چیره دست
When you want to say someone is very good at something, you can use the word «چیرهدست» (chirehdast).
It means they are skilled or an expert.
Think of it like saying someone is a master at their craft.
For example, if a painter paints beautiful pictures, you can say they are «چیرهدست».
When you want to say someone is really good at something, like an artist who paints beautifully, or a musician who plays perfectly, you can use the word «چیره دست».
Imagine someone who has practiced a lot and now does something very skillfully and easily. That person is «چیره دست».
It's like saying they are an expert or a master at what they do. This word emphasizes their great skill and experience.
So, if you see someone doing something with impressive talent, they are «چیره دست»!
When you want to say someone is really good at something, like an artist, a musician, or even a chef, you can use the word «چیرهدست» (chire-dast). Think of it like saying someone is a master of their craft.
It means they have developed their skills to a very high level through practice and dedication. So, if you see an amazing painter, you can describe them as «یک نقاش چیرهدست» (yek naqqash-e chire-dast), meaning "a highly skilled painter."
When you're at the B2 level in Persian, you're moving beyond basic communication and starting to express more nuanced ideas. Understanding words like "چیره دست" (chireh-dast) is a great example of this progress. It's not just about knowing "good at something"; it's about grasping the specific concept of high skill or expertise.
This level means you can handle more complex vocabulary and understand figurative language, which helps you appreciate the richness of Persian. Mastering such words allows you to describe people and situations with greater precision and depth. Keep up the excellent work in expanding your vocabulary!
When someone is described as چیره دست (chireh dast), it means they possess a remarkable level of skill and expertise in a specific area. Think of a master craftsman, a virtuoso musician, or a brilliant surgeon; these are the kinds of individuals you would refer to as چیره دست.
It's more than just being good at something; it implies a deep understanding, extensive practice, and an almost innate ability to perform at the highest level. This word highlights their dexterity, precision, and the ease with which they execute complex tasks.
When you're aiming for CEFR C2 in Persian, you're looking at near-native fluency. This means not just understanding complex texts, but also grasping subtle nuances, idiomatic expressions, and cultural references without effort.
You should be able to produce clear, well-structured, detailed text on complex subjects, showing controlled use of organizational patterns, connectors, and cohesive devices. Spoken interactions at this level involve participating effortlessly in any conversation or discussion, and presenting arguments convincingly.
It's about demonstrating a sophisticated command of the language, both receptively and productively. Essentially, at C2, you can use Persian effectively and flexibly for social, academic, and professional purposes.
چیره دست in 30 Sekunden
- expert
- skilled
- proficient
§ What does چیره دست mean?
- DEFINITION
- Highly skilled or expert in a particular field or craft.
The Persian word "چیره دست" (pronounced chireh dast) is an adjective used to describe someone who is exceptionally skilled, proficient, or expert in a specific area. Think of it as meaning 'masterful' or 'highly competent'. It's not just about being good at something; it implies a high level of mastery, often achieved through practice and dedication.
Literally, "چیره" (chireh) means 'dominant' or 'victorious', and "دست" (dast) means 'hand'. So, you can almost imagine it as someone whose hand is dominant or masterful in their craft. This combination gives you a clear sense of the word's meaning.
§ When do people use it?
Persian speakers use "چیره دست" in various contexts to praise someone's exceptional abilities. Here are some common situations:
- In arts and crafts: When talking about painters, sculptors, calligraphers, musicians, or artisans who show remarkable talent and precision.
- In professional fields: To describe a surgeon with excellent surgical skills, a lawyer with superior argumentation, or an engineer who can solve complex problems effortlessly.
- In sports: For athletes who demonstrate extraordinary skill and technique in their sport.
- In everyday skills: Even for someone who is incredibly good at cooking, gardening, or any other practical skill that requires finesse and experience.
It's a word that conveys respect and admiration for someone's expertise. You wouldn't use it for someone who is just 'good' at something; you'd reserve it for those who truly excel.
§ Examples in context
Let's look at some examples to help you understand how "چیره دست" is used naturally:
او یک نقاش چیره دست است. (O u yek naqāsh-e chireh dast ast.)
Hint: He is a highly skilled painter.
این جراح چیره دست بسیاری از بیماران را نجات داده است. (In jarrāh-e chireh dast besyāri az bimārān rā nejāt dādeh ast.)
Hint: This expert surgeon has saved many patients.
با دستانی چیره دست، او توانست ساز را تعمیر کند. (Bā dastāni chireh dast, u tavānest sāz rā ta'mir konad.)
Hint: With skillful hands, he managed to repair the instrument.
Notice how it can be used directly before the noun it describes (like 'نقاش چیره دست' - skilled painter) or with a preposition like 'با' (bā - with) to describe the manner of an action (like 'با دستانی چیره دست' - with skillful hands).
§ Mastering 'Chireh Dast' (چیره دست)
Hello, Persian learners! Let's get straight to it. Today, we're looking at the adjective 'چیره دست' (pronounced: chee-reh dast). This word is incredibly useful for describing someone who is highly skilled or an expert in what they do. Think of someone who has put in the hours and perfected their craft. That's a 'چیره دست' person!
- Persian Word
- چیره دست (chireh dast)
- Part of Speech
- Adjective
- CEFR Level
- B2
- Definition
- Highly skilled or expert in a particular field or craft.
§ How to Use 'چیره دست' in Sentences
Using 'چیره دست' is straightforward because it functions like most adjectives in Persian. It directly modifies a noun, describing its quality. You don't need any special prepositions to link it to the noun it describes. Just place it before or after the noun, often with an 'ezāfe' (کسره) connection, especially when used attributively.
§ Common Structures:
Noun + چیره دست: This is common. The adjective follows the noun.
چیره دست + Noun: Less common but still acceptable, especially in more formal or literary contexts.
§ Examples in Context
Let's look at some practical examples to solidify your understanding. Pay attention to how 'چیره دست' is placed and what it modifies.
او یک نوازنده چیره دست است.
- Translation Hint
- He/She is a highly skilled musician.
Here, 'چیره دست' describes the musician (نوازنده), emphasizing their high level of skill.
باغبان چیره دست، گلهای زیبایی کاشت.
