, 食事の後で (shokuji no ato de) means 'after the meal'. It can also be used to refer to a physical location, like 公園の後ろ (kōen no ushiro) meaning 'behind the park'.

Häufige Fehler

A common mistake is confusing 〜の後で (no ato de) with 〜てから (~te kara). While both can express 'after', 〜てから connects two actions where the first action is completed before the second begins, emphasizing the sequence of events. For instance, ご飯を食べてから寝ます (gohan o tabete kara nemasu) means 'After eating, I'll sleep.' In contrast, 〜の後で focuses more on the noun or event that something follows. Another mistake is incorrectly using just 後で (ato de) without the particle の (no) after a noun; '後で' on its own generally means 'later' or 'afterwards' as an adverb, not 'after [noun]'.

Tipps

Basic use of 「〜の後で」

「〜の後で」 (no ato de) literally means after or behind. It's often used to indicate sequence in time or position.

Connecting to nouns

When connecting 「〜の後で」 to a noun, you directly attach it. For example, 「仕事の後で」 (shigoto no ato de) means after work. You must use the particle 「の」 (no).

Connecting to verbs

When connecting 「〜の後で」 to a verb, the verb must be in its plain past form (ta-form). For example, 「食べた後で」 (tabeta ato de) means after eating. 「飲んだ後で」 (nonda ato de) means after drinking.

Time sequence example

「授業の後で、友達と会います。」 (Jugyō no ato de, tomodachi to aimasu.) After class, I will meet my friend.

Place sequence example

「建物の後で、駐車場があります。」 (Tatemono no ato de, chūshajō ga arimasu.) Behind the building, there is a parking lot.

「後」 vs. 「後で」

「後」 (ato) can mean after or later by itself. Adding 「で」 (de) emphasizes the action happening after the first event. For example, 「後で食べます」 (ato de tabemasu) means I'll eat later, while 「食べた後で」 (tabeta ato de) means after eating (something specific).

Common phrases with 「〜の後で」

You'll often hear phrases like 「会議の後で」 (kaigi no ato de) after the meeting, or 「この後で」 (kono ato de) after this.

Nuance: completion of an action

「〜の後で」 often implies the completion of the preceding action or event before the next one starts. It highlights a clear separation.

Try making a sentence

Think about something you do after another activity. For example, what do you do after studying? (勉強した後で、何をしますか?)

Practice with daily routines

Use 「〜の後で」 to describe your daily routine. For example, 「朝ごはんを食べた後で、歯を磨きます。」 (Asagohan o tabeta ato de, ha o migakimasu.) After eating breakfast, I brush my teeth.

Wortherkunft

Native Japanese

Ursprüngliche Bedeutung: 後ろ (ushiro) 'back, behind'

Japonic

Kultureller Kontext

The concept of 'after' in Japanese, especially with 〜の後で (no ato de), often carries a sense of sequence and order, which is quite important in Japanese culture. For instance, finishing one task before moving to the next is generally emphasized. This phrase is very versatile and can be used in many everyday situations to indicate temporal or spatial relationships.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Eating out with friends

  • 食事が終わった後で、カフェに行きましょうか。
  • ご飯を食べた後で、映画を観に行きませんか?
  • このレストランの後で、どこか別の場所へ行きますか?

Planning a trip or an outing

  • 観光の後で、温泉に入りましょう。
  • 京都の後で、大阪も訪れる予定です。
  • ハイキングの後で、美味しい地元の料理を食べたいです。

Daily routines or chores

  • 仕事の後で、ジムに行きます。
  • 洗濯の後で、買い物に行かなければなりません。
  • 勉強の後で、少し休憩します。

Describing the position of something

  • 彼の家の後で、公園があります。
  • 本棚の後ろに、隠し扉があります。
  • あの大きな木の後に、お店が見えます。

Discussing future plans or events

  • 会議の後で、詳細を話し合いましょう。
  • プレゼンテーションの後で、質問を受け付けます。
  • 試験の後で、パーティーをします。

Gesprächseinstiege

"週末の予定は何ですか?何か活動した後で、何をしますか?"

