B1 verb #7,000 am häufigsten 3 Min. Lesezeit

رصد کردن

rasad kardan

When you observe something, you watch it closely and carefully. Think about watching a bird build its nest. You are observing it. In Persian, we use رصد کردن (rasad kardan) for this.

You can also use رصد کردن when you monitor something, like watching the weather forecast to see if it will rain. You are keeping an eye on it. This word is very useful for talking about paying close attention to things.

When you want to say that you are watching something very carefully, or keeping an eye on it, the Persian verb to use is رصد کردن (rasad kardan).

Think of it like observing a situation closely, or monitoring something over time.

You can use it for things like watching a star, keeping track of news, or monitoring a patient's health.

It's a useful phrase for when you need to emphasize careful and continuous observation.

When we use the Persian verb رصد کردن (rasad kardan), it means we are observing or monitoring something with a degree of attention or purpose. It's not just a casual glance; it implies watching carefully, perhaps over time, to gather information or to keep track of something.

For example, a scientist might رصد کردن a celestial body, or a journalist might رصد کردن political developments. It suggests a more active and focused form of watching than a simple verb like دیدن (didan, to see). You'll often see it used in contexts where there's an ongoing process of observation.

When you're trying to describe careful watching, beyond just 'to see' (دیدن) or 'to look at' (نگاه کردن), 'رصد کردن' is a much more precise and sophisticated verb.

Think of it as actively observing with a purpose, often over a period of time, like monitoring a situation or keeping tabs on developments.

For instance, a scientist might 'رصد کردن' stars, or a business analyst might 'رصد کردن' market trends. It implies a systematic and attentive observation, not just a casual glance.

Using 'رصد کردن' will elevate your Persian, showing a nuanced understanding of how to express careful and intentional observation in various contexts.

§ Understanding رصد کردن

The Persian verb رصد کردن (rasad kardan) is a common and useful verb that means 'to observe,' 'to monitor,' or 'to watch carefully.' It's often used when someone is paying close attention to something over a period of time, perhaps to gather information, check progress, or keep track of a situation. Think of it like actively keeping an eye on something.

Transitivity
رصد کردن is a transitive verb. This means it always takes a direct object. You 'observe' something or 'monitor' something. In Persian, the direct object is usually marked with the direct object marker را (râ).

§ Basic Sentence Structure

The basic structure for using رصد کردن is:

  • Subject + Object + را (râ) + رصد کردن (rasad kardan)

Let's look at some examples to make this clear:

پلیس فعالیت‌های او را رصد می‌کند.

Here, 'پلیس' (police) is the subject, 'فعالیت‌های او' (his activities) is the object, and 'را' connects it to 'رصد می‌کند' (monitors).

Translation hint
The police monitor his activities.

دانشمندان ستاره‌ها را رصد می‌کنند.

Translation hint
Scientists observe the stars.

§ Common Contexts for Using رصد کردن

This verb is quite versatile and can be used in many situations. Here are some common contexts:

  • Monitoring progress: For example, a project manager might 'رصد کردن' the progress of a team.
  • Observing celestial bodies: Astronomers 'رصد کردن' stars and planets.
  • Keeping an eye on a situation: Governments or organizations might 'رصد کردن' political or economic developments.
  • Tracking movements: Security personnel might 'رصد کردن' the movements of individuals.

ما تغییرات آب و هوا را رصد می‌کنیم.

Translation hint
We monitor climate changes.

مدیر پروژه پیشرفت کار را رصد می‌کند.

Translation hint
The project manager monitors the work's progress.

§ Distinguishing from Similar Verbs

While 'رصد کردن' means to observe or monitor carefully, it's a bit more formal and active than simply 'دیدن' (to see) or 'نگاه کردن' (to look). Think of 'دیدن' as passively seeing something, and 'نگاه کردن' as looking at something for a moment. 'رصد کردن' implies sustained, purposeful observation.