- Translation Hint
- The expert gardener planted beautiful flowers.
In this example, 'چیره دست' comes before the noun 'باغبان' (gardener), directly highlighting their expertise.
او در نقاشی یک هنرمند چیره دست است.
- Translation Hint
- He/She is an expert artist in painting.
Here, 'چیره دست' modifies 'هنرمند' (artist), and the phrase 'در نقاشی' (in painting) specifies the area of expertise.
این آشپز، یک چیره دست واقعی است.
- Translation Hint
- This chef is a real expert.
In this case, 'چیره دست' is used almost as a noun itself, or as an adjective emphasizing the 'real' (واقعی) aspect of their expertise.
او در کارش چیره دست است.
- Translation Hint
- He/She is highly skilled in his/her work.
Here, 'در کارش' (in his/her work) specifies the domain of their skill, directly linked to 'چیره دست' via the verb 'است' (is).
§ Key Takeaways for 'چیره دست'
To sum up, 'چیره دست' is your go-to adjective for describing someone with significant expertise. It's flexible and can be used in various sentence structures without complicated grammar rules. The main thing is to connect it clearly to the person or profession it describes.
Practice using it in your sentences to describe people you know or admire for their skills. The more you use it, the more natural it will feel.
§ What 'Chireh Dast' (چیره دست) Means
You're learning Persian, which is awesome! Today, let's look at the word "چیره دست" (pronounced: chee-reh dast). This adjective describes someone who is really, really good at something, like a master of their craft. Think of it as saying someone is "highly skilled," "expert," or a "virtuoso." It's a B2 level word, so it's useful for expressing more nuanced ideas.
- DEFINITION
- Highly skilled or expert in a particular field or craft.
§ 'Chireh Dast' (چیره دست) in Everyday Talk
You'll hear "چیره دست" in various situations, especially when people are talking about someone's professional abilities or special talents. It's not limited to just one area; you can use it for artists, doctors, craftspeople, or even athletes.
Here are some common contexts:
- Work/Professions: When someone is exceptionally good at their job.
- Arts/Crafts: Describing an artist, musician, or artisan with remarkable talent.
- Sports: For an athlete who shows extraordinary skill in their sport.
§ Examples of 'Chireh Dast' (چیره دست) in Sentences
Let's see how "چیره دست" works in actual sentences. Pay attention to how it's used to emphasize expertise.
او یک نقاش چیره دست است که تابلوهای زیبایی خلق میکند.
(He is a highly skilled painter who creates beautiful artworks.)
این جراح چیره دست جان بسیاری از بیماران را نجات داده است.
(This expert surgeon has saved the lives of many patients.)
نوازندهٔ چیره دست با اجرای بینظیرش حضار را شگفتزده کرد.
(The virtuoso musician amazed the audience with his unparalleled performance.)
برای تعمیر این ساعت قدیمی، به یک ساعتساز چیره دست نیاز داریم.
(To repair this antique clock, we need a highly skilled watchmaker.)
او در شطرنج یک بازیکن چیره دست است و کمتر کسی میتواند او را شکست دهد.
(He is an expert chess player, and few can defeat him.)
§ Tips for Using 'Chireh Dast' (چیره دست)
Remember, building your vocabulary is a marathon, not a sprint. Keep practicing these words in different contexts, and you'll soon sound more natural in Persian. "چیره دست" is a great word to add to your toolkit for describing true mastery!
§ چیره دست (chireh-dast) meaning and use
You've learned that چیره دست (chireh-dast) means highly skilled or expert. It's a great adjective to describe someone who has mastered a particular field or craft, often implying a natural talent combined with a lot of practice. Think of a master musician, a brilliant surgeon, or an artisan with incredible precision. This word conveys a sense of mastery and often, a certain level of finesse.
- DEFINITION
- Highly skilled or expert in a particular field or craft.
او یک نوازنده چیره دست است. (He is a highly skilled musician.)
این جراح در کار خود بسیار چیره دست است. (This surgeon is very expert in his work.)
§ Similar words: ماهر (maher)
Another common word for skilled is ماهر (maher). This is a general term for someone who is good at something. It's a very useful and common word, and it applies to a wide range of skills, from everyday tasks to professional expertise. You can use it in almost any situation where you want to say someone is skilled.
او یک نجار ماهر است. (He is a skilled carpenter.)
این آشپز در پخت غذاهای ایرانی ماهر است. (This chef is skilled in cooking Iranian dishes.)
§ Similar words: متخصص (motekhasses)
متخصص (motekhasses) means specialist or expert. This word often implies formal training, education, or a deep, focused knowledge in a specific, often technical or academic, area. You'd use this for someone like a doctor, an engineer, or a lawyer. It emphasizes their specialized knowledge.
او یک پزشک متخصص قلب است. (He is a heart specialist doctor.)
برای این مشکل باید با یک مهندس متخصص مشورت کنیم. (For this problem, we should consult with a specialist engineer.)
§ Similar words: زبردست (zabardast)
زبردست (zabardast) is quite similar to چیره دست (chireh-dast) in meaning, often translating to skillful, clever, or even proficient. It also implies a high level of skill and dexterity, especially in practical tasks or crafts. Sometimes it can even carry a nuance of being artful or ingenious in their skill. It's often used interchangeably with چیره دست.
نقاش زبردست با چند حرکت قلم تصویر زیبایی خلق کرد. (The skillful painter created a beautiful image with a few brushstrokes.)
این خیاط در دوخت لباسهای مجلسی بسیار زبردست است. (This tailor is very skillful in sewing formal dresses.)
§ When to use چیره دست (chireh-dast)
So, when do you pick چیره دست over the others? Here’s a quick breakdown:
- Use چیره دست (chireh-dast) when: You want to emphasize a high level of mastery, often with an artistic or elegant touch, in a craft or field. It suggests both innate talent and refined skill. It's about being incredibly proficient and having a special touch. Think of it for artists, artisans, performers, or anyone whose skill seems almost effortless due to their deep expertise.
- Use ماهر (maher) when: You need a general, all-purpose word for skilled. It’s versatile and can be used in almost any context where someone is good at something.
- Use متخصص (motekhasses) when: The skill comes from specialized knowledge, formal training, or a particular academic/technical field. It highlights their expertise as a specialist.