"最近観た映画や読んだ本の後で、どう感じましたか?"

"仕事や学校の後で、いつも何をしていますか?"

"旅行の計画はありますか?どこかの場所を訪れた後で、他にどこへ行きますか?"

"何か特別なイベントの後で、何をしたいですか?"

Tagebuch-Impulse

昨日、何かをした後で、特に印象に残ったことは何ですか?その時の気持ちや考えを書いてください。

もしタイムマシンがあったら、過去のどんな出来事の後で、何をしたいですか?具体的に描写してください。

将来、大きな目標を達成した後で、あなたはどんな自分になっていると思いますか?その時の感情や生活を想像して書いてください。

一日の終わりに、すべての用事が終わった後で、どんなことをするのが一番リラックスできますか?その理由も教えてください。

もし一週間後に大切なイベントがあるとしたら、そのイベントの後で、何を一番楽しみにしていますか?

Teste dich selbst 132 Fragen

fill blank A1

ご飯を______、日本語を勉強します。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 後で

「ご飯の後で」 means 'after meal'. This sentence means 'After eating, I will study Japanese.'

fill blank A1

学校の______、友達と遊びます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 後で

「学校の後で」 means 'after school'. This sentence means 'After school, I play with friends.'

fill blank A1

仕事の______、家へ帰ります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 後で

「仕事の後で」 means 'after work'. This sentence means 'After work, I go home.'

fill blank A1

映画の______、喫茶店に行きました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 後で

「映画の後で」 means 'after the movie'. This sentence means 'After the movie, I went to a cafe.'

fill blank A1

プールの______に、レストランがあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 後で

「プールの後で」 means 'behind the pool'. This sentence means 'There is a restaurant behind the pool.'

fill blank A1

公園の______に、スーパーがあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 後で

「公園の後で」 means 'behind the park'. This sentence means 'There is a supermarket behind the park.'

multiple choice A1

Choose the correct particle to complete the sentence: 彼は食事が___ 散歩に行った。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

〜の後で (no ato de) is a common phrase meaning 'after something.' When referring to a noun like '食事' (shokuji - meal), you use the particle 'の' (no) to connect it.

multiple choice A1

Which phrase correctly means 'after school'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学校の後で

学校 (gakkou) means school. 後で (ato de) means after. So, 学校の後で means 'after school.'

multiple choice A1

How would you say 'behind the car' in Japanese?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 車の後で

車 (kuruma) means car. 後で (ato de) can also mean 'behind' when referring to a location. So, 車の後で means 'behind the car.'

true false A1

You can use 〜の後で to talk about something happening after a certain time.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

〜の後で is commonly used to express an action or event happening after a specified time or another event. For example, '仕事の後で' (shigoto no ato de - after work).

true false A1

〜の後で can only be used to talk about time, not physical location.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

While often used for time, 〜の後で can also indicate a physical location, meaning 'behind.' For example, '建物の後で' (tatemono no ato de - behind the building).

true false A1

The particle 'に' is always used before 〜の後で.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

When 〜の後で follows a noun, the particle 'の' is used to connect them, not 'に'. For example, '会議の後で' (kaigi no ato de - after the meeting).

listening A1

What do you do after work?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しごとのあとで、えいがをみます。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

What do you drink after a meal?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ごはんのあとで、コーヒーをのみます。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Who do you meet after school?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: がっこうのあとで、ともだちにあいます。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

かいぎのあとで、メールをおくります。

Focus: あとで (atode)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

べんきょうのあとで、ねます。

Focus: ねます (nemasu)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

プールのあとで、シャワーをあびます。

Focus: シャワーをあびます (shawā o abimasu)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a sentence describing an action you do after waking up. Use "〜の後で".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は起きた後で、顔を洗います。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a sentence saying you will eat dinner after work. Use "〜の後で".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

仕事の後で、晩ごはんを食べます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a sentence about what you do after studying. Use "〜の後で".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

勉強した後で、テレビを見ます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

田中さんは図書館に行った後で、どこに行きましたか?

