هشتاد
هشتاد in 30 Sekunden
- The Persian word for the number 80, pronounced 'hashtād'.
- Used as a determiner before singular nouns in Persian grammar.
- Culturally significant as a generational marker for those born in the 1380s.
- Commonly used in daily commerce, ages, and statistical reporting.
The Persian word هشتاد (pronounced as 'hashtād') is the cardinal number representing eighty (80). In the Persian language, numbers are foundational elements of communication, and 'hashtād' is a compound-derived number that follows a logical mathematical structure. In the Iranian Solar Hijri calendar, the decade of the '80s' (referring to the 1380s, which corresponds to the early 2000s in the Gregorian calendar) is often a point of cultural reference. When people use this word, they are typically referring to quantities, ages, prices, or specific points in time. It is a word that English speakers will encounter frequently in markets, when discussing personal history, or when dealing with statistical data.
- Numerical Value
- The number 80 in Persian digits is written as ۸۰. It is the product of eight (هشت) and ten (ده).
پدربزرگ من هشتاد سال دارد.
Understanding 'hashtād' requires a basic grasp of Persian number construction. Unlike English, where 'eighty' sounds distinct from 'eight', Persian maintains a very clear phonetic link between 'hasht' (8) and 'hashtād' (80). This makes it relatively easy for learners to expand their vocabulary once they know the first ten digits. You will hear this word in various formal and informal settings. For instance, in a formal news report discussing economic growth, a reporter might say 'hashtād darsad' (eighty percent). In an informal setting, a shopkeeper might tell you the price of a small item is 'hashtād toman'.
- Cultural Context
- The number 80 is often associated with wisdom and longevity in Iranian culture, as reaching 'hashtād sālegi' (the age of eighty) is a respected milestone.
این کتاب هشتاد صفحه است.
In terms of frequency, 'hashtād' is less common than 'dah' (ten) or 'bist' (twenty) but is essential for any learner reaching the intermediate level. It appears in mathematical problems, historical dates, and address systems. For example, if you are looking for a house at number 80 on a street, you would look for 'pelāk-e hashtād'. In the context of the Iranian currency, which has experienced high inflation, 'hashtād' is a very common number used in daily transactions, often representing 80,000 or 800,000 Tomans depending on the item.
- Pronunciation Note
- The 'h' at the beginning is a soft glottal sound, and the 'ā' is a long vowel, similar to the 'a' in 'father'.
او هشتاد درصد از کار را تمام کرد.
قیمت این بلیط هشتاد دلار است.
ما هشتاد نفر را دعوت کردیم.
Using the word هشتاد in a sentence is straightforward once you master the fundamental rule of Persian numerics: the noun that follows a number must always be in the singular form. This is the most critical grammatical hurdle for English speakers. While in English we say 'eighty trees', in Persian, we say 'hashtād derakht' (literally: 'eighty tree'). This rule applies regardless of whether the noun is animate or inanimate. When 'hashtād' is used as a subject, the verb usually agrees with the singular noun it qualifies, although in colloquial speech, plural verbs are sometimes used if the subject refers to a group of people.
- Sentence Structure
- Number (هشتاد) + Singular Noun (e.g., سیب) + Verb (e.g., خریدم). Example: هشتاد سیب خریدم (I bought eighty apples).
در این کلاس هشتاد صندلی وجود دارد.
Another important aspect of using 'hashtād' is its role in compound numbers. To say eighty-one, you use the conjunction 'va' (and), pronounced as 'o' in colloquial speech. So, eighty-one is 'hashtād-o-yek'. This pattern continues up to eighty-nine ('hashtād-o-noh'). When discussing the year 1380 (Hejr-e Shamsi), Iranians often refer to it simply as 'sāl-e hashtād'. This is similar to how English speakers say 'the year eighty' or 'back in eighty'. In writing, the word 'hashtād' is used in formal documents, while the digit '۸۰' is used in more casual or data-heavy contexts.
- Ordinal Conversion
- To turn 'eighty' into 'eightieth', add the suffix '-om'. Result: هشتادم (hashtādom).
سرعت ماشین هشتاد کیلومتر در ساعت بود.
