A1 verb Neutral #1,200 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

پرداختن

pardakhtan pæɾdɑxtæn

To give money for goods or services; to pay.

Pay money for items/services, or dedicate focus and effort to a task or subject.

Wort in 30 Sekunden

  • Means paying money for goods/services.
  • Also means dedicating time/energy to something.
  • Common in daily life, business, and academic contexts.
  • Used formally and informally.

Summary

Pay money for items/services, or dedicate focus and effort to a task or subject.

  • Means paying money for goods/services.
  • Also means dedicating time/energy to something.
  • Common in daily life, business, and academic contexts.
  • Used formally and informally.

Distinguish Financial vs. Attentional Use

Pay attention to the surrounding words. If you see 'money', 'bill', 'cost', it's financial. If you see 'study', 'work', 'health', it's about dedicating effort.

Don't Confuse with 'Dadan'

While 'dadan' (to give) can sometimes overlap, 'pardakhtan' specifically implies a transaction or a focused effort, not just a simple act of giving.

Ubiquitous in Commerce

The financial meaning of 'pardakhtan' is fundamental to Iranian commerce. You'll see it on receipts, in bank interactions, and everyday shopping.

Nuance in 'Pardakhtan Be'

The construction 'pardakhtan be + noun' (e.g., 'pardakhtan be tahsil') strongly signals dedicating time and energy, highlighting commitment and focus.

Beispiele

6 von 8
1

لطفاً هزینه صورت‌حساب را به صورت نقدی پرداخت کنید.

Please pay the bill in cash.

2

شرکت موظف است حقوق کارمندان را تا پایان ماه پرداخت کند.

The company is obligated to pay employee salaries by the end of the month.

3

برای موفقیت در کنکور، باید به درس‌هایتان بیشتر بپردازید.

To succeed in the entrance exam, you must dedicate more attention to your studies.

4

این کتاب به تاریخ ادبیات ایران می‌پردازد.

This book deals with the history of Iranian literature.

5

مادربزرگم همیشه به آشپزی و باغبانی می‌پردازد.

My grandmother always engages in cooking and gardening.

6

او پول زیادی را صرف خرید لباس‌های گران‌قیمت پرداخت.

He paid a lot of money for expensive clothes.

Wortfamilie

Nomen
پرداخت (payment)
Verb
پرداختن (to pay, to deal with)
Adverb
-
Adjektiv
پرداخت‌شده (paid)
Verwandt
پردازش (processing)

Merkhilfe

Imagine a 'Parrot' (sounds like Pardakht) paying a 'Debt' with a stack of money, and also 'talking' (dealing with) a specific topic.

Overview

«پرداختن» یکی از افعال پرکاربرد در زبان فارسی است که معانی متعددی را در بر می‌گیرد. در رایج‌ترین کاربرد، به معنای «دادن پول در قبال دریافت کالا یا خدمت» است؛ عملی که در زندگی روزمره بارها انجام می‌دهیم، از خرید نان گرفته تا پرداخت اجاره‌بها یا صورت‌حساب.

**نکات ظریف و بار معنایی:**

  • معنای اصلی (مالی): این معنا، هسته اصلی فعل است و در موقعیت‌های خرید، فروش، پرداخت بدهی، حقوق و دستمزد به کار می‌رود. «پرداخت» در این حالت، عمل نهایی و تکمیل‌کننده یک معامله است.
  • معنای مجازی (صرف وقت و انرژی): علاوه بر معنای مالی، «پرداختن» به معنای «توجه کردن»، «اهتمام ورزیدن»، «صرف کردن وقت یا انرژی» برای موضوعی خاص نیز به کار می‌رود. این کاربرد، بار معنایی مثبت‌تری دارد و به تلاش و تمرکز اشاره می‌کند. مثلاً «پرداختن به تحصیل»، «پرداختن به سلامتی»، «پرداختن به یک مسئله‌ی مهم».
  • بار معنایی: در معنای مالی، معمولاً خنثی است، اما در معنای مجازی، اغلب بار معنایی مثبت و تشویق‌کننده دارد، زیرا به اهمیت دادن و اولویت بخشیدن به یک موضوع اشاره دارد.

