At the A1 level, the word 'شناختی' (cognitive) is quite advanced. However, you can understand it by looking at its root, 'شناخت' (knowledge). At this stage, you focus on the verb 'شناختن' (to know or recognize a person/place). Think of 'شناختی' as a special word used by doctors or teachers to talk about how the brain 'knows' things. You don't need to use it in your daily 'Hello' and 'Goodbye' conversations, but if you see it in a book about the brain, just remember it means 'related to knowing.' For a beginner, focus on the fact that 'shenākht' is about recognition. If you recognize a friend, that's a 'shenākht.' The word 'shenākhti' just takes that idea and makes it scientific. You might see it in very simple health posters in Iran about keeping your brain active. It's a 'big word' for a beginner, but very useful if you want to read scientific labels later on.
By A2, you are starting to learn more adjectives. 'شناختی' is an adjective that describes 'how we think.' You might encounter it in simple articles about 'intellectual games' (بازی‌های فکری) which are often called 'cognitive tools' in more formal Persian. At this level, you should recognize the '-i' suffix at the end, which often turns a noun into an adjective. So, 'شناخت' (cognition) becomes 'شناختی' (cognitive). You might hear it on the news when they talk about 'cognitive development' in children. Just remember: if a sentence is talking about the brain, learning, or memory, 'شناختی' is the word they use to make it sound professional. It's like the difference between saying 'brain stuff' and 'cognitive processes.' You are moving toward more professional language now.
At the B1 level, you should be able to use 'شناختی' in specific contexts like education or health. You might be discussing your studies or explaining why you like certain types of puzzles. You can use the phrase 'مهارت‌های شناختی' (cognitive skills) to talk about what you are learning. At this stage, you should distinguish between 'ذهنی' (mental/general) and 'شناختی' (cognitive/process). For example, if you are talking about why someone is good at math, you could mention their 'cognitive abilities.' You'll also start seeing this word in 'Self-Help' books in Persian, which are very popular. They might talk about 'cognitive therapy' (درمان شناختی). Knowing this word allows you to engage in more serious conversations about psychology and the mind, which are common topics in Iranian social circles.
At B2, 'شناختی' becomes a core part of your academic and professional vocabulary. You are expected to use it accurately in phrases like 'سوگیری شناختی' (cognitive bias) or 'ناهماهنگی شناختی' (cognitive dissonance). You understand that this word is essential for discussing modern science, psychology, and even artificial intelligence. You can explain the 'cognitive approach' to a problem. You should be comfortable reading news articles or academic abstracts that use this word frequently. At this level, you also understand the nuances—that 'شناختی' isn't just about 'knowing' but about the whole mechanism of the mind. You can use it to describe complex social phenomena, like how 'cognitive warfare' affects public opinion. Your Persian is now reaching a level where you can handle technical and abstract concepts with ease.
For C1 learners, 'شناختی' is a tool for deep analysis. You use it in literary criticism, philosophy, and advanced scientific discourse. You are aware of 'زبان‌شناسی شناختی' (cognitive linguistics) and can discuss how metaphors are 'cognitive' constructs. You can debate the 'cognitive architecture' of the mind. At this level, you don't just know the word; you know its history and its role as a modern Persian equivalent to Western scientific terminology. You can use it in highly formal writing, such as a thesis or a professional report, without hesitation. You also understand its connection to the root 'شناخت' in Persian mysticism (Erfan) and can contrast the modern scientific 'شناختی' with the classical 'معرفتی' (epistemological) in a sophisticated way.
At the C2 level, 'شناختی' is used with the precision of a native expert. you can navigate the most complex texts in neuroscience, cognitive science, and philosophy of mind. You can identify when the word is being used metaphorically in political rhetoric or when it is being used strictly in a clinical sense. You can contribute to academic journals in Persian, using 'شناختی' and its various collocations (like 'ذخیره شناختی' or 'بار شناختی') perfectly. You understand the subtle stylistic choice of using this word over more traditional Persian terms to signal modernity and scientific rigor. You are also able to translate complex English cognitive science concepts into Persian accurately, deciding when 'شناختی' is the best fit versus other related terms.

شناختی in 30 Sekunden

  • شناختی (Shenākhti) is a formal Persian adjective meaning 'cognitive'.
  • It comes from the root 'شناخت' (knowledge/cognition).
  • It is widely used in psychology, neuroscience, and education.
  • Commonly paired with words like 'psychology', 'bias', and 'development'.

The Persian word شناختی (pronounced /ʃenɒxti/) is a sophisticated adjective primarily used in academic, psychological, and scientific contexts. It translates most directly to the English word cognitive. To understand its essence, one must look at its root: شناخت (shenākht), which means 'knowledge,' 'recognition,' or 'cognition.' By adding the relational suffix -i, the word transforms into an adjective describing anything related to the mental processes of the brain, such as thinking, knowing, remembering, judging, and problem-solving.