- Use زبردست (zabardast) when: You want to convey skill, dexterity, and often cleverness or ingenuity, similar to چیره دست. They are often interchangeable, but چیره دست might lean a bit more towards refined mastery.
By understanding these subtle differences, you can pick the perfect word to describe someone's abilities in Persian!
How Formal Is It?
"او در نواختن تار بسیار ماهر است. (He is very skilled at playing the tar.)"
"او در کارش وارد است. (He is proficient in his work.)"
"مهندس جدید خیلی کاربلد بود. (The new engineer was very competent.)"
"پسرم در نقاشی خیلی زرنگه. (My son is very clever/good at drawing.)"
"عجب دستفرمون خفنی داره! (What awesome driving skills he has!)"
Wusstest du?
The concept of 'hand' (دست) is frequently used in Persian idioms to denote skill, ability, or power. For instance, 'دست و پنجه نرم کردن' (dast o panje narm kardan) means 'to struggle or contend with' (literally, 'to soften hand and claw'), and 'دست به سر کردن' (dast be sar kardan) means 'to get rid of someone' (literally, 'to put hand to head').
Schwierigkeitsgrad
short
short
short
short
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adjectives often precede the nouns they modify in Persian, unlike in English where they usually come before the noun.
He is a چیره دست craftsman. او یک صنعتگرِ چیره دست است. (O-ye-ye san'atgar-e chire-dast ast.)
When an adjective modifies a noun, an 'ezafe' (ِ or ٔ) is often used to connect them. This 'ezafe' is pronounced as a short 'e' sound.
She is a چیره دست artist. او یک هنرمندِ چیره دست است. (Oo yek honarmand-e chire-dast ast.)
Persian adjectives do not change form for number or gender. The adjective 'چیره دست' remains the same whether it describes a single person or multiple people, male or female.
The چیره دست chefs. آشپزهای چیره دست. (Ashpaz-haye chire-dast.)
Adjectives can also be used as predicates after linking verbs like 'to be' (است، هستند).
He is چیره دست. او چیره دست است. (Oo chire-dast ast.)
To form a comparative adjective, you add '-tar' (تر) to the adjective. For superlative, you add '-tarin' (ترین) to the adjective and place it before the noun.
He is more skilled. او چیره دستتر است. (Oo chire-dast-tar ast.)
Beispiele nach Niveau
او چیره دست است.
He/she is skilled.
A simple sentence using 'چیره دست' as a predicate adjective.
یک آشپز چیره دست است.
He/she is a skilled chef.
'چیره دست' modifies 'آشپز' (chef).
معلم چیره دستی است.
He/she is a skilled teacher.
'چیره دست' modifies 'معلم' (teacher).
این هنرمند چیره دست است.
This artist is skilled.
'این' (this) points to 'هنرمند' (artist).
یک نجار چیره دست دیدم.
I saw a skilled carpenter.
'دیدم' (I saw) is a past tense verb.
آن مهندس چیره دست کار می کند.
That skilled engineer works.
'آن' (that) points to 'مهندس' (engineer).
مادرم چیره دست است.
My mother is skilled.
'مادرم' (my mother) is the subject.
چیره دست در نقاشی است.
He/she is skilled in painting.
'در نقاشی' (in painting) indicates the area of skill.
او در نقاشی چیره دست است.
He is highly skilled in painting.
این آشپز چیره دست غذاهای خوشمزهای میپزد.
This expert chef cooks delicious food.
معلم ما در تدریس زبان چیره دست است.
Our teacher is skilled in language instruction.
او یک جراح چیره دست است.
He is an expert surgeon.
آنها بازیکنان چیره دستی هستند.
They are skilled players.
او در کار با چوب چیره دست است.
He is highly skilled in working with wood.
نوازنده چیره دست با مهارت مینواخت.
The expert musician played skillfully.
یک کارگر چیره دست این میز را ساخت.
A skilled worker built this table.
او یک نجار چیرهدست است که مبلمان زیبا میسازد.
He is a skilled carpenter who makes beautiful furniture.
Normal sentence structure.
نقاش چیرهدست با هر ضربه قلممو، به بوم جان میبخشد.
The expert painter brings the canvas to life with every brushstroke.
Normal sentence structure.
خانم دکتر در جراحی قلب بسیار چیرهدست است.
The doctor is very skilled in heart surgery.
Normal sentence structure.
این آشپز چیرهدست غذاهای محلی بینظیری درست میکند.
This expert chef makes unparalleled local dishes.
Normal sentence structure.
برای حل این مشکل پیچیده، به یک مهندس چیرهدست نیاز داریم.
We need an expert engineer to solve this complex problem.
Normal sentence structure.
او در نواختن تار واقعاً چیرهدست است.
He is really skilled at playing the tar (a Persian instrument).
Normal sentence structure.
معلم ما در توضیح مفاهیم سخت بسیار چیرهدست بود.
Our teacher was very skilled at explaining difficult concepts.
Normal sentence structure.
خطاط چیرهدست با خط زیبایش همه را شگفتزده کرد.
The expert calligrapher surprised everyone with his beautiful handwriting.
Normal sentence structure.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
او یک هنرمند چیره دست است.
He is a highly skilled artist.
معلم ما در تدریس چیره دست است.
Our teacher is expert in teaching.
باغبان چیره دست باغ زیبایی ساخته است.
The skilled gardener has made a beautiful garden.
او در کارش چیره دست است.
He is highly proficient in his work.
آنها یک تیم چیره دست هستند.
They are an expert team.
نوازنده چیره دست پیانو را عالی نواخت.
The skilled musician played the piano excellently.
جراح چیره دست عمل را با موفقیت انجام داد.
The expert surgeon performed the operation successfully.
برای اینکه چیره دست شوی، باید زیاد تمرین کنی.
To become skilled, you need to practice a lot.
این آشپز چیره دست غذاهای فوق العاده ای درست می کند.
This expert chef makes amazing dishes.
مقاله توسط یک نویسنده چیره دست نوشته شده است.
The article was written by a skilled writer.
Wird oft verwechselt mit
General skilled vs. exceptionally skilled/masterful.