**الگوهای کاربرد:**

  • رسمی و غیررسمی: «پرداختن» هم در گفتار روزمره و هم در نوشتار رسمی کاربرد دارد. در مکالمات غیررسمی، ممکن است از افعال ساده‌تری مانند «دادن» هم استفاده شود، اما «پرداختن» همچنان رایج است. در متون رسمی، اداری، بانکی و تجاری، استفاده از «پرداختن» بسیار متداول است.
  • کتبی و شفاهی: در هر دو حالت کاربرد دارد. در نامه‌های اداری، قراردادها، فیش‌های بانکی و گزارش‌ها، «پرداخت» به شکل اسمی یا فعلی زیاد دیده می‌شود. در مکالمات روزمره نیز هنگام صحبت درباره خرید، پرداخت قبوض یا تخصیص وقت به کار می‌رود.
  • تفاوت‌های منطقه‌ای: تفاوت چشمگیری در کاربرد این فعل در مناطق مختلف ایران وجود ندارد و معنای آن در سراسر کشور یکسان است.

**زمینه‌های رایج کاربرد:**

  • زندگی روزمره: خرید از فروشگاه، پرداخت کرایه تاکسی، پرداخت قبوض آب، برق، گاز و تلفن، پرداخت شهریه دانشگاه.
  • محیط کار: پرداخت حقوق کارکنان، پرداخت صورت‌حساب‌ها، پرداخت هزینه قراردادها.
  • تحصیل و علم: پرداختن به درس و مطالعه، پرداختن به تحقیق و پژوهش.
  • سلامتی و ورزش: پرداختن به سلامتی جسم و روان، پرداختن به ورزش منظم.
  • رسانه و ادبیات: در اخبار اقتصادی برای گزارش پرداخت‌ها، در داستان‌ها و رمان‌ها برای توصیف شخصیت‌ها و دغدغه‌هایشان (مثلاً پرداختن یک شخصیت به یک سرگرمی خاص).

**مقایسه با کلمات مشابه:**

  • «دادن»: «دادن» عام‌تر است و می‌تواند به معنای بخشیدن، ارائه کردن یا منتقل کردن چیزی باشد. «پرداختن» معمولاً به معنای رد کردن پول یا وجه است. مثلاً «پول را به او دادم» (ممکن است هدیه باشد)، اما «پول را برای خرید کتاب پرداختم» (قطعاً معامله است).
  • «تادیه کردن»: این فعل رسمی‌تر و بیشتر در متون حقوقی و اقتصادی به کار می‌رود و به معنای پرداخت کامل بدهی است. «پرداختن» عمومی‌تر است.
  • «مبادله کردن»: به معنای رد و بدل کردن کالا یا خدمات است و لزوماً شامل پرداخت پول نیست، هرچند اغلب پرداخت بخشی از آن است.

**لحن و سطح رسمیت:**

  • رسمی: در متون اداری، بانکی، حقوقی و تجاری (مثلاً «جهت پرداخت مبلغ قرارداد...»).
  • خنثی/روزمره: در مکالمات عادی درباره خرید و فروش یا تخصیص وقت (مثلاً «باید به این موضوع بپردازم.»).
  • ادبی: در متون ادبی برای بیان عمیق‌تر توجه و تمرکز (مثلاً «شاعر به مضامین اجتماعی می‌پردازد.»).

**هم‌نشینی‌های رایج (Collocations):**

  • پرداختنِ پول: (بسیار رایج) عمل رد و بدل کردن پول.
  • پرداختنِ هزینه: (بسیار رایج) پرداخت مبلغی برای چیزی.
  • پرداختنِ بدهی: (رایج) تسویه حساب مالی.
  • پرداختنِ حقوق: (رایج) واریز دستمزد به حساب کارکنان.
  • پرداختن بهِ موضوع: (بسیار رایج) توجه و تمرکز بر روی یک مسئله.
  • پرداختن بهِ تحصیل: (رایج) اختصاص وقت و انرژی به درس خواندن.
  • پرداختن بهِ سلامتی: (رایج) مراقبت از سلامت جسم و روان.
  • پرداختن بهِ جزئیات: (رایج) دقت کردن به ریزه‌کاری‌ها.

Nutzungshinweise

The verb 'pardakhtan' is highly versatile. In financial contexts, it's neutral and standard. When referring to dedicating time/effort ('pardakhtan be'), it implies importance and focus. Avoid using it for simple 'giving' (use 'dadan' instead). It's common in both spoken and written Persian across various registers.