Scientific Domain
In the realm of psychology and neuroscience, this word is indispensable. It characterizes theories that focus on internal mental states. For instance, 'Cognitive Psychology' is translated as روان‌شناسی شناختی. It deals with how people perceive, think, and remember information.

توانایی‌های شناختی کودکان با بازی‌های فکری تقویت می‌شود.

Children's cognitive abilities are strengthened through intellectual games.

Beyond the laboratory, شناختی appears in discussions about education and artificial intelligence. When educators talk about 'cognitive load' (بار شناختی), they are referring to the amount of information the working memory can hold. In AI, 'cognitive computing' refers to systems that simulate human thought processes. It is a word that bridges the gap between the physical structure of the brain and the abstract world of the mind.

او دچار نوعی ناهماهنگی شناختی شده است.

He has experienced a form of cognitive dissonance.

The usage of this word has grown exponentially in modern Persian over the last few decades, mirroring the global rise of cognitive sciences. In classical Persian literature, you might find 'شناخت' used for mystical recognition of the divine, but the adjectival form 'شناختی' is largely a modern construct used to translate Western scientific concepts. This makes it a high-frequency word in university lectures, medical journals, and high-end self-help literature in Iran today.

Social Context
You will often hear this in the phrase 'سوگیری شناختی' (cognitive bias). As Iranians become more engaged with critical thinking and modern psychology, discussing how our brains trick us into making irrational decisions has become a common topic in intellectual circles and podcasts.

نقشه شناختی ما از شهر با پیاده‌روی تغییر می‌کند.

Our cognitive map of the city changes with walking.

In summary, شناختی is your go-to word for anything involving the intellect's mechanics. Whether you are discussing how a toddler learns to recognize shapes or how an elderly person maintains their memory, this word provides the necessary scientific weight. It is formal, precise, and carries the prestige of modern science.

Using شناختی correctly requires understanding its role as an attributive adjective. In Persian grammar, adjectives usually follow the noun they modify, connected by the Ezafe (the short 'e' sound). Therefore, you will almost always see it as [Noun]-e Shenākhti.

The Ezafe Construction
Example: علومِ شناختی (Olum-e Shenākhti) meaning Cognitive Sciences. The 'e' at the end of 'Olum' links it to 'Shenākhti'.

درمان شناختی رفتاری یکی از موثرترین روش‌هاست.

Cognitive Behavioral Therapy (CBT) is one of the most effective methods.

When describing a person's state, it can be used with verbs like 'داشتن' (to have) or 'بودن' (to be), but usually as part of a larger noun phrase. For example, instead of saying 'He is cognitive,' which makes little sense in either language, you would say 'He has cognitive problems' (او مشکلات شناختی دارد).

In academic writing, شناختی often modifies abstract nouns like 'رویکرد' (approach), 'فرآیند' (process), or 'ساختار' (structure). Using it correctly signifies a transition from general observation to analytical discourse. For example, 'رویکرد شناختی به یادگیری زبان' (A cognitive approach to language learning) is a common title for research papers.

فرآیندهای شناختی در سنین بالا کندتر می‌شوند.

Cognitive processes become slower at older ages.

Another frequent use is in the context of 'Cognitive Development' (رشد شناختی). This is a staple term in parenting books and developmental psychology. 'رشد شناختی کودک در دو سال اول زندگی بسیار سریع است' (The child's cognitive development in the first two years of life is very rapid).

Complex Phrasing
Sometimes it is used to describe a lack or deficit: نقص شناختی (cognitive impairment) or افت شناختی (cognitive decline). These are common in medical reports regarding dementia or brain injuries.

این تست برای سنجش ذخیره شناختی طراحی شده است.

This test is designed to measure cognitive reserve.

Finally, in the field of linguistics, you will encounter 'زبان‌شناسی شناختی' (Cognitive Linguistics). This subfield explores how language reflects our mental categories and conceptualizations. If you are discussing how Persians conceptualize time or space, you are operating within a 'چارچوب شناختی' (cognitive framework).

You won't typically hear شناختی at a fruit market or while haggling for a taxi. It is a word of the 'Ivory Tower,' the clinic, and the intellectual podcast. However, as mental health awareness grows in Iran, its presence in daily life is increasing.

In the University
Walk into any department of Psychology, Education, or Philosophy at the University of Tehran, and you will hear 'شناختی' mentioned every few minutes. It is the bedrock of modern research paradigms.

کنفرانس بین‌المللی علوم شناختی در تهران برگزار شد.

The international conference on cognitive sciences was held in Tehran.

On Iranian social media, particularly on platforms like Instagram or Telegram where psychologists and 'life coaches' are active, you will see 'شناختی' used to explain behavior. Influencers might talk about 'خطاهای شناختی' (cognitive errors/distortions) to explain why people feel anxious or depressed. This has moved the word from purely academic circles into the 'self-help' vocabulary of the urban middle class.

In the medical world, if an elderly relative is being evaluated for memory issues, the doctor will use terms like 'اختلال شناختی' (cognitive disorder). This is a formal way to discuss conditions like Alzheimer's without necessarily using the more stigmatized or frightening terms immediately. It provides a clinical distance that is helpful in professional settings.