Very close synonym; often interchangeable but 'چیره دست' can imply a slightly deeper, artistic mastery.
Knowledgeable/familiar vs. practically expert in execution.
Redewendungen & Ausdrücke
"پنجه طلا داشتن"
To have golden fingers (to be very skilled with hands)
او پنجه طلا دارد و میتواند هر چیزی را تعمیر کند.
neutral"دست چیره"
Skillful hand (referring to a person who is adept)
این نقاش دست چیره ای دارد.
neutral"کارآزموده"
Experienced and skilled
برای این کار، به یک فرد کارآزموده نیاز داریم.
formal"ماهر و زبردست"
Skillful and agile/clever
او در کارش ماهر و زبردست است.
neutral"استادکار"
Master craftsman
این استادکار فرشهای بسیار زیبایی میبافد.
neutral"فوت و فن کار را بلد بودن"
To know the ins and outs of the job (to be highly proficient)
او فوت و فن کار را بلد است و همیشه بهترین نتیجه را میگیرد.
informal"کاردان"
Competent, expert
یک مهندس کاردان میتواند این مشکل را حل کند.
neutral"بر کار مسلط بودن"
To be dominant over the work (to have mastery)
او بر کار خود کاملاً مسلط است.
formal"خبره"
Expert, specialist
این پزشک در زمینه بیماریهای قلبی خبره است.
formal"همه کاره و هیچ کاره"
Jack of all trades, master of none (often used ironically or to imply less than expert skill)
او همه کاره و هیچ کاره است، در هر کاری دست دارد اما در هیچکدام چیره دست نیست.
informalLeicht verwechselbar
Both 'چیره دست' and 'ماهر' mean skilled. However, 'چیره دست' implies a higher level of mastery and often suggests a natural talent or exceptional proficiency, especially in a craft or art. 'ماهر' is more general and can apply to any skill level above beginner.
'چیره دست' often carries a connotation of artistry and exceptional dexterity, while 'ماهر' is a more common and broader term for someone who is simply good at something.
این نجار چیره دست، میزهای زیبا و با دوامی میسازد. (This master carpenter makes beautiful and durable tables.)
'وارد' can mean knowledgeable or expert in a field. The confusion arises because someone 'چیره دست' is usually also 'وارد' in their domain. However, 'وارد' focuses more on knowledge and familiarity, whereas 'چیره دست' emphasizes practical skill and execution.
'وارد' is about knowing the ins and outs of a subject, while 'چیره دست' is about the ability to perform a task exceptionally well. One can be 'وارد' but not necessarily 'چیره دست'.
او در زمینه تاریخ ایران بسیار وارد است. (He is very knowledgeable in the field of Iranian history.)
This word is very close in meaning to 'چیره دست', often used interchangeably. 'زبردست' also means skillful, dexterous, or expert. The distinction is subtle and often depends on context or regional preference.
While often synonyms, 'چیره دست' might slightly lean towards a more ingrained, almost innate mastery, particularly in crafts. 'زبردست' is generally a strong synonym for being highly skilled.
نقاش زبردست با یک حرکت قلم، تصویر را کامل کرد. (The skillful painter completed the picture with one stroke of the brush.)
'کارآزموده' means experienced. Someone 'چیره دست' is almost always 'کارآزموده', but not everyone 'کارآزموده' is 'چیره دست'. Experience leads to skill, but 'چیره دست' denotes a superior level of skill.
'کارآزموده' emphasizes time spent and lessons learned through practice, whereas 'چیره دست' emphasizes the high quality and finesse of the skill itself, which may or may not be solely due to extensive experience.
یک مهندس کارآزموده میتواند مشکلات پیچیدهای را حل کند. (An experienced engineer can solve complex problems.)
'بااستعداد' means talented. Talent can be a prerequisite for becoming 'چیره دست', but they are not the same. 'چیره دست' implies that the talent has been honed into a high level of practical skill.
'بااستعداد' refers to natural ability or aptitude. 'چیره دست' refers to the actual execution and mastery of a skill, often developed through practice and dedication, building upon initial talent.
او از کودکی یک نوازنده بااستعداد بود. (He was a talented musician from childhood.)
Wortfamilie
Substantive
So verwendest du es
چیره دست (chireh dast) is a compound word formed from چیره (chireh, meaning 'dominant' or 'victorious') and دست (dast, meaning 'hand'). It literally translates to 'dominant hand' or 'skilled hand,' which clearly conveys the meaning of being adept or proficient. This term is often used to describe someone with a high level of expertise that comes from practice and talent.
You can use it to describe artists, craftsmen, musicians, athletes, or anyone who demonstrates exceptional ability in their chosen area. For example:
او یک چیره دست در نواختن تار است. (He is highly skilled at playing the tar.)
این نجار واقعاً چیره دست است. (This carpenter is truly expert.)
A common mistake might be to confuse چیره دست with general intelligence or knowledge. While a highly skilled person is often intelligent, چیره دست specifically refers to practical ability and expertise, not just theoretical understanding. It's also important to remember that it's an adjective, so it modifies a noun.
For instance, you wouldn't say: او چیره دست دارد. (He has skilled.)
Instead, you would say: او چیره دست است. (He is skilled.) Or: او نوازنده چیره دستی است. (He is a highly skilled musician.)
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a 'cheerleader' (چیره - chire) with incredibly 'strong hands' (دست - dast), expertly performing complex routines. This helps you remember that 'چیره دست' (chire-dast) means highly skilled or expert.
Visuelle Assoziation
Picture a master craftsman, perhaps a calligrapher or a rug weaver, with very nimble and precise hands. His hands are 'چیره دست' (chire-dast) because they are so skilled. Visualize the intricate details he creates with ease.
Word Web
Herausforderung
Translate the following sentences into Persian using 'چیره دست': 1. She is a highly skilled painter. 2. The surgeon is very expert in his field. 3. He became a master carpenter after years of practice.
Wortherkunft
چیره دست (chireh dast) is a compound word in Persian.
Ursprüngliche Bedeutung: چیره (chireh) means 'dominant' or 'victorious,' and دست (dast) means 'hand.' So, literally, it means 'dominant hand' or 'victorious hand,' implying great skill.