Read this passage:

田中さんは図書館に行きました。本のの後で、カフェに行きました。

田中さんは図書館に行った後で、どこに行きましたか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: カフェ

文章に「本のの後で、カフェに行きました」とあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: カフェ

文章に「本のの後で、カフェに行きました」とあります。

reading A1

筆者は朝ごはんの後で何をしましたか?

Read this passage:

私は朝ごはんを食べました。その後で、会社に行きました。

筆者は朝ごはんの後で何をしましたか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会社に行きました

文章に「その後で、会社に行きました」とあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会社に行きました

文章に「その後で、会社に行きました」とあります。

reading A1

何の後で友達と遊びますか?

Read this passage:

テストの後で、友達と遊びます。とても楽しみです。

何の後で友達と遊びますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: テスト

文章に「テストの後で、友達と遊びます」とあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: テスト

文章に「テストの後で、友達と遊びます」とあります。

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ごはんの後で食べます。

This sentence means 'I will eat after the meal.' ごはん (gohan) means 'meal' or 'cooked rice'. 後で (ato de) means 'after'. 食べます (tabemasu) means 'eat'.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学校の後で家に帰ります。

This sentence means 'I will go home after school.' 学校 (gakkō) means 'school'. 後で (ato de) means 'after'. 家 (ie) means 'home'. 帰ります (kaerimasu) means 'go home'.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 仕事の後で飲みに行きます。

This sentence means 'I will go drinking after work.' 仕事 (shigoto) means 'work'. 後で (ato de) means 'after'. 飲みに行きます (nomi ni ikimasu) means 'go for a drink'.

fill blank A2

ご飯を______、ゲームをします。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 食べた後で

To say 'after doing something', you use the past tense short form of the verb + 後で (あとで). So 食べる (taberu) becomes 食べた (tabeta).

fill blank A2

仕事の______、友達と飲みに行きます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 後で

When referring to 'after a noun', you simply attach の後で (no ato de) to the noun.

fill blank A2

この映画の______、感想を話しましょう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 見た後で

Remember to use the past tense short form of the verb before 後で (ato de) when talking about an action.

fill blank A2

学校の______、図書館に行きます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 後で

Here, 'after school' uses the noun + の後で (no ato de) structure.

fill blank A2

彼が帰った______、私は寝ました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 後で

The verb 帰る (kaeru) becomes 帰った (kaetta) for the past tense short form before 後で (ato de).

fill blank A2

お風呂の______、ゆっくり休みます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 後で

お風呂 (ofuro) is a noun here, so you use の後で (no ato de) to mean 'after the bath'.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: シャワーを 浴びた 後で、ごはんを 食べます。

The sentence means 'After taking a shower, I eat a meal.' The particles connect the actions in a logical time sequence.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学校の 後で、宿題を しました。

This means 'After school, I did my homework.' '学校の後で' indicates the time after school.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 仕事の 後で、映画を 見ましょう。

The sentence translates to 'After work, let's watch a movie.' '仕事の後で' specifies the time after work.

listening B1

What did they do after work?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しごとのあとで、のみにいきました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Where should you go after the station?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: えきのあとで、まっすぐいってください。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

What should we drink after the meal?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しょくじのあとで、コーヒーをのみましょう。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

しごとのあとで、スポーツジムにいきます。

Focus: あ(a)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

かいぎのあとで、レポートをかきます。

Focus: かいぎ (kaigi)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

テストのあとで、ともだちとえいがをみます。

Focus: ともだち (tomodachi)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Write a sentence describing an event that happens after another event, using '〜の後で'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

仕事の後で、友達と飲みに行きました。 (After work, I went drinking with friends.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Describe something you do after eating dinner, using '〜の後で'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

夕食の後で、いつもテレビを見ます。(After dinner, I always watch TV.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Imagine you are giving directions. Write a sentence telling someone to go 'after the station' or 'behind the station', using '〜の後で'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

駅の後で、右に曲がってください。(Please turn right after the station.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

What will B do after the test?