پزشک از بیمار تست‌های شناختی گرفت.

The doctor took cognitive tests from the patient.

You will also find it in the news when discussing 'جنگ شناختی' (cognitive warfare). This is a relatively new term in Persian media, referring to the use of psychological tactics and information to influence the public's perception and 'cognition' of reality. It's a buzzword in political analysis and defense-related discussions.

In Literature and Art
Modern literary criticism in Persian often uses 'نقد شناختی' (cognitive criticism) to analyze how readers' minds interact with a text or how metaphors are formed in the brain.

این رمان لایه‌های شناختی عمیقی دارد.

This novel has deep cognitive layers.

Ultimately, if you are in an environment where people are wearing glasses, holding books, or wearing lab coats, you are likely to encounter شناختی. It is the hallmark of the Persian-speaking 'thinking class.'

Because شناختی is an abstract and technical term, learners often confuse it with other words derived from the same root or words with overlapping meanings. Avoiding these pitfalls will make your Persian sound much more natural and precise.

Mistake 1: Confusing with 'شناسایی' (Shenāsāyi)
'شناسایی' means 'identification' or 'recognition' (in a physical or administrative sense). Learners often say 'تست شناسایی' when they mean 'تست شناختی'. A 'test-e shenāsāyi' is like an ID check; a 'test-e shenākhti' is an IQ or memory test.

اشتباه: او مشکل شناسایی دارد. (غلط در این بافت)

Wrong: He has an identification problem. (When you mean cognitive problem).

Another common error is using 'ذهنی' (zehni) as a perfect synonym for 'شناختی'. While they are related, 'ذهنی' is much broader. It can mean 'mental,' 'imaginary,' or 'internal.' For example, 'محاسبات ذهنی' means 'mental math.' However, 'فرآیند شناختی' refers specifically to the mechanism of processing information. Using 'ذهنی' in a scientific paper where 'شناختی' is required can make the writing seem amateurish.

Learners also struggle with the word 'معرفتی' (ma'refati). This is an older, more philosophical term meaning 'epistemological' or related to deep spiritual knowledge. While 'شناختی' is modern and scientific, 'معرفتی' is often found in religious or classical philosophical texts. Don't use 'معرفتی' when talking about psychology unless you are discussing the 'theory of knowledge' itself.

درست: روان‌شناسی شناختی / نادرست: روان‌شناسی معرفتی

Correct: Cognitive Psychology / Incorrect: Epistemological Psychology (in a modern context).

A subtle mistake occurs with the word 'شناخته‌شده' (shenākhte-shode), which means 'well-known.' Because they share the root 'shenākht,' some beginners use 'شناختی' to mean 'famous.' This is a major error. 'شناختی' is always about the process of knowing, never about the popularity of the subject.

Pronunciation Pitfall
Ensure the 'kh' (خ) sound is distinct. Some learners soften it too much, making it sound like 'shenāti,' which is not a word. The 'kh' should be a raspy sound from the back of the throat.

Finally, remember that شناختی is an adjective. It cannot stand alone as a subject. You cannot say 'The cognitive is important.' You must say 'Cognitive aspects are important' (جنبه‌های شناختی مهم هستند). Always pair it with a noun to give it context.

To truly master شناختی, you should understand how it compares to its 'cousins' in the Persian vocabulary. Depending on the level of formality and the specific field, you might choose one over the other.

شناختی (Shenākhti) vs. ذهنی (Zehni)
Shenākhti is technical and process-oriented (Cognitive). Zehni is general (Mental). Use Zehni for things like 'mental health' (سلامت ذهنی) and Shenākhti for 'cognitive health' (سلامت شناختی).

او توانایی ذهنی بالایی دارد اما مهارت‌های شناختی‌اش ضعیف است.

He has high mental ability, but his cognitive skills are weak.

Another alternative is ادراکی (edrāki), meaning 'perceptual.' This is often used alongside شناختی in medical contexts. While شناختی covers the whole range of thought, ادراکی focuses specifically on how we interpret sensory input (sight, sound, etc.). If you are talking about someone seeing things that aren't there, ادراکی is more appropriate.

In philosophical contexts, you will encounter معرفتی (ma'refati). As mentioned before, this refers to 'epistemology.' If you are discussing the theory of how humans can know anything at all (the nature of knowledge), use معرفتی. If you are discussing how the brain actually processes a specific piece of information, use شناختی.

فکری (Fekri) vs. شناختی (Shenākhti)
Fekri means 'intellectual' or 'thought-related.' It is less scientific. 'بازی فکری' means 'intellectual game' or 'board game.' You wouldn't say 'بازی شناختی' unless it was a specific clinical tool used by a therapist.

این یک بحث فکری عمیق است، نه یک آزمایش شناختی.

This is a deep intellectual discussion, not a cognitive experiment.