In mathematical contexts, 'hashtād' is used in addition, subtraction, and multiplication. For example, 'hashtād taqsim bar do mishavad chehel' (Eighty divided by two becomes forty). In financial contexts, 'hashtād' is frequently paired with 'hezār' (thousand) or 'milyun' (million). 'Hashtād hezār toman' is a common price for a meal or a small book in Iran today. Mastering the placement of 'hashtād' within these larger numerical strings is essential for functional fluency in Persian-speaking environments.
- Common Phrasing
- 'Bish az hashtād' (More than eighty) and 'Kamtar az hashtād' (Less than eighty) are standard comparative phrases.
او در هشتاد سالگی هنوز ورزش میکند.
وزن این بسته هشتاد گرم است.
او هشتاد درصد از سهام را دارد.
The word هشتاد is ubiquitous in Iranian daily life. You will hear it most frequently in the 'Bazaar' or any shopping context. Due to the denomination of the Iranian Rial, prices are often in the thousands or millions, making 'hashtād' a very common starting point for prices. For instance, a taxi driver might ask for 'hashtād hezār toman' for a medium-distance trip. Listen closely to the rhythm; in fast speech, 'hashtād' is pronounced sharply, with the stress usually falling on the second syllable (-tād). It is also a very common number in news broadcasts, particularly when discussing demographics or economic statistics, such as 'hashtād milyun nafar' (eighty million people), which is roughly the population of Iran.
- Daily Life
- In grocery stores, 'hashtād' is used for weights like 'hashtād gram' (eighty grams) of saffron or spices.
جمعیت ایران حدود هشتاد میلیون نفر است.
Another place you'll hear 'hashtād' is in the context of age. Respect for elders is a pillar of Iranian society, and turning eighty is seen as a significant achievement. You might hear people say 'Māshāllāh, hashtād sāl dārand' (God has willed it, they are eighty years old) as a way of expressing admiration for someone's longevity. In academic settings, 'hashtād' is often the threshold for a good grade in certain systems, or it might refer to a page number in a textbook. If a teacher says, 'Safhe-ye hashtād rā biyāvarid' (Bring/Open page eighty), every student knows exactly what to do.
- Media and Radio
- On the radio, weather reports might mention temperatures or humidity levels reaching 'hashtād darsad' (eighty percent).
رطوبت هوا امروز هشتاد درصد است.
In historical discussions, 'hashtād' refers to the decade of the 1380s (2001-2011 AD). This was a period of significant social and technological change in Iran, including the rise of the internet and blogging. You might hear younger Iranians say 'Man motovaled-e sāl-e hashtād hastam' (I was born in the year [13]80). This usage of 'hashtād' serves as a generational marker, similar to how 'millennials' or 'Gen Z' are used in English. Furthermore, in sports, particularly football (soccer), which is immensely popular in Iran, you might hear 'daqiqe-ye hashtād' (the eightieth minute), often a time of high tension in a match.
- Navigation
- When using GPS or getting directions, you might hear 'hashtād metr جلوتر بپیچید' (Turn eighty meters ahead).
او در دقیقه هشتاد گل زد.
فاصله تا اینجا هشتاد کیلومتر است.
این ساختمان هشتاد واحد دارد.
One of the most frequent errors English speakers make when using هشتاد (hashtād) is pluralizing the noun that follows it. In English, 'eighty' requires a plural noun (eighty books), but in Persian, the noun must remain singular (hashtād ketāb). This is a deeply ingrained habit for English speakers and requires conscious effort to break. If you say 'hashtād ketābhā', a native speaker will understand you, but it will sound grammatically incorrect and 'foreign'. Another common mistake is confusing 'hashtād' (80) with 'haftād' (70). Because the only difference is the 'sh' sound versus the 'f' sound, they can be easily mixed up, especially in fast conversation or over the phone.
- Mistake: Plural Nouns
- Incorrect: هشتاد دوستان (hashtād dūstān). Correct: هشتاد دوست (hashtād dūst).
اشتباه: هشتاد روزها. درست: هشتاد روز.