Indo-European, Iranian branch.Kultureller Kontext
The term چیره دست is often used to describe artisans, artists, musicians, and craftsmen who have honed their skills over many years, reaching a level of mastery. It carries a sense of admiration and respect for their dedication and proficiency. In Persian culture, there's a strong appreciation for craftsmanship and artistic skill, making this term quite prevalent when praising someone's expertise.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Describing an artisan or craftsman
- او یک چیره دست در ساخت فرشهای دستباف است.
- He is highly skilled in making handmade carpets.
- این نجار چیره دست میتواند هر طرحی را بسازد.
- This expert carpenter can create any design.
Referring to a master musician or artist
- او یک نوازنده چیره دست پیانو است.
- She is a masterful piano player.
- نقاش چیره دست با رنگها جادو میکند.
- The expert painter works magic with colors.
Talking about an expert in a specific profession
- پزشک چیره دست به سرعت بیماری را تشخیص داد.
- The expert doctor quickly diagnosed the illness.
- او یک مهندس چیره دست در زمینه سازههای فولادی است.
- He is a highly skilled engineer in steel structures.
Discussing someone with exceptional talent in sports or games
- این بازیکن فوتبال چیره دست همیشه گل میزند.
- This highly skilled football player always scores goals.
- او یک شطرنجباز چیره دست است و همه را شکست میدهد.
- He is an expert chess player and defeats everyone.
Acknowledging a writer or speaker's eloquence
- نویسنده چیره دست با کلمات بازی میکند.
- The expert writer plays with words.
- سخنران چیره دست همه را تحت تأثیر قرار داد.
- The eloquent speaker impressed everyone.
Gesprächseinstiege
"آیا کسی را میشناسید که در کار خود چیره دست باشد؟ کیست و چه کاری میکند؟"
"Do you know anyone who is highly skilled in their work? Who is it and what do they do?"
"به نظر شما چه چیزی یک فرد را در یک زمینه خاص چیره دست میکند؟"
"In your opinion, what makes a person highly skilled in a particular field?"
"آیا برای شما مهم است که با افراد چیره دست در زمینههای مختلف کار کنید؟ چرا؟"
"Is it important for you to work with highly skilled individuals in various fields? Why?"
"آخرین باری که با یک اثر هنری یا کاری از یک فرد چیره دست مواجه شدید کی بود؟"
"When was the last time you encountered a work of art or something created by a highly skilled person?"
"برای اینکه در کاری چیره دست شوید، به نظر شما چقدر زمان و تلاش لازم است؟"
"In your opinion, how much time and effort does it take to become highly skilled in something?"
Tagebuch-Impulse
به زمانی فکر کنید که برای اولین بار مهارت خود را در کاری کشف کردید. چه حسی داشتید و چگونه آن را پرورش دادید؟
Think about a time when you first discovered your skill in something. How did it feel and how did you cultivate it?
فردی را که در زمینه کاری شما چیره دست است، تصور کنید. از او چه چیزی میتوانید یاد بگیرید؟
Imagine someone who is highly skilled in your field of work. What can you learn from them?
اگر میتوانستید در هر زمینهای چیره دست شوید، چه چیزی را انتخاب میکردید و چرا؟
If you could become highly skilled in any field, what would you choose and why?
به مهارتهایی که برای شما مهم هستند فکر کنید و برنامهای برای تبدیل شدن به یک فرد چیره دست در آن زمینه بنویسید.
Think about the skills that are important to you and write a plan to become highly skilled in that area.
تفاوت بین یک فرد با استعداد و یک فرد چیره دست چیست؟ چگونه این دو مفهوم را در زندگی خود میبینید؟
What is the difference between a talented person and a highly skilled person? How do you see these two concepts in your life?
Teste dich selbst 120 Fragen
من یک دانش آموز ___ هستم.
The sentence means 'I am a good student.' 'خوب' (khoob) means 'good.'
او یک کتاب ___ دارد.
The sentence means 'He/She has a new book.' 'جدید' (jadid) means 'new.'
این یک سیب ___ است.
The sentence means 'This is a red apple.' 'قرمز' (ghermez) means 'red.'
من در خانه ___ هستم.
The sentence means 'I am at home.' 'هستم' (hastam) means 'I am.'
او به مدرسه ___ می کند.
The sentence means 'He/She goes to school.' 'می رود' (miravad) means 'goes.'
ما آب ___ می کنیم.
The sentence means 'We drink water.' 'می نوشیم' (minushim) means 'we drink.'
Which word means 'hello'?
'سلام' (salaam) is the common way to say hello in Persian.
How do you say 'thank you' in Persian?
'متشکرم' (motashakkeram) is a polite way to say thank you.
Which of these means 'yes'?
'بله' (bale) means yes. 'نه' (na) means no.
The word 'خداحافظ' (khodaahaafez) means 'goodbye'.
'خداحافظ' (khodaahaafez) is indeed the Persian word for goodbye.
In Persian, 'صبح بخیر' (sobh bekheyr) means 'good night'.
'صبح بخیر' (sobh bekheyr) means 'good morning'. 'شب بخیر' (shab bekheyr) means 'good night'.
'لطفاً' (lotfan) means 'please'.
'لطفاً' (lotfan) is the Persian word for please.
greeting
asking 'how are you?'
responding 'yes, thank you.'
Read this aloud:
اسم من سارا است.
Focus: سارا
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من انگلیسی صحبت میکنم.
Focus: انگلیسی
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
خداحافظ
Focus: خداحافظ
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using a simple adjective to describe a skilled person. For example, 'او یک آشپز خوب است.' (He is a good cook.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او یک معلم عالی است. (He is an excellent teacher.)
Imagine you are describing someone who is good at a hobby. Write a short sentence about it. For example, 'او در نقاشی خوب است.' (He is good at painting.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او در ورزش خوب است. (He is good at sports.)
Write a sentence describing a job that requires skill, using a simple adjective like 'خوب' (good). For example, 'یک مهندس خوب خانه می سازد.' (A good engineer builds houses.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
یک پزشک خوب به مردم کمک می کند. (A good doctor helps people.)
دوست من چه شغلی دارد؟
Read this passage:
من یک دوست دارم. او در کارش خیلی خوب است. او یک نجار است و میزهای زیبا می سازد.
