The act of reviewing or re-examining something, often for learning, assessment, or necessary changes.
Wort in 30 Sekunden
- Reviewing or re-examining something.
- Often done for learning or improvement.
- Applies to various contexts like study and work.
Overview
«مرور» واژهای پرکاربرد در زبان فارسی است که به فرآیند بررسی مجدد، بازخوانی یا ارزیابی چیزی اشاره دارد. این عمل معمولاً با هدف تثبیت آموختهها، شناسایی نقاط ضعف و قوت، یا ایجاد تغییرات لازم انجام میشود. «مرور» میتواند شامل بازبینی مطالب درسی، پروژههای کاری، اسناد رسمی، یا حتی خاطرات و تجربیات باشد.
این کلمه به عنوان اسم به کار میرود و معمولاً با افعالی مانند «انجام دادن»، «کردن»، «نیاز داشتن»، «داشتن» و حرف اضافهی «بر» یا «در» همراه میشود. مثلاً «مرور درسها»، «مرور سریع»، «نیاز به مرور» یا «مرور بر اتفاقات گذشته».
شخصی: مرور خاطرات، مرور تجربیات
«ارزیابی» بر سنجش ارزش یا کیفیت چیزی تمرکز دارد، اما «مرور» ممکن است صرفاً برای یادآوری یا فهم بهتر باشد.
«بازبینی» بیشتر بر جنبهی اصلاح و تغییر تمرکز دارد، در حالی که «مرور» میتواند صرفاً برای یادگیری یا تثبیت باشد.
«بازخوانی» معمولاً به خواندن مجدد یک متن اشاره دارد، در حالی که «مرور» میتواند شامل بررسی مفاهیم و ارزیابی نیز باشد.
Beispiele
قبل از جلسه، لازم است گزارش را یک بار دیگر مرور کنم.
everydayBefore the meeting, I need to review the report one more time.
این کتاب به مرور دقیق تاریخ ادبیات ایران میپردازد.
academicThis book offers a thorough review of the history of Iranian literature.
بچهها بعد از کلاس، درسهاشون رو مرور میکنن.
informalThe kids review their lessons after class.
در این مقاله، به مرور پژوهشهای پیشین در زمینه هوش مصنوعی پرداخته شده است.
academicThis article provides a review of previous research in the field of artificial intelligence.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
مرور کردن درسها
To review lessons
مرور سریع اخبار
Quick review of the news
مرور بر اتفاقات گذشته
Review of past events
Wird oft verwechselt mit
While 'morur' (مرور) emphasizes re-reading or re-examining, often for learning or understanding, 'bazbini' (بازبینی) leans more towards revising or re-evaluating with the explicit intention of making changes or corrections.
'Bazkhani' (بازخوانی) specifically refers to re-reading a text, often to check for accuracy or to understand it better. 'Morur' (مرور) is broader and can include reviewing concepts or performance, not just reading.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The noun 'morur' (مرور) is widely used in Persian. It can be used in both formal and informal contexts, though its specific application might change. For instance, 'morur-e dars' (مرور درس) is common in academic settings, while 'morur-e khaterat' (مرور خاطرات) is more personal.
Häufige Fehler
Sometimes, learners might confuse 'morur' (مرور) with 'tahlil' (تحلیل - analysis) or 'tafsir' (تفسیر - interpretation). While a review might involve some analysis, its primary goal is re-examination rather than deep dissection or explanation.
Tips
Regular Review Aids Retention
Consistently reviewing information, whether study material or work-related, significantly improves memory and understanding.
Avoid Rushed Review
A quick or superficial review might miss crucial details or errors. Ensure sufficient time for thoroughness.
Cultural Significance of Reflection
In many cultures, taking time for reflection (a form of review) on past events or decisions is valued for personal growth and wisdom.
Wortherkunft
The word 'morur' originates from the Arabic root 'm-r-r' (مرر), meaning to pass, to go through, or to repeat. This root implies the idea of passing over something again.
Kultureller Kontext
In educational systems, regular 'morur' (review sessions) are often emphasized to help students consolidate learned material before exams, reflecting a cultural value placed on thorough preparation.
Merkhilfe
Think of 'morur' as 'more review' to remember its meaning. It's about going over something again to ensure you've got it.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenخیر، «مرور» کاربردهای گستردهای دارد و میتواند شامل بازبینی گزارشهای کاری، قراردادها، تاریخ، خاطرات و غیره نیز باشد.
«مرور» بیشتر بر فرآیند بررسی مجدد و یادگیری یا تثبیت تمرکز دارد، در حالی که «بازبینی» اغلب با هدف اصلاح و ایجاد تغییر صورت میگیرد.
به طور مستقیم به عنوان فعل رایج نیست. معمولاً از افعالی مانند «مرور کردن» یا «مرور شدن» استفاده میشود که در واقع مصدر «مرور» هستند.
در موقعیتهای آموزشی (مانند مرور درس)، کاری (مانند مرور گزارش) و شخصی (مانند مرور خاطرات) کاربرد دارد.
Teste dich selbst
جای خالی را با کلمهی مناسب پر کنید:
برای موفقیت در امتحان، لازم است که مطالب را به دقت ____ کنیم.
کلمه «مرور» به معنای بازبینی و بررسی مجدد مطالب برای یادگیری و آمادگی است.
گزینه صحیح را انتخاب کنید:
کدام گزینه بهترین مترادف برای «مرور» در متن «مرور سریع اتفاقات روز» است؟
«بررسی اجمالی» به معنای نگاهی سریع و کلی به موضوع است که با مفهوم «مرور سریع» همخوانی دارد.
کلمات زیر را مرتب کنید تا یک جمله معنیدار بسازید:
نیاز / گزارش / به / این / مرور / دارد
این ترتیب کلمات، جملهای صحیح و با معنا درباره نیاز به بررسی مجدد گزارش میسازد.
🎉 Ergebnis: /3
Summary
The act of reviewing or re-examining something, often for learning, assessment, or necessary changes.
- Reviewing or re-examining something.
- Often done for learning or improvement.
- Applies to various contexts like study and work.
Regular Review Aids Retention
Consistently reviewing information, whether study material or work-related, significantly improves memory and understanding.
Avoid Rushed Review
A quick or superficial review might miss crucial details or errors. Ensure sufficient time for thoroughness.
Cultural Significance of Reflection
In many cultures, taking time for reflection (a form of review) on past events or decisions is valued for personal growth and wisdom.
Beispiele
4 von 4قبل از جلسه، لازم است گزارش را یک بار دیگر مرور کنم.
Before the meeting, I need to review the report one more time.
این کتاب به مرور دقیق تاریخ ادبیات ایران میپردازد.
This book offers a thorough review of the history of Iranian literature.
بچهها بعد از کلاس، درسهاشون رو مرور میکنن.
The kids review their lessons after class.
در این مقاله، به مرور پژوهشهای پیشین در زمینه هوش مصنوعی پرداخته شده است.
This article provides a review of previous research in the field of artificial intelligence.
Related Content
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr academic Wörter
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2To cause; to make something happen.
اعتبار علمی
B2Academic credibility, academic reputation.
اعتباربخشی
B2Accreditation; the official recognition that a person or institution is qualified.
اعتبار بخشیدن
B2To validate, to confirm or give official approval to something.
اعتبار سنجی کردن
B2To check or prove the validity or accuracy of something.
اعتمادپذیر
B2Capable of being relied on; trustworthy and dependable.
اعتراف کردن
B2To confess or acknowledge; to admit that one has committed a crime or done something wrong.
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Rational; based on or in accordance with reason or logic.