Read this passage:

A: テストの後で、何をしますか? B: テストの後で、映画を見に行きます。

What will B do after the test?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Go to the movies

B states, 'テストの後で、映画を見に行きます。' which means 'After the test, I will go to see a movie.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Go to the movies

B states, 'テストの後で、映画を見に行きます。' which means 'After the test, I will go to see a movie.'

reading B1

When does the person drink coffee?

Read this passage:

私は毎日、朝ごはんの後でコーヒーを飲みます。それから、会社に行きます。

When does the person drink coffee?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: After breakfast

The passage says '朝ごはんの後でコーヒーを飲みます。' which means 'I drink coffee after breakfast.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: After breakfast

The passage says '朝ごはんの後でコーヒーを飲みます。' which means 'I drink coffee after breakfast.'

reading B1

Where is the small cafe located?

Read this passage:

公園の後ろに小さいカフェがあります。そのカフェでよく友達と会います。

Where is the small cafe located?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Behind the park

The sentence '公園の後ろに小さいカフェがあります。' translates to 'There is a small cafe behind the park.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Behind the park

The sentence '公園の後ろに小さいカフェがあります。' translates to 'There is a small cafe behind the park.'

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 授業の後で図書館に行きます

This phrase means 'After class, I will go to the library.' The '〜の後で' structure indicates an action happening after a specific event.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼の家の後で公園があります

This means 'There is a park behind his house.' Here, '〜の後で' indicates a location 'behind' something.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 食後すぐに歯を磨きます

This translates to 'I brush my teeth immediately after eating.' 食後 (shokugo) is a common way to say 'after a meal,' functioning similarly to '食事の後で.'

listening B2

What are they suggesting to do after eating?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 食後に散歩に行きましょう。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

What needs to be submitted after the meeting?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会議の後で、報告書を提出してください。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

What did everyone do after the graduation ceremony?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 卒業式の後、みんなで写真を撮りました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

仕事の後で、何をしますか?

Focus: しごと の あと で

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

この本の後に、別の本を読みます。

Focus: この ほん の あと に

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

雨の後、空に虹が出ました。

Focus: あめ の あと

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

You just finished your homework. What will you do next? Write a sentence in Japanese using 「〜の後で」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

宿題の後で、ゲームをします。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Describe a short routine you follow after dinner. Write two sentences in Japanese using 「〜の後で」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

夕食の後で、歯を磨きます。その後で、本を読みます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Imagine you are giving directions. Describe how to get to the park from the train station, mentioning a landmark you pass after the station. Write a sentence in Japanese using 「〜の後で」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

駅の後で、スーパーを通り過ぎて、右に曲がると公園があります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

What are A and B planning to do after the movie?

Read this passage:

A: 映画の後で、何か食べに行きませんか? B: いいですね!どこかおすすめの場所はありますか? A: 駅の近くに新しいイタリアンレストランがありますよ。

What are A and B planning to do after the movie?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Go to a restaurant

A asks B if they want to go eat something after the movie (映画の後で、何か食べに行きませんか?).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Go to a restaurant

A asks B if they want to go eat something after the movie (映画の後で、何か食べに行きませんか?).

reading B2

Where does Tanaka-san go after the library?

Read this passage:

授業の後で、田中さんはいつも図書館で勉強します。そして、図書館の後で、カフェで友達と会います。彼女はとても忙しいです。

Where does Tanaka-san go after the library?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: To a cafe

The passage states 「図書館の後で、カフェで友達と会います。」 (After the library, she meets friends at a cafe).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: To a cafe

The passage states 「図書館の後で、カフェで友達と会います。」 (After the library, she meets friends at a cafe).

reading B2

What does the speaker do immediately after organizing photos?

Read this passage:

旅行の後で、私はいつも写真を整理します。写真の後で、ブログを書きます。これは私の旅行のルーティンです。

What does the speaker do immediately after organizing photos?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Write a blog

The passage says 「写真の後で、ブログを書きます。」 (After the photos, I write a blog).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Write a blog

The passage says 「写真の後で、ブログを書きます。」 (After the photos, I write a blog).