دوست من چه شغلی دارد؟
The passage states, 'او یک نجار است' which means 'He is a carpenter.'
The passage states, 'او یک نجار است' which means 'He is a carpenter.'
چه چیزی کارهای این خانم را توصیف می کند؟
Read this passage:
این خانم یک هنرمند است. او نقاشی های قشنگ می کشد. کارهای او همیشه عالی هستند.
چه چیزی کارهای این خانم را توصیف می کند؟
The passage says, 'کارهای او همیشه عالی هستند' which means 'Her works are always excellent.'
The passage says, 'کارهای او همیشه عالی هستند' which means 'Her works are always excellent.'
چرا دانش آموزان آقای کریمی را دوست دارند؟
Read this passage:
آقای کریمی معلم ماست. او خیلی خوب درس می دهد. همه دانش آموزان او را دوست دارند.
چرا دانش آموزان آقای کریمی را دوست دارند؟
The passage states, 'او خیلی خوب درس می دهد' which means 'He teaches very well.'
The passage states, 'او خیلی خوب درس می دهد' which means 'He teaches very well.'
This sentence means 'I eat bread.' The verb 'میخورم' (I eat) comes at the end.
This sentence means 'He/She drinks water.' The verb 'مینوشد' (drinks) comes at the end.
This sentence means 'You have an apple.' The verb 'داری' (have) comes at the end.
او یک آشپز بسیار ___ است و غذاهای خوشمزه ای درست می کند.
The sentence talks about a very skilled chef who makes delicious food, so 'چیره دست' (skilled) is the best fit.
پدرم در تعمیر ماشین ها خیلی ___ است.
The sentence implies that the father is very good at fixing cars, so 'چیره دست' (skilled) is the correct word.
این هنرمند یک نقاش ___ است و آثار زیبایی خلق می کند.
The artist creates beautiful works, which suggests they are 'چیره دست' (skilled).
برای ساخت این میز، به یک نجار ___ نیاز داریم.
To build a table, you need a 'چیره دست' (skilled) carpenter.
او در نواختن پیانو بسیار ___ است و همه از ساز او لذت می برند.
Playing the piano well means being 'چیره دست' (skilled).
این جراح بسیار ___ است و همه بیماران از او راضی هستند.
A successful surgeon is 'چیره دست' (skilled), making patients happy.
Choose the best English translation for 'چیره دست':
'چیره دست' means someone who is very good at something, like 'skilled' or 'expert'.
Which Persian word means 'skilled'?
Among the options, 'چیره دست' is the word for 'skilled'.
If someone is 'چیره دست' at painting, what does that mean?
'چیره دست' means highly skilled, so being 'چیره دست' at painting means they are very good at it.
A 'چیره دست' person is usually not good at their job.
No, a 'چیره دست' person is very good and expert at their job.
If you are 'چیره دست' at cooking, you can make delicious food.
Yes, being 'چیره دست' at cooking means you are skilled and can make good food.
The word 'چیره دست' describes someone who is a beginner.
No, 'چیره دست' describes someone who is skilled and expert, not a beginner.
He is a skilled carpenter.
Our teacher teaches very well.
The chef of this restaurant makes delicious food.
Read this aloud:
پزشک ماهری هستی.
Focus: ماهری (ma-he-ri)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او در کارش بسیار خوب است.
Focus: بسیار (bes-yar)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
شما خیلی هنرمندید.
Focus: هنرمندید (ho-nar-man-did)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
او یک آشپز است، همیشه غذاهای خوشمزه ای می پزد. او واقعاً ___ است.
The sentence describes someone who cooks delicious food, indicating they are very skilled. 'چیره دست' (chireh dast) means highly skilled or expert.
نقاش با قلم موی خود بسیار ___ بود و یک منظره زیبا خلق کرد.
A painter creating a beautiful landscape with their brush suggests great skill. 'چیره دست' (chireh dast) fits this meaning.
برای تعمیر این ساعت قدیمی، به یک ساعت ساز ___ نیاز داریم.
Repairing an old watch requires a highly skilled person. 'چیره دست' (chireh dast) describes this level of expertise.
او در نواختن پیانو بسیار ___ است و همیشه کنسرت های خوبی برگزار می کند.
Someone who plays the piano very well and holds good concerts is clearly skilled. 'چیره دست' (chireh dast) means highly skilled.
باغبان با دست های ___ خود، گل های زیبایی را پرورش داد.
A gardener growing beautiful flowers indicates skill and expertise. 'چیره دست' (chireh dast) is the correct choice here.
نویسنده، با قلم ___ خود، داستان های جذابی می نوشت.
A writer who writes engaging stories with their pen is a skilled writer. 'چیره دست' (chireh dast) implies this mastery.
Which of these words best describes someone who is very good at their job?
The word 'ماهر' (maher) means skilled, which is the closest meaning to 'چیره دست' (chireh dast) among the options.
If someone is a 'چیره دست' (chireh dast) musician, what does that mean?
Being 'چیره دست' (chireh dast) implies a high level of skill or expertise, so a 'چیره دست' musician is very good at playing music.
Which sentence uses the word 'چیره دست' (chireh dast) correctly?
'چیره دست' (chireh dast) describes a person's skill, not an inanimate object. Therefore, it correctly applies to a 'chef'.
A 'چیره دست' (chireh dast) painter has only just started learning to paint.
No, a 'چیره دست' (chireh dast) painter would be highly skilled or an expert, not a beginner.
If you are 'چیره دست' (chireh dast) at something, it means you are very good at it.
Yes, 'چیره دست' (chireh dast) directly means highly skilled or expert.
You can describe a tree as 'چیره دست' (chireh dast) because it grows tall.
'چیره دست' (chireh dast) describes a person's skill or expertise, not a physical attribute of an object like a tree.
This means 'The carpenter is skilled'.
This translates to 'He is a skilled artist'.
This means 'This pastry was prepared by a skilled chef'.
او یک نقاش ___ است و آثارش همیشه تحسین برانگیز بوده.
The context implies a skilled painter, so 'چیره دست' (skilled) is the best fit.