دیدن (didan)
To see (general, often unintentional).
نگاه کردن (negâh kardan)
To look (more intentional than دیدن, but usually for a short duration).
تماشا کردن (tamâshâ kardan)
To watch (like watching a movie or a show).

'رصد کردن' is about systematic, detailed observation, often for scientific, security, or analytical purposes. You wouldn't typically 'رصد کردن' a movie, for instance.

§ Using رصد کردن with Prepositions

While 'رصد کردن' primarily takes the direct object with 'را', you might sometimes see it used with prepositions in a broader context, though the core 'observed thing' still takes 'را'. However, for B1 level, focusing on the direct object structure is key. There aren't specific prepositions that directly combine with 'رصد کردن' in the same way some other verbs do (e.g., 'به' for 'به چیزی نگاه کردن').

The most important thing to remember is that the object being observed will always be followed by 'را' when using 'رصد کردن'.

دولت وضعیت بازار را رصد می‌کند تا تصمیمات درستی بگیرد.

Translation hint
The government monitors the market situation to make correct decisions.

Aussprachehilfe

UK /ræ.sæd kær.dæn/
US /rɑː.sɑːd kɑːr.dɑːn/
ræs-sád-kar-dan
Reimt sich auf
bad sad lad
Häufige Fehler
  • Mispronouncing the 'a' sound as in 'cat' instead of 'ah' as in 'father'.

Beispiele nach Niveau

1

پلیس ترافیک را رصد می‌کند.

The police monitor the traffic.

2

دانشمند ستاره‌ها را رصد می‌کند.

The scientist observes the stars.

3

او فعالیت کودکان را رصد کرد.

He monitored the children's activity.

4

ما قیمت‌ها را در بازار رصد می‌کنیم.

We observe the prices in the market.

5

مدیر پیشرفت پروژه را رصد می‌کند.

The manager monitors the project's progress.

6

پرنده از لانه جوجه‌هایش را رصد می‌کند.

The bird watches its chicks from the nest.

7

آنها وضعیت هوا را رصد می‌کنند.

They monitor the weather conditions.

8

من همیشه سلامتی‌ام را رصد می‌کنم.

I always monitor my health.

1

دولت در حال رصد کردن نوسانات بازار ارز برای جلوگیری از سوداگری است.

The government is monitoring currency market fluctuations to prevent speculation.

2

پزشکان وضعیت بیمار را پس از جراحی به دقت رصد می‌کنند.

Doctors carefully observe the patient's condition after surgery.

3

برای موفقیت در کسب و کار، باید روندهای بازار را به طور مداوم رصد کنید.

To succeed in business, you must constantly monitor market trends.

4

ستاره‌شناسان سال‌هاست که حرکت سیارات دوردست را رصد می‌کنند.

Astronomers have been observing the movement of distant planets for years.

5

افزایش جرم و جنایت در شهر، از نزدیک توسط پلیس رصد می‌شود.

The increase in crime in the city is closely monitored by the police.

6

او واکنش‌های مخاطبان را در طول سخنرانی‌اش رصد می‌کرد تا بازخورد بگیرد.

He observed the audience's reactions during his speech to get feedback.

7

شرکت‌های امنیتی با استفاده از دوربین‌ها، فعالیت‌های مشکوک را رصد می‌کنند.

Security companies monitor suspicious activities using cameras.

8

برای حل مشکل، باید منبع آن را شناسایی و تمامی جوانب را رصد کرد.

To solve the problem, one must identify its source and monitor all aspects.

Wird oft verwechselt mit

رصد کردن vs دیدن (didan)

A very general verb meaning 'to see'. 'رصد کردن' is a specific way of seeing.

رصد کردن vs پاییدن (pāyidan)

To watch over or guard, often with a protective intent. While it involves watching, it's more about vigilance for safety than systematic observation.

رصد کردن vs کنترل کردن (kontrol kardan)

To control. While monitoring can be part of control, 'رصد کردن' is just the observation aspect, not the act of controlling itself.