A second category of mistakes involves the 'Ezafe' construction. Beginners often try to add an 'e' sound between the number and the noun (e.g., hashtād-e ketāb). This is incorrect. Numbers in Persian do not take the Ezafe when they are used as determiners before a noun. You simply place the number directly before the noun. However, if you are using 'hashtād' as part of an address or a specific title, the rules might change, but for general counting, keep it simple: Number + Noun. Additionally, when writing the digits, ensure you don't confuse the Persian '8' (۸) with the Arabic '8' or other numerals. The Persian '۸' looks like an upside-down 'V', while '۷' (seven) looks like a right-side-up 'V'.
- Mistake: Conjunctions
- When saying 81, don't forget the 'va' (o). Incorrect: هشتاد یک. Correct: هشتاد و یک.
اشتباه: هشتاد و دو صندلیها. درست: هشتاد و دو صندلی.
Finally, learners sometimes struggle with the pronunciation of the 'ā' in 'hashtād'. It should be a deep, back-of-the-mouth vowel, not a flat 'a' like in 'cat'. Pronouncing it as 'hasht-ad' (short a) can make the word sound clipped and potentially confusing. Another subtle mistake is using 'hashtād' when the context requires an ordinal number like 'hashtādom' (eightieth). For example, saying 'He is in his eighty year' instead of 'He is in his eightieth year'. In Persian, 'u dar sāl-e hashtādom-e zendegi-ash ast' (He is in the eightieth year of his life) is the correct way to express this milestone.
- Pronunciation Error
- Avoid saying 'Hesh-tād'. While some dialects vary, 'Hash-tād' is the standard and most widely accepted pronunciation.
او هشتاد کیلو وزن دارد.
من هشتاد بار این را گفتم.
این ماشین هشتاد اسب بخار قدرت دارد.
While هشتاد (hashtād) is a specific number, understanding its relationship to other numerical words is key to building a robust Persian vocabulary. The most obvious 'similar' words are other multiples of ten, such as 'haftād' (70) and 'navad' (90). These form the immediate numerical neighborhood of 'hashtād'. Another important word is the root 'hasht' (8). By learning 'hasht', 'hashtād' (80), and 'hasht-sad' (800), you can see the logical progression of the Persian numbering system. For learners, it's also useful to know 'hasht-dah' (18), although it is pronounced 'hejdah' in modern Persian, which is an irregular form that breaks the 'hasht-' prefix pattern.
- Comparative Numbers
- Haftād (70) - Often confused phonetically. Hashtād (80) - The target word. Navad (90) - The next decade.
عدد هشتاد بزرگتر از هفتاد است.
In terms of alternatives, there aren't many 'synonyms' for the number eighty itself, but there are different ways to express the concept of 'eighty' in specific contexts. For example, 'hasht dah-tāyi' (eight tens) is a way to describe the composition of the number, though it is rarely used in conversation. In poetry or classical literature, you might find more complex ways of referring to numbers, but 'hashtād' remains the standard. It is also worth noting the word 'hashtādom' (eightieth), which is the ordinal form. If you are ranking items or referring to an anniversary, 'hashtādom' is the necessary alternative. For example, 'hashtādomin sālgard' (the eightieth anniversary).
- Related Forms
- Hasht (8), Hejdah (18), Hashtād (80), Hashtsad (800), Hasht-milyun (8 million).
او در دهه هشتاد زندگی میکند.
When comparing 'hashtād' to other cultures, it's interesting to note that Persian uses a base-10 system just like English, making the conceptual translation 1:1. However, the cultural weight of the number can vary. In some cultures, 80 is just a number, but in Persian, because of the 'hashtādi' generational identity, it carries a social connotation of being 'modern' or 'tech-savvy' (for those born in the 1380s). Understanding these nuances helps a learner move beyond simple translation and into cultural fluency. Also, consider 'hashtād-o-and' (eighty-something), a useful colloquialism when you aren't sure of the exact number but know it's in the eighties.
- Approximate Terms
- Hashtād-o-and (Eighty-something), Hodūd-e hashtād (About eighty).
قیمت آن هشتاد و اندی هزار تومان است.
او هشتاد سال تمام دارد.