Lastly, consider هوشمندانه (hushmandāne), which means 'intelligent' or 'clever.' While شناختی describes the process, هوشمندانه describes the quality of the outcome. A 'cognitive decision' is one analyzed through mental processes; an 'intelligent decision' is simply a good one. Understanding these subtle differences will help you navigate the rich landscape of Persian thought-related vocabulary.

How Formal Is It?

Formell

"بررسی ابعاد شناختی این پدیده الزامی است."

Neutral

"این بازی مهارت‌های شناختی را تقویت می‌کند."

Informell

"کلا سیستم شناختی‌اش بهم ریخته!"

Child friendly

"این پازل به مغزت کمک می‌کنه بهتر فکر کنی."

Umgangssprache

"طرف فاز شناختی گرفته!"

Wusstest du?

The 'kh' in 'shenākht' evolved from an ancient 's' sound in the Indo-Iranian branch. The English word 'know' and the Persian 'shenākht' are actually distant linguistic cousins!

Aussprachehilfe

UK /ʃenɒxtiː/
US /ʃenɑktiː/
The stress is on the final syllable '-ti'.
Reimt sich auf
ساختی (sākhti) باختی (bākhti) پرداختی (pardākhti) نواختی (navākhti) گداختی (godākhti) تاختی (tākhti) افراختی (afrākhti) شناختی (shenākhti)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'kh' as 'k' (making it sound like 'shenākti').
  • Stress on the first syllable.
  • Shortening the final 'i' sound.
  • Mispronouncing 'sh' as 's'.
  • Making the 'e' in 'she' too long.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 7/5

Requires familiarity with formal Persian academic vocabulary.

Schreiben 8/5

Challenging to use correctly in complex Ezafe constructions.

Sprechen 6/5

The 'kh' sound and the technical nature make it moderately difficult.

Hören 7/5

Common in news and documentaries, but fast speech can obscure the word.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

شناخت دانستن ذهن فکر علم

Als Nächstes lernen

فراشناخت ادراک عصب‌شناسی رویکرد سوگیری

Fortgeschritten

معرفت‌شناسی پدیدارشناسی هرمنوتیک ساختارگرایی تقلیل‌گرایی

Wichtige Grammatik

Adjective placement after nouns with Ezafe.

فرآیندِ شناختی (Process-e Shenākhti)

Turning nouns to adjectives with '-i'.

شناخت + ی = شناختی

Pluralizing abstract adjectives (rare).

جنبه‌های شناختی (Cognitive aspects)

Using 'az lahāz-e' for 'in terms of'.

از لحاظ شناختی (In cognitive terms)

Comparative and Superlative forms.

شناختی‌تر (More cognitive)

Beispiele nach Niveau

1

این یک بازی شناختی است.

This is a cognitive game.

Simple adjective use after the noun.

2

او شناخت خوبی از تهران دارد.

He has a good knowledge of Tehran.

Using the root 'شناخت' as a noun.

3

توانایی شناختی چیست؟

What is cognitive ability?

Interrogative sentence with adjective.

4

کتاب‌های شناختی برای بچه‌ها مفید است.

Cognitive books are useful for kids.

Plural noun with adjective.

5

پزشک درباره مسائل شناختی حرف زد.

The doctor talked about cognitive issues.

Prepositional phrase.

6

من به علوم شناختی علاقه دارم.

I am interested in cognitive sciences.

Compound noun 'علوم شناختی'.

7

حافظه یک فرآیند شناختی است.

Memory is a cognitive process.

Simple definition sentence.

8

این تست شناختی ساده است.

This cognitive test is simple.

Adjective modifying the subject.

1

رشد شناختی کودک بسیار مهم است.

The child's cognitive development is very important.

Ezafe construction: 'رشدِ شناختی'.

2

او در مدرسه مهارت‌های شناختی را یاد می‌گیرد.

He learns cognitive skills at school.

Plural noun with adjective.

3

آیا این بازی برای تقویت قوای شناختی خوب است؟

Is this game good for strengthening cognitive powers?

Formal term 'قوای شناختی'.

4

ما باید به سلامت شناختی خود توجه کنیم.

We must pay attention to our cognitive health.

Possessive 'خود' after the phrase.

5

روان‌شناسی شناختی به ما کمک می‌کند خودمان را بشناسیم.

Cognitive psychology helps us know ourselves.

Subject of the sentence.

6

این تمرینات باعث بهبود عملکرد شناختی می‌شوند.

These exercises cause improvement in cognitive performance.

Causative verb construction.

7

او دچار افت شناختی شده است.

He has experienced cognitive decline.

Present perfect tense.

8

سوالات شناختی در این امتحان وجود دارد.

There are cognitive questions in this exam.

Existential 'وجود دارد'.

1

درمان شناختی رفتاری برای اضطراب مفید است.

Cognitive Behavioral Therapy is useful for anxiety.

Compound clinical term.

2

سوگیری‌های شناختی می‌توانند قضاوت ما را خراب کنند.

Cognitive biases can ruin our judgment.