Redewendungen & Ausdrücke

"زیر نظر داشتن"

To keep an eye on, to supervise

مدیر زیر نظر داشتن کارمندان خود بود. (The manager was keeping an eye on his employees.)

neutral

"گوش به زنگ بودن"

To be on alert, to be vigilant

پلیس گوش به زنگ بود برای هرگونه اتفاقی. (The police were on alert for any incident.)

neutral

"در کمین نشستن"

To lie in wait, to ambush

دزدان در کمین نشستند تا طعمه خود را بگیرند. (The thieves lay in wait to catch their prey.)

neutral

"زیر ذره‌بین گذاشتن"

To scrutinize, to examine closely

آنها اسناد را زیر ذره‌بین گذاشتند. (They scrutinized the documents.)

formal

"چشم از چیزی برنداشتن"

To not take one's eyes off something, to watch intently

او چشم از فرزندش برنداشت. (He didn't take his eyes off his child.)

neutral

"دیده‌بان بودن"

To be a lookout, to stand guard

یکی از سربازان دیده‌بان بود. (One of the soldiers was the lookout.)

neutral

"تحت نظر گرفتن"

To place under surveillance, to monitor

پلیس مظنون را تحت نظر گرفت. (The police placed the suspect under surveillance.)

formal

"مواظب بودن"

To be careful, to watch out

مواظب باش که نیفتی. (Be careful not to fall.)

neutral

"پاییدن"

To watch over, to guard (often used informally)

مامان، می‌تونی حواست به بچه‌ها باشه؟ (Mom, can you watch over the kids?)

informal

"مورد بررسی قرار دادن"

To review, to examine (more formal and thorough)

ما باید این مسئله را مورد بررسی قرار دهیم. (We need to review this issue.)

formal

Leicht verwechselbar

رصد کردن vs تماشا کردن (tamāšā kardan)

Often confused with 'رصد کردن' because both involve watching. However, 'تماشا کردن' is more general and implies watching for enjoyment or casual observation.

'تماشا کردن' is for general watching or viewing, like watching a movie or a game. 'رصد کردن' is specifically about careful, systematic observation, often with an objective in mind, like monitoring a situation.

من هر شب فیلم تماشا می‌کنم. (Man har shab film tamāšā mikonam.) - I watch a movie every night. / پلیس مظنون را رصد می‌کرد. (Polis maznun rā rasad mikard.) - The police were monitoring the suspect.

رصد کردن vs نگاه کردن (negāh kardan)

Both 'نگاه کردن' and 'رصد کردن' involve looking. But 'نگاه کردن' is a more fleeting or simple act of looking.

'نگاه کردن' is to look at something, a simple glance or gaze. 'رصد کردن' is a sustained, detailed observation.

او به ساعت نگاه کرد. (U be sā'at negāh kard.) - He looked at the clock. / ستاره‌شناس سیارات را رصد می‌کند. (Setārešenās sayyārāt rā rasad mikonad.) - The astronomer observes the planets.

رصد کردن vs مراقبت کردن (morāqabat kardan)

This can be confused with 'رصد کردن' because both involve attention and oversight. However, 'مراقبت کردن' emphasizes care and protection.

'مراقبت کردن' means to take care of, to protect, or to look after someone or something. 'رصد کردن' is purely about observation and monitoring.

مادر از بچه‌اش مراقبت می‌کند. (Mādar az bačča'aš morāqabat mikonad.) - The mother takes care of her child. / دانشمندان فعالیت آتشفشان را رصد می‌کنند. (Dānešmandān fa'āliyāt-e ātašfešān rā rasad mikonand.) - Scientists monitor the volcano's activity.

رصد کردن vs بررسی کردن (barresi kardan)

Both involve examination, but 'بررسی کردن' is more about analyzing or checking something for details.

'بررسی کردن' means to examine, inspect, or investigate. It's about a deeper analysis. 'رصد کردن' is about observing changes or patterns over time.