برای ساخت این مجسمه ظریف، به یک صنعتگر ___ نیاز داریم.
A delicate sculpture requires a highly skilled artisan, making 'چیره دست' the correct choice.
بعد از سالها تمرین، او در نواختن پیانو بسیار ___ شد.
Years of practice lead to becoming highly skilled, so 'چیره دست' fits the context.
آشپز ___ رستوران ما هر روز غذاهای لذیذی آماده میکند.
A chef who prepares delicious food daily is likely highly skilled, so 'چیره دست' is appropriate.
برای تعمیر این ساعت قدیمی، فقط یک ساعتساز ___ میتواند کمک کند.
Repairing an old, complex watch requires a highly skilled watchmaker, so 'چیره دست' is the correct answer.
او در هنرهای رزمی بسیار ___ است و حریفانش را به راحتی شکست میدهد.
Defeating opponents easily implies high skill in martial arts, making 'چیره دست' the best fit.
The skilled painter, with each stroke of the brush, created a new story.
As a highly skilled surgeon, he has saved many lives.
The expert artist carved a stunning sculpture from stone.
Read this aloud:
یک آشپز چیره دست چه ویژگیهایی دارد؟
Focus: آشپز چیره دست
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
میتوانید یک مثال از کاربرد 'چیره دست' در جمله بیاورید؟
Focus: کاربرد 'چیره دست'
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
درباره کسی که به نظر شما 'چیره دست' است، صحبت کنید.
Focus: کسی که چیره دست است
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing a master artisan you admire. Write a few sentences about their skills, making sure to use the word "چیره دست".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او یک نجار چیره دست است که می تواند هر طرح پیچیده ای را با دقت بسازد. در کار خود بسیار ماهر است و همه مشتریانش از او راضی هستند. (He is a masterful carpenter who can build any complex design with precision. He is very skilled in his work and all his customers are satisfied with him.)
You are writing a short review for a performance you just watched. Describe one of the performers who truly excelled, using "چیره دست" in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این پیانیست یک نوازنده چیره دست بود. اجرای او فوقالعاده بود و همه تماشاچیان را تحت تاثیر قرار داد. (This pianist was a masterful performer. His performance was outstanding and impressed all the audience.)
Describe a person in your life who is "چیره دست" in a particular area. What makes them so skilled?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
پدرم یک آشپز چیره دست است. او در درست کردن انواع غذاها تبحر خاصی دارد و همیشه از او یاد می گیرم. (My father is a masterful cook. He has a special skill in making all kinds of food and I always learn from him.)
این جمله درباره چه کسی صحبت می کند؟ (Who is this sentence talking about?)
Read this passage:
داستانها حاکی از این است که این استاد نقاش، یک فرد چیره دست در هنر خود بوده است. کارهایش نشاندهنده دقت و ظرافت بینظیری بود. (Stories indicate that this master painter was a masterful individual in his art. His works showed unparalleled precision and delicacy.)
این جمله درباره چه کسی صحبت می کند؟ (Who is this sentence talking about?)
متن به وضوح به 'استاد نقاش' و 'هنر خود' اشاره دارد. (The text clearly refers to 'master painter' and 'his art'.)
متن به وضوح به 'استاد نقاش' و 'هنر خود' اشاره دارد. (The text clearly refers to 'master painter' and 'his art'.)
بر اساس این جمله، مهارت این فرد در چیست؟ (Based on this sentence, what is this person's skill?)
Read this passage:
او در نجاری بسیار چیره دست است و میتواند هر قطعه چوبی را به یک اثر هنری تبدیل کند. (He is very masterful in carpentry and can turn any piece of wood into a work of art.)
بر اساس این جمله، مهارت این فرد در چیست؟ (Based on this sentence, what is this person's skill?)
جمله مستقیماً به 'نجاری' اشاره میکند. (The sentence directly refers to 'carpentry'.)
جمله مستقیماً به 'نجاری' اشاره میکند. (The sentence directly refers to 'carpentry'.)
چرا این جراح در عملهای پیچیده موفق است؟ (Why is this surgeon successful in complex operations?)
Read this passage:
این جراح، به دلیل دستان چیره دست و تجربه فراوانش، در عملهای پیچیده موفقیت بالایی دارد. (This surgeon, due to his masterful hands and extensive experience, has a high success rate in complex operations.)
چرا این جراح در عملهای پیچیده موفق است؟ (Why is this surgeon successful in complex operations?)
متن هر دو عامل 'دستان چیره دست' و 'تجربه فراوان' را ذکر کرده است. (The text mentions both 'masterful hands' and 'extensive experience'.)
متن هر دو عامل 'دستان چیره دست' و 'تجربه فراوان' را ذکر کرده است. (The text mentions both 'masterful hands' and 'extensive experience'.)
This sentence means 'He is a highly skilled piano player.' The words are ordered to form a grammatically correct Persian sentence.
This sentence translates to 'He is very skilled in design.' The correct order emphasizes his expertise.
This sentence means 'He is a highly skilled artist in handicrafts.' The words are arranged to show his skill in a specific craft.
Imagine you are an art critic reviewing an exhibition. Describe a painter who is "چیره دست" (highly skilled). What makes their work stand out?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
نقاش، با چیره دستی خیرهکنندهاش، توانسته است هر جزئیات را با دقت بینظیری به تصویر بکشد. استفاده او از رنگ و فرم نشاندهنده سالها تجربه و تسلط کامل بر هنر نقاشی است. آثار او نه تنها زیبا هستند، بلکه عمق و معنای خاصی نیز دارند که هر بینندهای را تحت تاثیر قرار میدهد. این هنرمند واقعاً یک استاد چیره دست است.
Write a short paragraph about someone you know (or a famous person) who is "چیره دست" in their profession. Explain why you consider them highly skilled.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
استاد فرشید، که سالهاست در زمینه خطاطی فعالیت میکند، واقعاً یک خطاط چیره دست است. او با قلم خود معجزهها میکند و هر بار که اثری از او میبینم، از زیبایی و دقت آن شگفتزده میشوم. تسلط او بر فنون خطاطی بینظیر است و هر کدام از حروف را با نهایت ظرافت و زیبایی مینویسد. او نه تنها یک هنرمند است، بلکه یک استاد چیره دست در حرفه خود.