Modal verb 'می‌توانند'.

3

او در حال مطالعه روی ساختارهای شناختی زبان است.

He is studying the cognitive structures of language.

Continuous present tense.

4

نقشه شناختی او از شهر بسیار دقیق است.

His cognitive map of the city is very accurate.

Abstract noun phrase.

5

این دارو بر سیستم‌های شناختی اثر می‌گذارد.

This medicine affects cognitive systems.

Preposition 'بر' (on).

6

ناهماهنگی شناختی باعث ایجاد استرس می‌شود.

Cognitive dissonance causes stress.

Abstract scientific term.

7

ما باید ابزارهای شناختی جدیدی بسازیم.

We must build new cognitive tools.

Indefinite 'ی' at the end of the adjective.

8

این نظریه بر جنبه‌های شناختی یادگیری تمرکز دارد.

This theory focuses on the cognitive aspects of learning.

Verb 'تمرکز داشتن' with 'بر'.

1

انقلاب شناختی در روان‌شناسی تغییرات بزرگی ایجاد کرد.

The cognitive revolution in psychology created great changes.

Historical term 'انقلاب شناختی'.

2

او به بررسی بارهای شناختی در محیط کار می‌پردازد.

He is investigating cognitive loads in the workplace.

Formal verb 'پرداختن به'.

3

توانبخشی شناختی برای بیماران سکته مغزی ضروری است.

Cognitive rehabilitation is essential for stroke patients.

Medical term 'توانبخشی'.

4

در این مقاله، مدل‌های شناختی حافظه نقد شده‌اند.

In this article, cognitive models of memory have been criticized.

Passive voice.

5

انعطاف‌پذیری شناختی یکی از ویژگی‌های افراد خلاق است.

Cognitive flexibility is one of the traits of creative people.

Compound noun 'انعطاف‌پذیری'.

6

او در حوزه علوم شناختی و اعصاب تخصص دارد.

He specializes in the field of cognitive and neural sciences.

Field of expertise.

7

این پدیده را می‌توان از منظر شناختی تحلیل کرد.

This phenomenon can be analyzed from a cognitive perspective.

Formal 'می‌توان' construction.

8

ذخیره شناختی بالا مانع از بروز سریع آلزایمر می‌شود.

High cognitive reserve prevents the rapid onset of Alzheimer's.

Complex medical sentence.

1

رویکرد شناختی به استعاره، دیدگاه ما را نسبت به زبان تغییر داد.

The cognitive approach to metaphor changed our perspective on language.

Academic terminology.

2

او معتقد است که واقعیت، یک برساخته شناختی است.

He believes that reality is a cognitive construct.

Philosophical concept.

3

پیچیدگی‌های شناختی این مسئله هنوز به طور کامل درک نشده است.

The cognitive complexities of this issue have not yet been fully understood.

Negative passive perfect tense.

4

جنگ شناختی به دنبال تخریب باورهای عمومی است.

Cognitive warfare seeks to destroy public beliefs.

Political/Military term.

5

در این پژوهش، همبستگی میان هوش و عملکردهای شناختی بررسی شد.

In this research, the correlation between intelligence and cognitive functions was examined.

Formal research language.

6

او به نقد مبانی شناختی مدرنیته می‌پردازد.

He critiques the cognitive foundations of modernity.

Abstract philosophical critique.

7

این الگوریتم بر اساس فرآیندهای شناختی انسان طراحی شده است.

This algorithm is designed based on human cognitive processes.

AI and technology context.

8

تفاوت‌های فردی در سبک‌های شناختی بسیار حائز اهمیت است.

Individual differences in cognitive styles are very significant.

Formal 'حائز اهمیت بودن'.

1

واکاوی بن‌مایه‌های شناختی در اشعار حافظ، افق‌های جدیدی گشوده است.

Analyzing the cognitive motifs in Hafez's poems has opened new horizons.

High-level literary analysis.

2

معماری شناختی ذهن، ساختاری سلسله‌مراتبی و پیچیده دارد.

The cognitive architecture of the mind has a hierarchical and complex structure.

Advanced theoretical psychology.

3

او در نظریه خود، بر تعامل میان زیرساخت‌های بیولوژیک و فرآیندهای شناختی تاکید می‌کند.

In his theory, he emphasizes the interaction between biological infrastructures and cognitive processes.

Interdisciplinary scientific language.

4

تقلیل‌گرایی در تبیین پدیده‌های شناختی می‌تواند به نتایج گمراه‌کننده‌ای منجر شود.

Reductionism in explaining cognitive phenomena can lead to misleading results.

Epistemological critique.

5

پویایی‌های شناختی در جوامع در حال گذار، نیازمند پایش مستمر است.

Cognitive dynamics in transitioning societies require continuous monitoring.

Sociological/Psychological synthesis.

6

او با استفاده از شبیه‌سازی‌های کامپیوتری، به مدل‌سازی عملکردهای شناختی سطح بالا پرداخت.