مهندس نقشه را بررسی کرد. (Mohandes naqše rā barresi kard.) - The engineer examined the plan. / سازمان هواشناسی تغییرات آب و هوا را رصد می‌کند. (Sāzmān-e havāšenāsi taġyirāt-e āb o havā rā rasad mikonad.) - The meteorological organization monitors weather changes.

رصد کردن vs نظارت کردن (nezārat kardan)

This is very close to 'رصد کردن' in meaning, as both imply supervision. However, 'نظارت کردن' often carries a connotation of authority or control.

'نظارت کردن' means to supervise or oversee, often with the power to intervene or direct. 'رصد کردن' is primarily about observing without necessarily taking direct action.

مدیر بر کار کارمندان نظارت می‌کند. (Modir bar kār-e kārmandān nezārat mikonad.) - The manager supervises the employees' work. / تیم پزشکی وضعیت بیمار را رصد می‌کرد. (Tim-e pezeški vaz'iyat-e bimār rā rasad mikard.) - The medical team was monitoring the patient's condition.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Observing scientific phenomena or natural events

  • ستاره‌ها را رصد کردن (to observe stars)
  • حیوانات را رصد کردن (to observe animals)
  • تغییرات را رصد کردن (to monitor changes)

Monitoring security or suspicious activities

  • موقعیت را رصد کردن (to monitor the situation)
  • فعالیت‌ها را رصد کردن (to monitor activities)
  • تحرکات را رصد کردن (to monitor movements)

Tracking progress or development (e.g., in a project, a person)

  • پیشرفت را رصد کردن (to monitor progress)
  • رشد را رصد کردن (to monitor growth)
  • عملکرد را رصد کردن (to monitor performance)

Watching over a situation or market (e.g., economic, political)

  • بازار را رصد کردن (to monitor the market)
  • وضعیت را رصد کردن (to monitor the situation)
  • روندهای جهانی را رصد کردن (to monitor global trends)

Observing for a specific outcome or signal

  • علائم را رصد کردن (to monitor for signs)
  • نتایج را رصد کردن (to monitor results)
  • واکنش‌ها را رصد کردن (to observe reactions)

Gesprächseinstiege

"آیا تا به حال مجبور شده‌اید چیزی را برای مدت طولانی رصد کنید؟ چه چیزی بود؟"

"در کار شما، چه چیزهایی را معمولاً رصد می‌کنید؟"

"آیا فکر می‌کنید فناوری، رصد کردن را آسان‌تر کرده است؟ چگونه؟"

"وقتی اخبار را دنبال می‌کنید، چه نوع موضوعاتی را بیشتر رصد می‌کنید؟"

"اگر می‌توانستید هر پدیده‌ای را در طبیعت رصد کنید، چه چیزی را انتخاب می‌کردید و چرا؟"

Tagebuch-Impulse

درباره زمانی بنویسید که مجبور شدید یک موقعیت یا یک فرد را از نزدیک رصد کنید. چه چیزی یاد گرفتید؟

فکر می‌کنید چرا رصد کردن دقیق در برخی مشاغل ضروری است؟ چند مثال بزنید.

چه تفاوت‌هایی بین 'دیدن' و 'رصد کردن' وجود دارد؟ با مثال توضیح دهید.

تصور کنید یک روز بدون اینکه کسی شما را رصد کند زندگی می‌کنید. این چگونه خواهد بود؟

درباره اهمیت رصد کردن در یادگیری زبان فارسی بنویسید. چه چیزهایی را می‌توانید رصد کنید تا بهتر شوید؟

Teste dich selbst 54 Fragen

fill blank A1

من هر روز آسمان را ___ می کنم. (I ___ the sky every day.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: رصد

The verb 'رصد کردن' means to observe. In this sentence, 'رصد می کنم' means 'I observe'.

fill blank A1

ما ستاره ها را در شب ___ می کنیم. (We ___ the stars at night.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: رصد

To observe stars is 'ستاره ها را رصد کردن'. So, 'رصد می کنیم' is correct.

fill blank A1

او حیوانات را در جنگل ___ می کند. (He ___ animals in the jungle.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: رصد