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 仕事の後で飲みに行こう

This sentence means 'Let's go for a drink after work.' The particles 'の' and 'で' correctly connect '仕事' (work) with '後' (after) and specify the action.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は会議の後ですぐに出発した

This sentence means 'He departed immediately after the meeting.' '会議の後で' correctly indicates the timing of his departure.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 映画の後で感想を話しましょう

This sentence means 'Let's discuss our thoughts after the movie.' '映画の後で' sets the time for the discussion.

fill blank C1

会議の___、詳細を話し合いましょう。(After the meeting, let's discuss the details.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 後で

「〜の後で」は「〜してから」という時間の順序を示します。

fill blank C1

彼はいつも私の___座っています。(He always sits behind me.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 後ろで

「〜の後ろで」は「〜の背後で」という位置関係を示します。

fill blank C1

卒業の___、彼は海外で働くことを決めました。(After graduation, he decided to work overseas.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 後で

「〜の後で」は、ある出来事の後に別の出来事が起こることを示します。

fill blank C1

食事の___、コーヒーを飲みましょう。(After the meal, let's have coffee.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 後で

「〜の後で」は、行動やイベントの完了後に別の行動が続くことを意味します。

fill blank C1

ドアの___に隠れている人がいます。(There's someone hiding behind the door.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

「〜の後」は、物理的な位置関係において「〜の背後」を意味します。

fill blank C1

この出来事の___、彼は考え方を変えました。(After this event, he changed his way of thinking.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 後で

特定の出来事が終わった後に、何か変化が起こったことを表します。

multiple choice C1

会議の___、食事に行きましょう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 後で

「〜の後で」は特定の出来事の後に続く行動を示すときに使います。

multiple choice C1

食事が終わった___、皿を洗ってください。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 後で

「〜の後で」は行為が完了した後に何かをするという意味です。

multiple choice C1

この道の___に、小さなカフェがあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 後で

場所を示す場合、「〜の後で」は『〜の裏に』『〜の先に』といった意味合いで使われます。

true false C1

「宿題の後でゲームをしてもいいですか?」は、「宿題を終えてからゲームをする」という意味です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「〜の後で」は、前の行為が完了してから次の行為を行うことを示します。

true false C1

「学校の後で友達と会う」は、友達と学校の校庭で会うという意味です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

この文脈では「学校の後で」は『学校が終わった後に』という意味で、必ずしも学校の敷地内で会うことを指しません。

true false C1

「会議の後で、重要な発表があります」は、会議が始まる前に発表があることを示します。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「〜の後で」は、ある出来事の後に別の出来事が続くことを意味します。

listening C1

We should leave right after the meeting.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会議の後で、すぐに出発しましょう。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

A new cafe opened behind the station.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 駅の後ろに新しいカフェができました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

He decided to work abroad after graduation.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は卒業の後で、海外で働くことに決めました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

食事の後で、散歩に行きませんか?

Focus: shokuji no ato de

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

私の家の後ろに公園があります。

Focus: uchi no ushiro ni

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

宿題の後で、ゲームをしてもいいですか?

Focus: shukudai no ato de

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

You just finished a big project at work. Write a short email to your colleague describing what you plan to do to relax after it's done, using '〜の後で'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

山田さん、 プロジェクトが終わったので、今週末はゆっくり休みたいと思います。プロジェクトの後で、温泉に行ってリラックスする予定です。何かおすすめの場所はありますか? 田中

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Imagine you are giving directions to someone. Explain how to get to the library after passing the post office, using '〜の後で'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

郵便局を過ぎた後で、次の角を右に曲がってください。すると、左側に図書館が見えてきます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

You are making plans with a friend. Suggest going for dinner after attending a concert, using '〜の後で'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

コンサートが終わった後で、一緒に夕食に行きませんか?美味しいレストランをいくつか知っています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

筆者と友人は食事の後で何をしましたか?