Describe a moment when you witnessed someone's "چیره دستی" in action. What were they doing and what impressed you the most?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
چندی پیش در یک کنسرت، شاهد نوازندگی بینظیر یک ویولونیست چیره دست بودم. او با چنان مهارتی ساز مینواخت که انگار ویولن جزئی از وجودش بود. هر نت با دقت و احساسی عمیق اجرا میشد و این چیره دستی او در اجرای موسیقی، تمام حضار را به وجد آورده بود. آن لحظه واقعاً فراموشنشدنی بود و من را تحت تاثیر قرار داد.
Which of the following best describes Mohammad Reza Shajarian based on the passage?
Read this passage:
محمدرضا شجریان، استاد آواز ایران، با صدای بینظیر و تسلط کامل بر ردیفهای موسیقی ایرانی، یکی از چیره دستترین هنرمندان تاریخ معاصر ماست. او با ترکیب تکنیکهای سنتی و نوآوریهای خود، سبک منحصر به فردی را در آواز ایرانی خلق کرد که همواره مورد تحسین و احترام علاقهمندان به موسیقی بوده است. آثار او گنجینهای ارزشمند برای فرهنگ و هنر ایران محسوب میشود.
Which of the following best describes Mohammad Reza Shajarian based on the passage?
The passage clearly states that Shajarian was 'یکی از چیره دستترین هنرمندان' (one of the most skilled artists) and 'با ترکیب تکنیکهای سنتی و نوآوریهای خود، سبک منحصر به فردی را در آواز ایرانی خلق کرد' (created a unique style in Iranian singing by combining traditional techniques and his innovations).
The passage clearly states that Shajarian was 'یکی از چیره دستترین هنرمندان' (one of the most skilled artists) and 'با ترکیب تکنیکهای سنتی و نوآوریهای خود، سبک منحصر به فردی را در آواز ایرانی خلق کرد' (created a unique style in Iranian singing by combining traditional techniques and his innovations).
What kind of work did the 'استادکار قدیمی' (old master craftsman) do?
Read this passage:
در کارگاه استادکار قدیمی، هر ابزار با دقت و نظم خاصی چیده شده بود. او یک نجار چیره دست بود که با دستانش معجزه میکرد. هر تکه چوب زیر دست او به یک اثر هنری تبدیل میشد. سالها تجربه و عشق به کار، او را به استادی بیبدیل در حرفهاش تبدیل کرده بود. مشتریان از سراسر شهر برای سفارش کارهای خاص به او مراجعه میکردند.
What kind of work did the 'استادکار قدیمی' (old master craftsman) do?
The passage states 'او یک نجار چیره دست بود' (He was a highly skilled carpenter) and describes him working with wood.
The passage states 'او یک نجار چیره دست بود' (He was a highly skilled carpenter) and describes him working with wood.
According to the passage, what are essential qualities for a highly skilled surgeon?
Read this passage:
یک جراح چیره دست نه تنها باید دانش پزشکی عمیقی داشته باشد، بلکه باید دارای مهارتهای دستی فوقالعاده و توانایی تصمیمگیری سریع و دقیق در شرایط بحرانی نیز باشد. سالها آموزش و تجربه عملی است که یک جراح را به مرحله چیره دستی میرساند و باعث میشود بیماران به او اعتماد کنند. اعتماد به نفس و آرامش در اتاق عمل از ویژگیهای بارز چنین پزشکی است.
According to the passage, what are essential qualities for a highly skilled surgeon?
The passage mentions 'دانش پزشکی عمیق', 'مهارتهای دستی فوقالعاده', and 'توانایی تصمیمگیری سریع و دقیق در شرایط بحرانی' as essential qualities.
The passage mentions 'دانش پزشکی عمیق', 'مهارتهای دستی فوقالعاده', and 'توانایی تصمیمگیری سریع و دقیق در شرایط بحرانی' as essential qualities.
The sentence describes a highly skilled musician. The correct order emphasizes the musician's expertise.
This sentence highlights the transformation of someone into an expert through practice. The word order reflects this progression.
The sentence focuses on an expert engineer solving complex problems with innovative solutions. The arrangement of words conveys this meaning clearly.
Which of these words is closest in meaning to 'چیره دست'?
'چیره دست' implies a high level of skill and mastery, making 'ماهر' the closest synonym.
Which sentence best uses 'چیره دست'?
'چیره دست' is used for a high level of skill in a specific field, like playing a musical instrument.
If someone is a 'چیره دست' painter, what does that mean?
'چیره دست' directly translates to being highly skilled or expert in an area.
A 'چیره دست' chef would likely cook very simple, basic meals.
A 'چیره دست' chef would be highly skilled and likely capable of cooking complex and sophisticated meals.
If you describe a musician as 'چیره دست', you are complimenting their musical ability.
To call someone 'چیره دست' is to acknowledge their mastery and expertise, which is a compliment.
Being 'چیره دست' in a sport means you are new to it.
Being 'چیره دست' means you are an expert or highly skilled, which is the opposite of being new to something.
The highly skilled artist created a beautiful sculpture with their expert hands.
They are truly highly skilled at playing the tar and have held many concerts.
To succeed in this job, you need to be highly skilled in several areas.
Read this aloud:
یک آشپز چیره دست چه ویژگی هایی دارد؟
Focus: چیره دست
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
درباره کسی که در یک هنر خاص چیره دست است صحبت کنید.
Focus: چیره دست
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چرا برخی افراد در کارشان چیره دست می شوند؟
Focus: چیره دست
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes someone famous for their expert painting skills. The adjective 'چیرهدستانه' (expertly/skillfully) modifies 'مهارت' (skill).
This sentence speaks about a master musician who astonished everyone with their unparalleled performance. 'چیرهدست' (expert) describes 'استاد' (master).
The sentence indicates that a highly skilled surgeon successfully completed a complex operation. 'چیرهدست' (expert) modifies 'جراح' (surgeon).
/ 120 correct
Perfect score!
Summary
چیره دست describes someone with exceptional skill and expertise in their field.
- expert
- skilled
- proficient
Verwandte Inhalte
Mehr general Wörter
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).