To observe animals is 'حیوانات را رصد کردن'. 'رصد می کند' fits the context.

fill blank A1

شما پرنده ها را در پارک ___ می کنید. (You ___ birds in the park.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: رصد

The phrase 'پرنده ها را رصد کردن' means to observe birds. 'رصد می کنید' is the correct form.

fill blank A1

آنها ماه را با تلسکوپ ___ می کنند. (They ___ the moon with a telescope.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: رصد

Using a telescope to observe something indicates 'رصد کردن'. 'رصد می کنند' is appropriate.

fill blank A1

من همیشه حرکت ابرها را ___ می کنم. (I always ___ the movement of the clouds.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: رصد

To observe the movement of clouds is 'حرکت ابرها را رصد کردن'. 'رصد می کنم' is correct here.

writing A1

Write a short sentence about watching a bird in a tree.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من پرنده را در درخت رصد می کنم. (I observe the bird in the tree.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a simple sentence about monitoring the weather.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

او هوا را رصد می کند. (He monitors the weather.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a sentence using 'رصد کردن' to describe watching a game.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ما بازی را رصد می کنیم. (We are watching the game.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

What does the person observe every day?

Read this passage:

من هر روز آسمان را رصد می کنم. ستاره ها زیبا هستند. من دوست دارم ستاره ها را ببینم.

What does the person observe every day?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Sky

The passage says 'من هر روز آسمان را رصد می کنم' which means 'I observe the sky every day.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Sky

The passage says 'من هر روز آسمان را رصد می کنم' which means 'I observe the sky every day.'

reading A1

What does 'او وضعیت سلامت خود را رصد می کند' mean?

Read this passage:

او وضعیت سلامت خود را رصد می کند. او هر روز ورزش می کند و میوه می خورد.

What does 'او وضعیت سلامت خود را رصد می کند' mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: He monitors his health status.

The phrase means 'He monitors his health status.' The following sentences explain how he does it.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: He monitors his health status.

The phrase means 'He monitors his health status.' The following sentences explain how he does it.

reading A1

Who is observing the students?

Read this passage:

معلم دانش آموزان را رصد می کند. او می خواهد ببیند آنها چه می کنند.

Who is observing the students?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A teacher

The passage states 'معلم دانش آموزان را رصد می کند' which means 'The teacher observes the students.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A teacher

The passage states 'معلم دانش آموزان را رصد می کند' which means 'The teacher observes the students.'

fill blank A2

پدرم همیشه اخبار را ___ می‌کند تا از اتفاقات دنیا باخبر شود.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: رصد

The verb 'رصد کردن' means to observe or monitor. In this sentence, the father observes the news.

fill blank A2

دانشمندان حرکت سیارات را با دقت ___ می‌کنند.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: رصد

Scientists 'رصد' (monitor/observe) the movement of planets.

fill blank A2

معلم، پیشرفت دانش‌آموزان را در طول سال ___ می‌کند.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: رصد

The teacher 'رصد' (monitors) the students' progress.

fill blank A2

من همیشه قیمت‌ها را در بازار ___ می‌کنم قبل از اینکه چیزی بخرم.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: رصد

I always 'رصد' (monitor) prices in the market.

fill blank A2

پلیس وضعیت ترافیک را در خیابان‌ها ___ می‌کند.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: رصد

The police 'رصد' (monitor) traffic conditions.

fill blank A2

ما باید مصرف آب را در خانه ___ کنیم.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: رصد

We should 'رصد' (monitor) water consumption at home.

listening A2

His parents were watching him from afar.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: پدر و مادرش او را از دور رصد می کردند.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

The police monitor his activities.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: پلیس فعالیت های او را رصد می کند.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

We need to observe price changes.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ما باید تغییرات قیمت را رصد کنیم.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

من همیشه کارهای بچه هایم را رصد می کنم.

Focus: رصد می کنم

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

آیا می توانید حرکات او را رصد کنید؟

Focus: رصد کنید

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

او با دقت بازار را رصد می کرد.