Using computer simulations, he modeled high-level cognitive functions.

Advanced research methodology.

7

پارادایم‌های شناختی حاکم بر فضای آکادمیک، گاه مانع از پذیرش ایده‌های نوظهور می‌شوند.

The cognitive paradigms ruling the academic space sometimes prevent the acceptance of emerging ideas.

Critique of scientific institutions.

8

درهم‌تنیدگی عواطف و فرآیندهای شناختی، موضوع اصلی این رساله دکتری است.

The entanglement of emotions and cognitive processes is the main subject of this doctoral thesis.

Highly formal academic subject.

Häufige Kollokationen

علوم شناختی
روان‌شناسی شناختی
سوگیری شناختی
رشد شناختی
ناهماهنگی شناختی
نقشه شناختی
درمان شناختی
فرآیند شناختی
بار شناختی
ذخیره شناختی

Häufige Phrasen

از منظر شناختی

— From a cognitive perspective.

این موضوع را از منظر شناختی بررسی کنید.

توانایی‌های شناختی

— Cognitive abilities/skills.

توانایی‌های شناختی او عالی است.

خطای شناختی

— Cognitive error or distortion.

افسردگی با خطای شناختی همراه است.

انعطاف‌پذیری شناختی

— Cognitive flexibility.

انعطاف‌پذیری شناختی برای خلاقیت لازم است.

نقص شناختی

— Cognitive deficit/impairment.

او دچار نقص شناختی خفیف است.

ساختار شناختی

— Cognitive structure.

ساختار شناختی ذهن انسان پیچیده است.

رویکرد شناختی

— Cognitive approach.

رویکرد شناختی به آموزش زبان موثر است.

تست‌های شناختی

— Cognitive tests.

تست‌های شناختی حافظه را می‌سنجند.

عملکرد شناختی

— Cognitive performance/function.

خواب بر عملکرد شناختی اثر دارد.

جنگ شناختی

— Cognitive warfare.

جنگ شناختی در دنیای امروز رایج است.

Wird oft verwechselt mit

شناختی vs شناسایی

Means 'identification' (ID). Don't use for 'cognitive'.

شناختی vs شناخته‌شده

Means 'well-known' or 'famous'.

شناختی vs شناخت‌نامه

A biography or descriptive book about someone.

Redewendungen & Ausdrücke

"در بن‌بست شناختی قرار گرفتن"

— To be in a cognitive dead-end (unable to process or solve a mental problem).

با این سوالات سخت، در بن‌بست شناختی قرار گرفتم.

Metaphorical
"فروپاشی شناختی"

— Cognitive collapse (total inability to function mentally).

او پس از حادثه دچار فروپاشی شناختی شد.

Formal/Dramatic
"بازسازی شناختی"

— Cognitive restructuring (changing how one thinks about something).

او نیاز به بازسازی شناختی دارد تا شادتر باشد.

Therapeutic
"پرش شناختی"

— Cognitive leap (a sudden understanding or insight).

کودک یک پرش شناختی بزرگ در یادگیری زبان داشت.

Academic/Metaphorical
"فیلتر شناختی"

— Cognitive filter (how we selectively perceive reality).

هر کسی با فیلتر شناختی خودش دنیا را می‌بیند.

Intellectual
"بن‌مایه‌های شناختی"

— Cognitive foundations/motifs.

این هنر ریشه در بن‌مایه‌های شناختی ما دارد.

Literary
"تاریکی شناختی"

— Cognitive darkness (complete ignorance or lack of mental clarity).

جامعه در نوعی تاریکی شناختی به سر می‌برد.

Philosophical
"انقلاب شناختی"

— Cognitive revolution (a major shift in understanding).

او در زندگی شخصی‌اش یک انقلاب شناختی کرد.

Metaphorical
"شکاف شناختی"

— Cognitive gap (difference in understanding between two people).

شکاف شناختی بین والدین و فرزندان وجود دارد.

Sociological
"زنجیره شناختی"

— Cognitive chain (a series of thoughts leading to a conclusion).

این زنجیره شناختی را دنبال کن تا به جواب برسی.

Scientific

Leicht verwechselbar

شناختی vs ذهنی

Both relate to the mind.

'Zehni' is general mental state; 'Shenākhti' is the specific information-processing mechanism.

Mental health (سلامت ذهنی) vs Cognitive health (سلامت شناختی).

شناختی vs ادراکی

Both used in psychology.

'Edrāki' is specifically about sensory perception; 'Shenākhti' is broader (thought, memory, etc.).

Perceptual error (خطای ادراکی) vs Cognitive error (خطای شناختی).

شناختی vs فکری

Both relate to thinking.

'Fekri' is more for intellectual activities or board games; 'Shenākhti' is scientific.

Intellectual game (بازی فکری) vs Cognitive science (علوم شناختی).

شناختی vs معرفتی

Both come from the idea of knowledge.

'Ma'refati' is philosophical/epistemological; 'Shenākhti' is psychological/scientific.