این یک زاویه هشتاد درجه است.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The root 'hasht' is cognate with the English 'eight', the Latin 'octo', and the Greek 'okto', showing the shared ancestry of these languages.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the first 'a' like the 'a' in 'cake'.
- Shortening the second 'ā' to sound like 'tadd'.
- Confusing the 'sh' (ش) with 's' (س), saying 'hastād'.
- Dropping the final 'd' completely.
- Adding an extra vowel between 'sh' and 't', like 'hash-e-tād'.
Schwierigkeitsgrad
The word is easy to read as it follows standard Persian spelling.
Remembering the 'h' and 'sh' placement is key.
Distinguishing it from 'haftād' (70) can be tricky for beginners.
Requires careful attention to the 'sh' sound in noisy environments.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Numbers + Singular Nouns
هشتاد صندلی (80 chairs) - NOT هشتاد صندلیها.
No Ezafe with Numbers
هشتاد کتاب (80 books) - NOT هشتادِ کتاب.
Compound Numbers with 'va'
هشتاد و چهار (84).
Ordinal Suffix '-om'
هشتادم (80th).
Verb Agreement with Collective Subjects
هشتاد نفر آمدند (80 people came - plural verb is okay for people).
Beispiele nach Niveau
من هشتاد کتاب دارم.
I have eighty books.
Noun 'ketāb' is singular.
این مداد هشتاد تومان است.
This pencil is eighty Tomans.
Price context.
او هشتاد سال دارد.
He is eighty years old.
Age context.
عدد هشتاد را بنویس.
Write the number eighty.
Imperative verb.
هشتاد سیب در سبد است.
There are eighty apples in the basket.
Subject-verb agreement.
او هشتاد متر دوید.
He ran eighty meters.
Distance unit.
شماره خانه هشتاد است.
The house number is eighty.
Address context.
هشتاد و یک، هشتاد و دو...
Eighty-one, eighty-two...
Compound numbers.
من هشتاد دقیقه منتظر ماندم.
I waited for eighty minutes.
Time duration.
وزن این چمدان هشتاد کیلو است.
The weight of this suitcase is eighty kilos.
Weight unit.
او هشتاد صفحه از کتاب را خواند.
He read eighty pages of the book.
Quantity of pages.
قیمت بلیط هشتاد دلار افزایش یافت.
The ticket price increased by eighty dollars.
Economic context.
ما هشتاد نفر مهمان داریم.
We have eighty guests.
Counting people.
او در طبقه هشتاد کار میکند.
He works on the eightieth floor.
Ordinal use (implied).
این جاده هشتاد کیلومتر طول دارد.
This road is eighty kilometers long.
Measurement.
او هشتاد درصد نمره را گرفت.
He got eighty percent of the grade.
Percentage.
هشتاد درصد مردم با این طرح موافقند.
Eighty percent of the people agree with this plan.
Collective subject.
او در دهه هشتاد به دنیا آمد.
He was born in the eighties (1380s).
Historical decade.
این هشتادمین سالگرد استقلال است.
This is the eightieth anniversary of independence.
Ordinal number.
او بیش از هشتاد مقاله نوشته است.
He has written more than eighty articles.
Comparative 'bish az'.
ظرفیت این ورزشگاه هشتاد هزار نفر است.
The capacity of this stadium is eighty thousand people.
Large numbers.
او هشتاد و اندی سال سن دارد.
He is eighty-something years old.
Approximation.
ما هشتاد درصد از بودجه را صرف کردیم.
We spent eighty percent of the budget.
Financial context.
این ساختمان هشتاد واحد مسکونی دارد.
This building has eighty residential units.
Plurality in English vs Singular in Persian.
نرخ تورم به هشتاد درصد رسیده است.
The inflation rate has reached eighty percent.
Abstract noun usage.
او هشتاد درصد از زمان خود را صرف تحقیق میکند.
He spends eighty percent of his time on research.
Time allocation.
در دهه هشتاد، اینترنت در ایران گسترش یافت.
In the eighties, the internet expanded in Iran.
Historical narrative.
او هشتاد مورد از اشتباهات را اصلاح کرد.
He corrected eighty of the mistakes.