Focus: رصد می کرد

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او ماهواره را رصد می‌کند.

This sentence means 'He monitors the satellite.' The verb 'رصد می‌کند' (monitors) comes at the end of the sentence.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: پلیس ترافیک را رصد می‌کرد.

This sentence means 'The police were monitoring the traffic.' 'پلیس' (police) is the subject, 'ترافیک' (traffic) is the object, and 'رصد می‌کرد' (were monitoring) is the verb.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ما تغییرات قیمت‌ها را رصد می‌کنیم.

This sentence means 'We are monitoring the price changes.' The structure follows the common Persian subject-object-verb order.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: پلیس حرکات مظنون را رصد می‌کند.

This sentence means 'The police monitor the suspect's movements.' The structure follows Subject-Object-Verb, with 'رصد کردن' split.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ما وضعیت آب و هوا را به دقت رصد خواهیم کرد.

This sentence means 'We will carefully monitor the weather conditions.' The phrase 'به دقت' (carefully) modifies 'رصد کردن' (to monitor).

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: پرستار علائم حیاتی بیمار را رصد می‌کند.

This sentence means 'The nurse monitors the patient's vital signs.' This is a common and practical use of 'رصد کردن'.

listening B2

The police were monitoring the suspect's movements.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: پلیس در حال رصد کردن حرکات مظنون بود.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

We need to carefully observe market changes.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ما باید تغییرات بازار را به دقت رصد کنیم.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

Scientists observe new planets with a telescope.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: دانشمندان سیارات جدید را با تلسکوپ رصد می‌کنند.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

آیا شما همیشه اخبار را رصد می‌کنید؟

Focus: رصد

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

برای موفقیت در کسب و کار، باید رقبا را رصد کرد.

Focus: رقبا را رصد کرد

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

ما باید پیشرفت دانش‌آموزان را به طور منظم رصد کنیم.

Focus: به طور منظم رصد کنیم

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Imagine you are a scientist studying wildlife. Describe how you would 'رصد کردن' (observe/monitor) a specific animal in its natural habitat for a day. What details would you look for?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

برای رصد کردن یک حیوان در طبیعت، ابتدا مکانی آرام و پنهان پیدا می‌کنم. سپس با دوربین و دفترچه یادداشت، حرکت‌ها، الگوهای تغذیه و تعاملات اجتماعی حیوان را در طول روز رصد می‌کنم. به جزئیاتی مانند زمان بیداری، نوع غذا و واکنش به محیط توجه ویژه خواهم داشت.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Write a short paragraph about how a parent might 'رصد کردن' (monitor) their child's online activity. What are the benefits and challenges?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

والدین برای مراقبت از فرزندانشان در فضای مجازی، فعالیت‌های آنلاین آن‌ها را رصد می‌کنند. این کار به آن‌ها کمک می‌کند تا از امنیت و سلامت روانی فرزندان خود اطمینان حاصل کنند. اما چالش‌هایی مانند نقض حریم خصوصی و ایجاد بی‌اعتمادی نیز وجود دارد که باید به دقت مدیریت شود.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

You are a journalist investigating a story. How would you 'رصد کردن' (observe/monitor) public opinion on a new policy? What methods would you use?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

برای رصد کردن افکار عمومی در مورد یک سیاست جدید، ابتدا رسانه‌های اجتماعی و اخبار را دنبال می‌کنم تا واکنش‌های اولیه را ببینم. سپس با انجام مصاحبه‌ها و نظرسنجی‌های میدانی، سعی می‌کنم دیدگاه‌های مختلف مردم را جمع‌آوری و تحلیل کنم تا تصویری جامع از نظرات عمومی به دست آورم.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

هدف اصلی دولت از رصد کردن وضعیت بازار چیست؟

Read this passage:

دولت برای اطمینان از اجرای صحیح قوانین جدید، گروه‌های ویژه‌ای را برای رصد کردن وضعیت بازار تشکیل داده است. این گروه‌ها به طور منظم گزارش‌هایی از نوسانات قیمت‌ها و موجودی کالاها ارائه می‌دهند. هدف اصلی، جلوگیری از هرگونه تخلف و حمایت از مصرف‌کنندگان است.