Epistemological crisis (بحران معرفتی) vs Cognitive load (بار شناختی).

شناختی vs هوشی

Both relate to intelligence.

'Hushi' is about the level of intelligence (IQ); 'Shenākhti' is about the processes of the mind.

Intelligence test (تست هوشی) vs Cognitive test (تست شناختی).

Satzmuster

A1

این یک [Noun] شناختی است.

این یک تست شناختی است.

A2

او [Noun] شناختی دارد.

او مهارت شناختی دارد.

B1

[Noun] بر [Noun] شناختی اثر دارد.

خواب بر عملکرد شناختی اثر دارد.

B2

ما باید به [Noun] شناختی توجه کنیم.

ما باید به رشد شناختی توجه کنیم.

C1

از منظر شناختی، [Sentence].

از منظر شناختی، این نظریه درست است.

C1

این پدیده با [Noun] شناختی تبیین می‌شود.

این پدیده با سوگیری شناختی تبیین می‌شود.

C2

واکاوی [Noun] شناختی در [Noun]...

واکاوی بن‌مایه‌های شناختی در هنر...

C2

تعامل میان [Noun] و [Noun] شناختی...

تعامل میان عصب و فرآیند شناختی...

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

High in academic/professional circles; Low in casual street talk.

Häufige Fehler
  • تست شناسایی تست شناختی

    You used 'identification test' instead of 'cognitive test'.

  • او خیلی شناختی است. او توانایی شناختی بالایی دارد.

    You can't say a person 'is cognitive'. You must say they have cognitive abilities.

  • روان‌شناسی شناخته‌شده روان‌شناسی شناختی

    You used 'well-known psychology' instead of 'cognitive psychology'.

  • سلامت فکری سلامت شناختی

    While 'سلامت فکری' is okay, 'سلامت شناختی' is the correct medical/scientific term.

  • Cognitive is important. جنبه‌های شناختی مهم هستند.

    Don't use the adjective as a noun. Pair it with a noun like 'aspects'.

Tipps

The Ezafe Link

Always remember that in 'علوم شناختی', there is a hidden 'e' sound: Olum-e Shenākhti. This links the noun and adjective.

Root Power

Learn the root 'شناخت' (knowledge). If you know this, you can understand 'شناختن', 'شناسایی', and 'شناختی' easily.

Sound Professional

Use 'شناختی' instead of 'فکری' in academic writing to sound more expert and precise.

The Ending

The final 'i' in 'Shenākhti' should be clear and long, like the 'ee' in 'see'.

Piaget Connection

If you are studying for a teaching or psychology exam in Iran, 'شناختی' will be one of your most used words.

Cognition Connection

Just remember that 'Cognitive' and 'Shenākhti' both start with sounds that require effort (C/K and Sh/Kh).

News Clues

When you see 'شناختی' in a headline, it's usually about health, science, or psychology.

Compound Terms

When writing 'Cognitive-Behavioral', use a hyphen or just put them together: 'شناختی رفتاری'.

Intellectual Talk

Discussing 'خطاهای شناختی' (cognitive errors) is a great way to start a deep conversation with Iranian students.

Podcast Power

Listen to Persian psychology podcasts like 'Radio Rah' to hear this word used in real-life contexts.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'She-Knocks-The-Door'. When she knocks, you 'recognize' (shenākht) who it is. 'Shenākhti' is the science of that recognition.

Visuelle Assoziation

Imagine a brain made of puzzle pieces. Each piece is a 'shenākht' (bit of knowledge). The whole puzzle being put together is 'shenākhti' (cognitive).

Word Web

Mind Brain Knowledge Thinking Memory Psychology Learning Logic

Herausforderung

Try to use 'شناختی' in a sentence about your favorite hobby. For example: 'Playing guitar improves my cognitive skills.'

Wortherkunft

Derived from the Middle Persian (Pahlavi) root 'shnās-' meaning to know. It is related to the Avestan 'zan-' and Sanskrit 'jñā-'.

Ursprüngliche Bedeutung: The root 'shenākht' originally meant to distinguish or recognize something as familiar.

Indo-European (related to English 'know', Greek 'gnosis', and Latin 'cognoscere').

Kultureller Kontext

When using 'شناختی' to describe someone's mental health, be careful to remain clinical and respectful, as mental health can still be a sensitive topic in some traditional Iranian circles.

In English, 'cognitive' is often used in 'Cognitive Behavioral Therapy' (CBT). In Iran, CBT is also extremely popular and is called 'درمان شناختی رفتاری'.

Jean Piaget's theories (نظریات پیاژه) are the most common context for this word in Iran. Noam Chomsky and Cognitive Linguistics. The book 'Thinking, Fast and Slow' by Daniel Kahneman (translated into Persian).