Countable nouns.
این شرکت هشتاد شعبه در سراسر کشور دارد.
This company has eighty branches across the country.
Business context.
او هشتاد درصد از راه را رفته است.
He has gone eighty percent of the way.
Metaphorical progress.
این دارو برای هشتاد درصد بیماران موثر است.
This medicine is effective for eighty percent of patients.
Scientific reporting.
او هشتاد جلد کتاب به کتابخانه اهدا کرد.
He donated eighty volumes of books to the library.
Unit of measure 'jold'.
تحولات دهه هشتاد تاثیر عمیقی بر جامعه داشت.
The developments of the eighties had a deep impact on society.
Sociological analysis.
او هشتاد درصد از کل سرمایه را در اختیار دارد.
He holds eighty percent of the total capital.
Financial dominance.
این نظریه توسط هشتاد درصد دانشمندان تایید شده است.
This theory has been confirmed by eighty percent of scientists.
Passive voice.
او هشتاد سال تمام را صرف مطالعه تاریخ کرد.
He spent a full eighty years studying history.
Emphasis using 'tamām'.
در این منطقه، هشتاد گونه گیاهی شناسایی شده است.
In this region, eighty plant species have been identified.
Scientific classification.
او هشتاد درصد از آزمون ورودی را با موفقیت گذراند.
He successfully passed eighty percent of the entrance exam.
Academic achievement.
این پروژه هشتاد میلیارد تومان هزینه داشته است.
This project cost eighty billion Tomans.
Large currency values.
او در هشتاد و چند سالگی هنوز تدریس میکند.
He is still teaching in his eighties.
Indefinite 'o chand'.
ساختار اجتماعی ایران در دهه هشتاد دستخوش تغییر شد.
The social structure of Iran underwent changes in the eighties.
Complex verb 'dastkhosh-e taqyir shodan'.
او هشتاد درصد از زمان خود را به تاملات فلسفی میگذراند.
He spends eighty percent of his time on philosophical reflections.
High-level vocabulary.
این نسخه هشتاد درصد با متن اصلی مطابقت دارد.
This version matches the original text by eighty percent.
Textual criticism.
او هشتاد سال تجربه را در این کتاب خلاصه کرده است.
He has summarized eighty years of experience in this book.
Abstract quantification.
این منطقه هشتاد درصد از منابع آبی خود را از دست داده است.
This region has lost eighty percent of its water resources.
Environmental analysis.
او هشتاد قطعه از اشعار خود را بازنویسی کرد.
He rewrote eighty pieces of his poems.
Literary unit 'qet'e'.
این طرح هشتاد درصد از استانداردهای جهانی را داراست.
This plan possesses eighty percent of global standards.
Technical compliance.
او هشتاد درصد از ثروت خود را به خیریه بخشید.
He donated eighty percent of his wealth to charity.
Formal verb 'bakhshidan'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Eighty and something; used when the exact number over eighty is unknown.
او هشتاد و اندی سال دارد.
— Eighty to twenty; referring to a ratio or distribution.
شانس موفقیت هشتاد به بیست است.
Wird oft verwechselt mit
Means 70. Sounds very similar; the 'f' vs 'sh' is the only difference.
Means 18. Beginners sometimes mix up '80' and '18' due to the shared 'hasht' root.
Means 800. Be careful with the number of zeros in digits (۸۰ vs ۸۰۰).
Redewendungen & Ausdrücke
— Used metaphorically to mean 'almost entirely' or 'most likely'.
هشتاد و نه درصد او نمیآید.
informal— A hyperbolic expression meaning 'never' or 'not in a million years'.
هشتاد سال سیاه هم این کار را نمیکنم.
informal— Refers to a consensus or a widely held opinion.
این حرف هشتاد نفر است، نه فقط من.
neutral— An idiom describing someone who is very busy but produces nothing useful or is unreliable.
او هشتاد تا چاقو میسازد که یکیاش دسته ندارد.
slang/idiomatic— Used to describe a very long distance or a vast difference between two things.
بین این دو فکر هشتاد سال راه است.
literary— The bulk or the most important part of a situation.