هدف اصلی دولت از رصد کردن وضعیت بازار چیست؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: جلوگیری از تخلف و حمایت از مصرف‌کنندگان

بر اساس متن، هدف اصلی دولت از رصد کردن وضعیت بازار، جلوگیری از هرگونه تخلف و حمایت از مصرف‌کنندگان است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: جلوگیری از تخلف و حمایت از مصرف‌کنندگان

بر اساس متن، هدف اصلی دولت از رصد کردن وضعیت بازار، جلوگیری از هرگونه تخلف و حمایت از مصرف‌کنندگان است.

reading B2

دانشمندان برای رصد کردن دمای اقیانوس‌ها از چه ابزارهایی استفاده می‌کنند؟

Read this passage:

دانشمندان برای مطالعه تغییرات آب و هوایی، دمای اقیانوس‌ها را به دقت رصد می‌کنند. آن‌ها از سنسورها و ماهواره‌های پیشرفته برای جمع‌آوری داده‌ها استفاده می‌کنند. این داده‌ها به آن‌ها کمک می‌کند تا الگوهای آب و هوایی آینده را پیش‌بینی کنند و راه حل‌هایی برای مقابله با گرمایش جهانی ارائه دهند.

دانشمندان برای رصد کردن دمای اقیانوس‌ها از چه ابزارهایی استفاده می‌کنند؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: سنسورها و ماهواره‌های پیشرفته

بر اساس متن، دانشمندان برای رصد کردن دمای اقیانوس‌ها از سنسورها و ماهواره‌های پیشرفته استفاده می‌کنند.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: سنسورها و ماهواره‌های پیشرفته

بر اساس متن، دانشمندان برای رصد کردن دمای اقیانوس‌ها از سنسورها و ماهواره‌های پیشرفته استفاده می‌کنند.

reading B2

چرا مربی تیم فوتبال عملکرد حریفان را رصد می‌کند؟

Read this passage:

مربی تیم فوتبال برای آمادگی بهتر بازیکنانش، عملکرد حریفان را در مسابقات قبلی به دقت رصد می‌کند. او نقاط قوت و ضعف آن‌ها را شناسایی کرده و بر اساس آن، استراتژی بازی تیم خود را تنظیم می‌کند. این کار به آن‌ها کمک می‌کند تا در بازی‌های آینده موفق‌تر باشند.

چرا مربی تیم فوتبال عملکرد حریفان را رصد می‌کند؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: برای شناسایی نقاط قوت و ضعف و تنظیم استراتژی بازی

بر اساس متن، مربی تیم فوتبال برای شناسایی نقاط قوت و ضعف حریفان و تنظیم استراتژی بازی تیم خود، عملکرد آن‌ها را رصد می‌کند.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: برای شناسایی نقاط قوت و ضعف و تنظیم استراتژی بازی

بر اساس متن، مربی تیم فوتبال برای شناسایی نقاط قوت و ضعف حریفان و تنظیم استراتژی بازی تیم خود، عملکرد آن‌ها را رصد می‌کند.

listening C1

The government is monitoring currency market fluctuations.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: دولت در حال رصد کردن نوسانات بازار ارز است.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

The police carefully monitor suspicious activities.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: پلیس فعالیت‌های مشکوک را با دقت رصد می‌کند.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Scientists observe climate change globally.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: دانشمندان تغییرات اقلیمی را در سراسر جهان رصد می‌کنند.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

لطفاً تحولات سیاسی منطقه را رصد کنید و گزارش دهید.

Focus: رَصَد کَردَن

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

باید پیشرفت پروژه را به طور مستمر رصد کنیم.

Focus: مُستَمِر رَصَد کُنیم

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

او واکنش‌های مخاطبان را در طول سخنرانی رصد می‌کرد.

Focus: رَصَد می‌کَرد

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 54 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!