Häufige Fehler

Learners sometimes use 'dadan' (to give) when 'pardakhtan' (to pay) is more appropriate for financial transactions. Also, confusing 'pardakhtan' (to pay) with 'resandan' (to deliver). Remember, 'pardakhtan be' is for focusing attention, not just doing a task.

Merkhilfe

Imagine a 'Parrot' (sounds like Pardakht) paying a 'Debt' with a stack of money, and also 'talking' (dealing with) a specific topic.

Wortherkunft

The word 'pardakhtan' originates from Middle Persian 'prʾtʾn' (prātān), meaning 'to pay' or 'to settle'. It evolved from roots related to completion and settling accounts, retaining its core meaning of financial settlement and extending to focused attention.

Kultureller Kontext

In Iranian culture, timely payment of dues (like bills, debts, or rent) is highly valued. The verb 'pardakhtan' is central to discussions about financial responsibility. The metaphorical use, 'pardakhtan be', reflects the cultural emphasis on dedication and focus in areas like education and personal development.

Beispiele

1

لطفاً هزینه صورت‌حساب را به صورت نقدی پرداخت کنید.

formal

Please pay the bill in cash.

2

شرکت موظف است حقوق کارمندان را تا پایان ماه پرداخت کند.

business

The company is obligated to pay employee salaries by the end of the month.

3

برای موفقیت در کنکور، باید به درس‌هایتان بیشتر بپردازید.

academic

To succeed in the entrance exam, you must dedicate more attention to your studies.

4

این کتاب به تاریخ ادبیات ایران می‌پردازد.

academic

This book deals with the history of Iranian literature.

5

مادربزرگم همیشه به آشپزی و باغبانی می‌پردازد.

everyday

My grandmother always engages in cooking and gardening.

6

او پول زیادی را صرف خرید لباس‌های گران‌قیمت پرداخت.

informal

He paid a lot of money for expensive clothes.

7

در این مقاله، به بررسی ریشه‌های اجتماعی جرم پرداخته شده است.

academic

In this article, the social roots of crime have been examined.

8

باید حواسمان به سلامتی‌مان هم باشد و به آن بپردازیم.

everyday

We must also pay attention to our health and take care of it.

Wortfamilie

Nomen
پرداخت (payment)
Verb
پرداختن (to pay, to deal with)
Adverb
-
Adjektiv
پرداخت‌شده (paid)
Verwandt
پردازش (processing)

Häufige Kollokationen

پرداخت هزینه Payment of cost/fee
پرداخت پول Payment of money
پرداخت بدهی Payment of debt
پرداختن به موضوع To deal with/address a topic
پرداختن به تحصیل To devote oneself to studies
پرداختن به جزئیات To attend to details
پرداخت قسط Payment of installment
پرداخت عوارض Payment of taxes/duties

Häufige Phrasen

پرداخت قسط

Paying an installment

پرداخت صورت‌حساب

Paying the bill/invoice

پرداختن به مسائل

Dealing with issues

پرداختن به امور خانواده

Attending to family matters

Wird oft verwechselt mit

پرداختن vs دادن (dadan)

While 'dadan' means 'to give' generally, 'pardakhtan' specifically implies paying money in exchange for something or dedicating focused effort. Example: 'Man ketab ra dadam' (I gave the book - maybe as a gift) vs. 'Man pul-e ketab ra pardakhtam' (I paid for the book).

پرداختن vs رساندن (resandan)

'Resandan' means 'to deliver' or 'to cause to reach'. It's about conveyance. 'Pardakhtan' is about payment or dealing with a subject. Example: 'Man package ra resandam' (I delivered the package) vs. 'Man charge package ra pardakhtam' (I paid the package charge).

پرداختن vs انجام دادن (anjam dadan)

'Anjam dadan' means 'to do' or 'to carry out' any task. 'Pardakhtan be' implies a deeper focus or dedication to a specific subject, often involving time and energy. Example: 'Man karam ra anjam dadam' (I did my work) vs. 'Man be karam mi-pardazam' (I am focusing on/dedicating myself to my work).