هشتاد درصد ماجرا پول است.
informal— Sometimes used in games or specific local contexts as a target number.
امتیاز ما هشتاد و یک شد.
neutral— Often used as a symbol of old age and fragility or wisdom.
مثل یک پیرمرد هشتاد ساله رفتار میکنی.
neutral— Culturally significant due to the events of the year 1388 in Iran.
وقایع سال هشتاد و هشت.
political/historical— Used to describe a large variety or a long list of items.
هشتاد قلم جنس خریدیم.
colloquialLeicht verwechselbar
Phonetic similarity.
Haftād is 70, Hashtād is 80. One has an 'f', the other has a 'sh'.
او هفتاد ساله نیست، هشتاد ساله است.
Both start with 'hasht'.
Hashtsad is 800 (8x100), Hashtād is 80 (8x10).
این کتاب هشتاد صفحه دارد، نه هشتصد صفحه.
Numerical relationship.
Hejdah is 18, Hashtād is 80.
او هجده سال دارد، نه هشتاد سال.
Root word.
Hasht is 8, Hashtād is 80.
هشتاد ده برابر هشت است.
Ordinal vs Cardinal.
Hashtādom is 'eightieth', Hashtād is 'eighty'.
او در هشتادمین سال زندگیاش است.
Satzmuster
من [Number] [Noun] دارم.
من هشتاد مداد دارم.
[Noun] [Number] [Unit] است.
وزن من هشتاد کیلو است.
[Number] درصد از [Noun] [Verb].
هشتاد درصد از مردم خندیدند.
در دهه [Number]، [Event] اتفاق افتاد.
در دهه هشتاد، اینترنت رایج شد.
با وجود [Number] سال سن، او هنوز [Activity].
با وجود هشتاد سال سن، او هنوز کوهنوردی میکند.
ساختار [Noun] تحت تاثیر دهه [Number] قرار گرفت.
ساختار موسیقی تحت تاثیر دهه هشتاد قرار گرفت.
این [Noun] [Number] تومان است.
این نان هشتاد تومان است.
ما [Number] نفر هستیم.
ما هشتاد نفر هستیم.
Wortfamilie
Substantive
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in daily life, especially for prices and ages.
-
هشتاد کتابها
→
هشتاد کتاب
You used a plural noun after a number. In Persian, nouns after numbers must be singular.
-
هشتاد و یک کتابها
→
هشتاد و یک کتاب
Even with compound numbers, the noun remains singular.
-
هشتادِ سال
→
هشتاد سال
You added an Ezafe (the '-e' sound) between the number and the noun. Numbers do not take Ezafe.
-
هفتاد (when meaning 80)
→
هشتاد
Confusing 70 and 80 is common. Remember: Hasht = 8, so Hashtād = 80.
-
هشتاد یک
→
هشتاد و یک
You forgot the 'va' (and) between the tens and the units.
Tipps
Singular Nouns
Always keep the noun singular after هشتاد. It's the most common mistake for English speakers. Practice saying 'hashtād ketāb' daily.
The 'Sh' Sound
Ensure your 'sh' is distinct. If you say it too softly, it might sound like 'haftād' (70), which can cause confusion in business or shopping.
Persian Digits
Practice writing ۸۰. Remember that the Persian 8 (۸) looks like an open mouth facing down, while 7 (۷) faces up.
Compound Numbers
Master the 'hashtād-o-...' pattern. Once you know 1-9, you can easily say any number from 81 to 89.
Generation 80
Mentioning 'dahe-ye hashtād' is a great way to start a conversation with Iranians about social changes and modern culture.
Multiples
Remember that hashtād is 8 (hasht) x 10 (dah). This helps you remember the word if you ever forget it.
Context Clues
If you hear 'hashtād' in a taxi, it almost always refers to 'hashtād hezār' (80,000) Tomans.
Rhyme Time
Rhyme 'hashtād' with 'ostād' (professor). Imagine an 80-year-old professor to remember both words.
Ordinal Conversion
To say '80th', just add '-om'. This works for almost all Persian numbers, making it easy to learn.