Read this passage:

昨晩、友人と食事をしました。食事の後で、映画を観に行こうと提案しましたが、友人は疲れているとのことだったので、家でゆっくりすることにしました。映画はまた今度一緒に行く約束をしました。

筆者と友人は食事の後で何をしましたか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 家でゆっくりした

文章に「食事の後で、映画を観に行こうと提案しましたが、友人は疲れているとのことだったので、家でゆっくりすることにしました」とあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 家でゆっくりした

文章に「食事の後で、映画を観に行こうと提案しましたが、友人は疲れているとのことだったので、家でゆっくりすることにしました」とあります。

reading C1

筆者が街を散策に出かけたのはいつですか?

Read this passage:

長時間のフライトの後で、すぐにホテルにチェックインしました。荷物を置いた後で、街を散策に出かけ、地元の市場で珍しい果物をいくつか見つけました。夕食は地元の居酒屋で楽しみました。

筆者が街を散策に出かけたのはいつですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荷物を置いた後

文章に「荷物を置いた後で、街を散策に出かけ」とあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荷物を置いた後

文章に「荷物を置いた後で、街を散策に出かけ」とあります。

reading C1

筆者たちはピクニックの後で何をしましたか?

Read this passage:

私たちはまず公園でピクニックをしました。ピクニックの後で、美術館に行く予定でしたが、急な雨で予定を変更し、近くのカフェでお茶をすることにしました。雨が止んだ後で、もう一度美術館に行こうかと思いましたが、時間切れでした。

筆者たちはピクニックの後で何をしましたか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: カフェでお茶をした

文章に「ピクニックの後で、美術館に行く予定でしたが、急な雨で予定を変更し、近くのカフェでお茶をすることにしました」とあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: カフェでお茶をした

文章に「ピクニックの後で、美術館に行く予定でしたが、急な雨で予定を変更し、近くのカフェでお茶をすることにしました」とあります。

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 仕事の後で飲みに行きませんか

This sentence asks 'Would you like to go for a drink after work?' The particles の and で are crucial for linking 'work' (仕事) to 'after' (後), and indicating the action of going out for a drink.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は会議の後ですぐに出発した

This translates to 'He left immediately after the meeting.' The particle の connects 'meeting' (会議) to 'after' (後), and ですぐに indicates 'immediately after'.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 駅の後で新しいカフェがオープンした

This means 'A new cafe opened behind the station.' Here, の後で indicates a location 'behind' the station.

fill blank C2

会議の___、詳細について話し合いましょう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 後で

「〜の後で」は、会議が終了した後に詳細を話し合うという文脈で適切です。

fill blank C2

彼はドアの___隠れて、驚かせようとした。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 後で

「ドアの後ろに隠れる」という状況を示すのに「〜の後で」が適切です。

fill blank C2

卒業の___、彼は海外で働くことを決めた。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 後で

卒業という出来事の後に彼が決定を下したことを示すため、「〜の後で」が適切です。

fill blank C2

嵐の___、空には大きな虹がかかっていた。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 後で

嵐が過ぎ去った後に虹が現れたという時間的な関係を示すため、「〜の後で」が適切です。

fill blank C2

食事の___、必ず歯を磨くようにしている。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 後で

食事を終えた後に歯磨きをするという習慣を表すため、「〜の後で」が適切です。

fill blank C2

劇場の___には、美しい公園が広がっていた。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 後で

劇場の後ろ側に公園があるという位置関係を示すため、「〜の後で」が適切です。

listening C2

What will we do after the meal?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 食事が終わった後で、コーヒーを飲みましょう。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

When will the details be sent?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会議の後で、詳細をメールで送ります。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Where is his house located?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼の家は駅の後ろにあります。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

仕事の後で、ジムに行きます。

Focus: しごとのあとで

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

映画の後で、何か食べに行きましょう。

Focus: えいがのあとで

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

ドアの後ろに隠れてください。

Focus: ドアのうしろに

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You've just finished a major project at work. Describe what you plan to do after this project is completed, using '〜の後で' at least once in a natural context. Focus on expressing your relief and anticipation for leisure activities or new challenges.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