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Psychology Clinic

  • درمان شناختی
  • تست شناختی
  • ارزیابی شناختی
  • خطای شناختی

University

  • علوم شناختی
  • نظریه شناختی
  • پژوهش شناختی
  • مدل شناختی

School/Parenting

  • رشد شناختی
  • یادگیری شناختی
  • مهارت شناختی
  • بازی شناختی

Neurology

  • نقص شناختی
  • عملکرد شناختی
  • ذخیره شناختی
  • تخریب شناختی

Political Analysis

  • جنگ شناختی
  • عملیات شناختی
  • تغییر شناختی
  • برداشت شناختی

Gesprächseinstiege

"آیا به علوم شناختی علاقه دارید؟ (Are you interested in cognitive sciences?)"

"به نظر شما بازی‌های کامپیوتری رشد شناختی را بهتر می‌کنند؟ (Do you think computer games improve cognitive development?)"

"درباره سوگیری‌های شناختی چه می‌دانید؟ (What do you know about cognitive biases?)"

"چگونه می‌توانیم سلامت شناختی خود را حفظ کنیم؟ (How can we maintain our cognitive health?)"

"آیا تا به حال درباره ناهماهنگی شناختی چیزی شنیده‌اید؟ (Have you ever heard anything about cognitive dissonance?)"

Tagebuch-Impulse

امروز چه سوگیری شناختی در رفتار خود دیدید؟ (What cognitive bias did you see in your behavior today?)

یک بازی یا فعالیت که به نظرتان بار شناختی زیادی دارد را توصیف کنید. (Describe a game or activity that you think has a high cognitive load.)

چگونه یادگیری یک زبان جدید بر توانایی‌های شناختی شما اثر گذاشته است؟ (How has learning a new language affected your cognitive abilities?)

درباره یک زمان بنویسید که دچار ناهماهنگی شناختی شدید. (Write about a time you experienced cognitive dissonance.)

آینده علوم شناختی و هوش مصنوعی را چگونه می‌بینید؟ (How do you see the future of cognitive sciences and AI?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, 'شناختی' means 'cognitive'. The word for 'famous' is 'مشهور' or 'شناخته‌شده'. This is a common mistake because they share the root 'شناخت'.

You can, but it sounds very formal. It's like using 'cognitive' instead of 'thinking' in English. Use it when talking about serious topics like education or health.

Probably 'علوم شناختی' (Cognitive Sciences) or 'روان‌شناسی شناختی' (Cognitive Psychology).

It is an adjective. It describes a noun. For example, in 'رشد شناختی', 'رشد' is the noun and 'شناختی' is the adjective.

It is like the 'ch' in the Scottish word 'Loch' or the German 'Bach'. It's a raspy sound from the back of the throat.

It is 'درمان شناختی رفتاری' (Darmān-e Shenākhti-ye Raftāri).

Yes, in biology and psychology, we talk about 'توانایی‌های شناختی حیوانات' (cognitive abilities of animals).

Yes, 'شناختی' is more technical and specific to processing information, while 'ذهنی' is a general term for anything happening in the mind.

It means 'Cognitive Bias'. It refers to the systematic patterns of deviation from norm or rationality in judgment.

Because of the rapid growth of psychology and neuroscience in Iran, it has become a key word for intellectuals and professionals.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence using 'علوم شناختی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain 'سوگیری شناختی' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Cognitive development is fast in childhood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'درمان شناختی' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We all have cognitive biases.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'cognitive skills'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Cognitive dissonance creates stress.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'از منظر شناختی' to start a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'cognitive decline' in aging.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Linguistics has a cognitive branch.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain 'بار شناختی' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'انعطاف‌پذیری شناختی' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Memory is a cognitive process.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'cognitive maps'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The cognitive revolution changed psychology.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'نقص شناختی' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Cognitive reserve is important for the brain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'cognitive warfare'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Artificial intelligence uses cognitive models.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'ساختارهای شناختی' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'شناختی' correctly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Cognitive Psychology' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Cognitive Bias' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Cognitive Development' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about your cognitive skills for 30 seconds.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Cognitive Dissonance' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain a cognitive bias you know in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Cognitive Science' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Cognitive Behavioral Therapy' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Cognitive Flexibility' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Cognitive Impairment' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Cognitive Reserve' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Cognitive Warfare' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Cognitive Map' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about the importance of cognitive health in old age.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Cognitive Revolution' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Cognitive Load' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Cognitive Linguistics' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain Piaget's theory briefly in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the cognitive aspects of AI in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word 'شناختی' in a sentence about the brain.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to 'علوم شناختی' and translate it.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to 'سوگیری شناختی' and translate it.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to 'رشد شناختی' and translate it.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to 'درمان شناختی' and translate it.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to 'ناهماهنگی شناختی' and translate it.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to 'بار شناختی' and translate it.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to 'نقص شناختی' and translate it.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to 'انعطاف‌پذیری شناختی' and translate it.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to 'ذخیره شناختی' and translate it.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to 'جنگ شناختی' and translate it.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to 'نقشه شناختی' and translate it.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to 'انقلاب شناختی' and translate it.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to 'زبان‌شناسی شناختی' and translate it.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a short clip about memory and find 'شناختی'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!