Grammatikmuster

فاعل + مفعول (پول/هزینه) + پرداختن (مثال: او پول را پرداخت.) فاعل + حرف اضافه «به» + مفعول (موضوع) + پرداختن (مثال: من به کارم می‌پردازم.) فاعل + مفعول (بدهی/قسط) + پرداخت کردن (مثال: او بدهی‌اش را پرداخت کرد.) ساختارهای مجهول: مفعول + پرداختن (مثال: هزینه پرداخت شد.) استفاده در قالب اسم مصدر: پرداخت (مثال: پرداخت حقوق معوقه) استفاده در جملات امری: لطفاً هزینه را پرداخت کنید.

Distinguish Financial vs. Attentional Use

Pay attention to the surrounding words. If you see 'money', 'bill', 'cost', it's financial. If you see 'study', 'work', 'health', it's about dedicating effort.

Don't Confuse with 'Dadan'

While 'dadan' (to give) can sometimes overlap, 'pardakhtan' specifically implies a transaction or a focused effort, not just a simple act of giving.

Ubiquitous in Commerce

The financial meaning of 'pardakhtan' is fundamental to Iranian commerce. You'll see it on receipts, in bank interactions, and everyday shopping.

Nuance in 'Pardakhtan Be'

The construction 'pardakhtan be + noun' (e.g., 'pardakhtan be tahsil') strongly signals dedicating time and energy, highlighting commitment and focus.

Teste dich selbst

fill blank

Fill in the blank with the correct form of 'پرداختن'

من باید امروز هزینه اجاره خانه را ______.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: پرداخت کنم

The context requires the specific verb for paying money for rent.

multiple choice

Choose the correct meaning of 'پرداختن' in the sentence below:

دانشجویان باید به درس‌هایشان بیشتر بپردازند.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Deal with / Dedicate time and energy to their studies

The context of 'studies' alongside 'pardakhtan be' indicates dedicating time and effort, not financial payment.

sentence building

Arrange the words to form a correct sentence.

به / باید / ورزش / پرداخت / اهمیت / داد

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: باید به ورزش اهمیت داد

The structure 'pardakhtan be' + 'subject' is common for dedicating attention.

error correction

Find and fix the error in the sentence.

من امروز پول ناهار را دادم.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: من امروز پول ناهار را پرداختم.

While 'dadan' is understood, 'pardakhtan' is the more precise verb for paying money in a transaction.

Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Word Family

پرداختن

Nouns

  • پرداخت (payment)
  • پردازش (processing)

Verbs

  • پرداختن (to pay, to deal with)

Usage Contexts

Daily Life

  • پرداخت هزینه خرید
  • پرداخت قبض آب

Business/Finance

  • پرداخت حقوق کارکنان
  • پرداخت مبلغ قرارداد

Personal Development

  • پرداختن به تحصیل
  • پرداختن به سلامتی

Häufig gestellte Fragen

8 Fragen

«دادن» کلی‌تر است و می‌تواند به معنای هدیه دادن یا ارائه چیزی باشد. اما «پرداختن» معمولاً به معنای رد کردن پول در ازای کالا یا خدمت است و جنبه مالی دارد.

خیر، علاوه بر معنی مالی، «پرداختن» به معنای صرف وقت، انرژی یا توجه به یک موضوع خاص هم به کار می‌رود، مثل «پرداختن به تحصیل».

در موقعیت‌های خرید، پرداخت قبوض، حقوق، بدهی‌ها، و همچنین در مورد اختصاص وقت و تمرکز به کار، تحصیل، یا مسائل مهم زندگی.

این فعل هم در گفتار روزمره و هم در نوشتار رسمی کاربرد دارد. در متون اداری و بانکی بسیار رایج است.

بستگی به جمله دارد. اگر کلماتی مثل «پول»، «هزینه»، «بدهی»، «فاکتور» کنارش باشد، منظور پول است. اگر کلماتی مثل «درس»، «کار»، «مسئله»، «سلامتی» باشد، منظور توجه و صرف وقت است.

خیر، معنای اصلی و کاربرد فعل «پرداختن» در لهجه‌ها و گویش‌های مختلف زبان فارسی تفاوت چندانی ندارد.

می‌توانید بگویید: «من هزینه کتاب را پرداختم.» یا «او به موسیقی علاقه دارد و به آن می‌پردازد.»

بله، اسم مصدر آن «پرداخت» است. مثلاً: «پرداخت قسط‌ها هر ماه انجام می‌شود.»

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!