Speed Practice
Practice saying 'hashtād-o-hasht' (88) quickly. It's a great tongue twister for the 'sh' and 't' sounds.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'hash' (like hash browns) and 'tad' (a little bit). You ate 'eighty' hash browns and just a 'tad' more.
Visuelle Assoziation
Visualize the number 80 as two circles (8) and a dot (0). In Persian digits, it looks like an upside-down V and a dot (۸۰). Imagine the 'V' is a mountain and the dot is a rock at the bottom.
Word Web
Herausforderung
Try to count from seventy to ninety in Persian, emphasizing the 'sh' in 'hashtād' to distinguish it from 'haftād'.
Wortherkunft
The word 'hashtād' originates from Middle Persian 'haštād'. It is composed of the root 'hašt' (eight) and the suffix '-ād', which was used in Middle Iranian languages to form multiples of ten.
Ursprüngliche Bedeutung: Eight tens or eighty.
Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Western Iranian -> Persian.Kultureller Kontext
No specific sensitivities, though when discussing age, always use respectful tones (e.g., adding 'Māshāllāh').
English speakers often find the singular noun rule after 80 very strange, as 'eighty' strongly implies plurality in English culture.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
At the Market
- قیمتش هشتاد تومنه؟
- هشتاد گرم زعفران میخوام.
- هشتاد درصد تخفیف داره.
- هشتاد هزار تومان شد.
Talking about Age
- پدربزرگم هشتاد سالشه.
- در هشتاد سالگی خیلی سرحاله.
- تولد هشتاد سالگیاش بود.
- او هشتاد سال زندگی کرد.
School or University
- صفحه هشتاد رو باز کنید.
- نمره من هشتاد شد.
- هشتاد درصد کلاس غایب بودند.
- این درس هشتاد دقیقه طول میکشه.
Driving and Navigation
- سرعت هشتاد کیلومتر در ساعته.
- هشتاد متر جلوتر بپیچ چپ.
- فاصله تا شهر هشتاد کیلومتره.
- بنزین هشتاد لیتر زدم.
History and Generations
- بچههای دهه هشتاد.
- در سال هشتاد اتفاق افتاد.
- از دهه هشتاد به بعد.
- او متولد سال هشتاد است.
Gesprächseinstiege
"آیا میدانستی جمعیت ایران حدود هشتاد میلیون نفر است؟"
"دوست داری وقتی هشتاد ساله شدی کجا زندگی کنی؟"
"به نظر تو بچههای دهه هشتاد با نسلهای قبل چه فرقی دارند؟"
"اگر هشتاد میلیون تومان داشتی، با آن چه میکردی؟"
"آیا میتوانی هشتاد کلمه فارسی را در یک دقیقه بگویی؟"
Tagebuch-Impulse
درباره زندگی یک پیرمرد هشتاد ساله که در روستایی دورافتاده زندگی میکند بنویسید.
تصور کنید در سال ۱۳۸۰ (دهه هشتاد) هستید. زندگی بدون گوشیهای هوشمند چگونه است؟
اگر قرار بود هشتاد درصد از داراییهای خود را ببخشید، چه چیزهایی را نگه میداشتید؟
یک گزارش کوتاه درباره موفقیت هشتاد درصدی یک پروژه علمی بنویسید.
توصیف کنید که وقتی به هشتاد سالگی میرسید، دوست دارید چه میراثی از خود به جا بگذارید.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, Persian does not have grammatical gender for numbers or nouns. 'Hashtād' remains the same whether you are counting men, women, or objects.
Yes, in both formal and informal Persian, you must use the conjunction 'va' (pronounced 'o' informally) to connect tens and units. Saying 'hashtād yek' is incorrect.
It is written as ۸۰. The ۸ is the 8, and the dot ۰ is the zero. Be careful not to use the Western 0.
This is a universal rule in Persian grammar for all numbers greater than one. It simplifies the language compared to English or Arabic. You always say '80 apple'.
It refers to the decade of the 1380s in the Iranian calendar (approx. 2001-2011 AD). People born in this era are called 'hashtādi-hā'.
It is a long, stable vowel like the 'a' in 'father' or 'car'. It should not change or turn into a diphthong.