大変だったプロジェクトが終わった後で、まずはゆっくり休みたいです。温泉にでも行って、心身ともにリフレッシュしたいと思っています。その後は、以前から興味があった新しいプログラミング言語の学習を始めたいですね。仕事でのスキルアップにも繋がるので、今から楽しみです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Imagine you're giving advice to a junior colleague who is about to start an important presentation. Advise them on what they should do immediately after the presentation, focusing on reflection and next steps. Use '〜の後で' appropriately.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

プレゼンテーションの後で、まずは一息ついてください。そして、すぐに今日の発表を振り返ることが大切です。何がうまくいって、何が改善できるか。可能であれば、先輩や同僚にフィードバックをもらいましょう。その情報をもとに、次回の発表に向けて具体的な改善策を考えるのが良いでしょう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are organizing a social gathering. Write a short message to your friends explaining what will happen after a specific main event (e.g., dinner, a movie). Ensure the use of '〜の後で' to clearly indicate the sequence of events.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

みんな、今週末のパーティーについてのお知らせです!美味しい夕食を楽しんだ後で、みんなでボードゲームをしましょう。いくつか人気のゲームを用意しておくね。もし時間があれば、その後で近くのバーにも寄れたらいいなと思っています。当日はみんなに会えるのを楽しみにしているよ!

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

作家は長い小説を書き終えた後で、どのような感情を抱くことが多いですか?

Read this passage:

ある作家が、長い小説を書き終えた後で、深い喪失感を覚えるという話をよく聞く。登場人物たちとの日々が終わり、創造の熱が冷めた後の虚無感は、次の作品への原動力となることもあれば、しばらくの間、筆が進まなくなる原因となることもある。

作家は長い小説を書き終えた後で、どのような感情を抱くことが多いですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 深い喪失感や虚無感

文章中に「長い小説を書き終えた後で、深い喪失感を覚える」「創造の熱が冷めた後の虚無感」と明確に記載されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 深い喪失感や虚無感

文章中に「長い小説を書き終えた後で、深い喪失感を覚える」「創造の熱が冷めた後の虚無感」と明確に記載されています。

reading C2

国際社会は自然災害が発生した後で、どのような協力体制を強化することが求められていますか?

Read this passage:

世界各地で深刻な自然災害が発生した後で、国際社会は迅速な支援を必要とする被災地への協力体制を強化することが求められている。復興には長期的な視点が必要であり、単なる物質的な支援に留まらず、心のケアや教育の再建も重要となる。

国際社会は自然災害が発生した後で、どのような協力体制を強化することが求められていますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 迅速な支援を必要とする被災地への協力

文章の冒頭で「自然災害が発生した後で、国際社会は迅速な支援を必要とする被災地への協力体制を強化することが求められている」と述べられています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 迅速な支援を必要とする被災地への協力

文章の冒頭で「自然災害が発生した後で、国際社会は迅速な支援を必要とする被災地への協力体制を強化することが求められている」と述べられています。

reading C2

新製品開発プロジェクトが最終段階に入った後で、この会社は何を行いますか?

Read this passage:

この会社では、新製品開発プロジェクトが最終段階に入った後で、市場調査の結果を再度分析し、最終的な戦略を決定する。過去の成功事例から、この段階での徹底的な見直しが、製品の成否を大きく左右することがわかっているからだ。

新製品開発プロジェクトが最終段階に入った後で、この会社は何を行いますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 市場調査の結果を再度分析し、最終戦略を決定する

文章中に「新製品開発プロジェクトが最終段階に入った後で、市場調査の結果を再度分析し、最終的な戦略を決定する」と明記されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 市場調査の結果を再度分析し、最終戦略を決定する

文章中に「新製品開発プロジェクトが最終段階に入った後で、市場調査の結果を再度分析し、最終的な戦略を決定する」と明記されています。

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 映画の後で食事に行こう

This sentence means 'Let's go eat after the movie.' The phrase '〜の後で' indicates that the meal happens after the movie.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 授業の後で質問があります

This sentence means 'I have a question after class.' The phrase '〜の後で' indicates that the question will be asked after the class concludes.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会議の後で詳細を話し合いましょう

This sentence means 'Let's discuss the details after the meeting.' The phrase '〜の後で' specifies that the discussion will take place following the meeting.

/ 132 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!