Yes, it can. For example: 'Hashtād عدد بزرگی است' (Eighty is a large number).
Not for the number itself, but 'hashtādi' is a slangy way to refer to the younger generation born in the 1380s.
It is 'hashtād hezār'. In Iranian Tomans, this is a very common amount for daily purchases.
You add the suffix '-om' to get 'hashtādom'. For example, 'safhe-ye hashtādom' (the eightieth page).
Teste dich selbst 180 Fragen
Translate to Persian: 'Eighty books.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write '80' in Persian digits.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'I am eighty years old.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'Eighty percent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'eighty-one' in Persian words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'The house number is 80.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'Eighty people came.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'Eighty kilometers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the ordinal form of eighty.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'Eighty apples.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'Eighty-five.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'Eighty thousand.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'He read 80 pages.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'Eighty meters.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'Eighty seconds.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'Eighty grams.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'Eighty years of experience.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'Eighty units.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'Eighty-nine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'The eightieth page.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word: هشتاد
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '80 percent' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am 80 years old' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '80 books' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Count from 80 to 85 in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '80,000' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Page 80' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The eighties' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '80 kilometers' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '80 meters' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '80 people' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '80 times' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '80 grams' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '80th anniversary' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '80 and something' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'More than 80' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Less than 80' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'About 80' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '80 degrees' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '80 units' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcribe: هشتاد درصد
Transcribe: هشتاد سال
Transcribe: هشتاد و نه
Transcribe: دهه هشتاد
Transcribe: هشتاد هزار تومان
Transcribe: هشتاد نفر
Transcribe: هشتاد کیلومتر
Transcribe: هشتاد صفحه
Transcribe: هشتادمین
Transcribe: هشتاد تا
Transcribe: هشتاد و اندی
Transcribe: هشتاد درجه
Transcribe: هشتاد ثانیه
Transcribe: هشتاد گرم
Transcribe: هشتاد میلیارد
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word هشتاد means eighty and is a fundamental part of Persian counting. The most important grammatical rule is that the noun following it must remain singular, unlike in English where it would be plural. Example: هشتاد سیب (eighty apples).
- The Persian word for the number 80, pronounced 'hashtād'.
- Used as a determiner before singular nouns in Persian grammar.
- Culturally significant as a generational marker for those born in the 1380s.
- Commonly used in daily commerce, ages, and statistical reporting.
Singular Nouns
Always keep the noun singular after هشتاد. It's the most common mistake for English speakers. Practice saying 'hashtād ketāb' daily.
The 'Sh' Sound
Ensure your 'sh' is distinct. If you say it too softly, it might sound like 'haftād' (70), which can cause confusion in business or shopping.
Persian Digits
Practice writing ۸۰. Remember that the Persian 8 (۸) looks like an open mouth facing down, while 7 (۷) faces up.
Compound Numbers
Master the 'hashtād-o-...' pattern. Once you know 1-9, you can easily say any number from 81 to 89.
Verwandte Inhalte
Mehr general Wörter
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Das Wort 'عادی' bedeutet normal oder gewöhnlich. Zum Beispiel: 'Ein ganz normaler Tag' (یک روز کاملاً عادی).
عافیت
B2Wohlbefinden; ein Zustand von Gesundheit und Sicherheit. Wird oft als Segen nach dem Niesen verwendet.
عاجل
B2Dringend; sofortige Aufmerksamkeit oder Handlung erfordernd. Zum Beispiel: 'Dringende Nachricht' oder 'Schnelle Genesung'.
عاقبت
C1Das Endergebnis oder der Ausgang einer Handlung. 'عاقبت او به آرزویش رسید.' (Schließlich erreichte er seinen Wunsch.)
عاقل
A1Vernünftig, weise. Jemand, der kluge Entscheidungen trifft.
عالمگیر
C1Weltweit oder universell; etwas, das die ganze Welt umfasst.
عالی
A1'Aali' bedeutet auf Persisch exzellent oder hervorragend.
عام
B1Das Wort 'Am' bedeutet allgemein oder öffentlich.
اعم از
B2Einschließlich; ob... oder... (wird verwendet, um Optionen einzuführen).