سرنگ
سرنگ in 30 Sekunden
- A 'سرنگ' is a syringe, a medical tool for injecting or withdrawing liquids.
- It has a tube and a plunger, used for medicine, blood tests, etc.
- Commonly heard in hospitals, clinics, and pharmacies.
- Essential for medical procedures and home healthcare.
- Medical Use
- Primarily used in hospitals, clinics, and pharmacies for injections and fluid withdrawal.
- Home Healthcare
- Common in discussions about administering medication at home, especially for children and pets.
- Laboratory Setting
- Used for precise measurement and transfer of liquids in scientific research.
پزشک برای تزریق دارو از یک سرنگ استفاده کرد. (The doctor used a syringe to inject the medicine.)
- Verb Collocations
- Common verbs include تزریق کردن (to inject), کشیدن (to draw), and استفاده کردن (to use).
- Possessive Forms
- Used with possessive pronouns like 'من' (my) or nouns like 'بیمار' (patient).
- Plural Usage
- The plural form is 'سرنگها' (syringes).
پرستار با دقت سرنگ را آماده کرد. (The nurse carefully prepared the syringe.)
- Doctor-Patient Dialogue
- Commonly heard when discussing injections, blood tests, or medication administration.
- Parental Conversations
- Used when describing giving liquid medication to children.
- Veterinary Settings
- Applies to administering medication or vaccines to animals.
مادرم همیشه برای دادن دارو به من از سرنگ استفاده میکرد. (My mother always used a syringe to give me medicine.)
- Pronunciation Errors
- Difficulty with the 's' sound or the '-ang' ending. Correct pronunciation is 'sa-rang'.
- Incorrect Verb Usage
- Using 'سرنگ' without appropriate verbs like 'تزریق کردن' (to inject) or 'کشیدن' (to draw).
- Pluralization Mistakes
- Incorrectly forming the plural or omitting the plural marker 'ها'. The correct plural is 'سرنگها'.
Incorrect: او سرنگ دارو را خورد. (He syringe the medicine ate.) Correct: او دارو را با سرنگ خورد. (He ate the medicine with a syringe.)
- سرنگ (Sarang) vs. آمپول (Ampool)
- 'سرنگ' is the instrument (syringe), while 'آمپول' is the container of medicine to be injected (ampoule).
- سرنگ (Sarang) vs. پیپت (Pipette)
- 'سرنگ' is a medical tool with a plunger; 'پیپت' is a laboratory tool for precise liquid transfer.
- سرنگ (Sarang) vs. قطرهچکان (Ghatre-chekan)
- 'سرنگ' is a plunger-based instrument; 'قطرهچکان' is a simple dropper for dispensing drops.
پزشک آمپول را باز کرد و مایع را با سرنگ کشید. (The doctor opened the ampoule and drew the liquid with a syringe.)
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word 'syringe' in English also has roots in Greek 'syrinx' meaning 'pipe' or 'reed', highlighting the common historical association of the instrument with hollow tubes. The Persian 'سرنگ' shares this functional resemblance.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'a' as a long 'a' sound (like in 'say'). It should be short.
- Not pronouncing the final 'ng' sound distinctly, making it sound like 'sar-en'.
- Adding an extra vowel sound after the 'ng', making it sound like 'sar-eng-guh'.
Schwierigkeitsgrad
At B1 level, reading texts containing 'سرنگ' is manageable, especially in medical or health-related contexts. Understanding sentences and common phrases is expected. Complex academic texts might pose challenges due to specialized vocabulary.
Writing sentences with 'سرنگ' at B1 level is achievable, focusing on common patterns and basic descriptions. Constructing complex or technical sentences requires higher proficiency.
Speaking about 'سرنگ' in basic contexts (e.g., asking for one, describing its use) is feasible at B1. More detailed discussions or technical explanations require a higher level.
Understanding 'سرنگ' in spoken Persian within typical medical or daily conversations is expected at B1. Fast or highly technical speech might be difficult.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Using 'با' (with) to indicate the instrument.
او دارو را با سرنگ به کودکش داد. (He gave the medicine to his child with a syringe.)
The plural form of nouns ending in 'ـگ' is usually 'ـگها'.
سرنگ (syringe) -> سرنگها (syringes).
The verb 'استفاده کردن' (to use) is often followed by 'از' (from/of) when indicating the object used.
پزشک از سرنگ استفاده کرد. (The doctor used a syringe.)
The verb 'دادن' (to give) can be used with an indirect object (to whom) and a direct object (what is given).
او دارو را به کودک با سرنگ داد. (He gave the medicine to the child with a syringe.)
The use of passive voice for instructions.
سرنگ باید دور انداخته شود. (The syringe must be thrown away.)
Beispiele nach Niveau
این یک سرنگ است.
This is a syringe.
Basic noun identification.
دکتر سرنگ را دید.
The doctor saw the syringe.
Simple past tense with a direct object.
من سرنگ ندارم.
I don't have a syringe.
Negation with 'ندارم'.
این سرنگ برای چیست؟
What is this syringe for?
Basic question formation with 'برای چیست?'.
دارو در سرنگ است.
The medicine is in the syringe.
Preposition 'در' (in) and noun placement.
بچه از سرنگ میترسد.
The child is afraid of the syringe.
Expressing fear with 'از'.
پرستار سرنگ را گرفت.
The nurse took the syringe.
Simple past tense verb 'گرفت'.
آیا این سرنگ تمیز است؟
Is this syringe clean?
Question formation with 'آیا' and adjective 'تمیز'.
پزشک برای تزریق دارو از یک سرنگ استفاده کرد.
The doctor used a syringe to inject the medicine.
Using 'استفاده کردن' (to use) with 'برای' (for) and the object of action.
ما نیاز به یک سرنگ ۱۰ میلیلیتری داریم.
We need a 10-milliliter syringe.
Specifying quantity and unit of measurement.
پرستار سرنگ را با واکسن پر کرد.
The nurse filled the syringe with the vaccine.
Verb 'پر کردن' (to fill) with 'با' (with).
این دارو را با سرنگ مخصوص به خود به کودکتان بدهید.
Give this medicine to your child with its special syringe.
Imperative mood and possessive pronoun 'خود'.
برای آزمایش خون، از سرنگ استفاده میکنند.
They use a syringe for blood tests.
Passive voice implied or general third-person plural usage.
آیا سرنگ استریل است؟
Is the syringe sterile?
Adjective 'استریل' (sterile) and question formation.
مقدار کمی از مایع را با سرنگ کشید.
He drew a small amount of liquid with the syringe.
Verb 'کشیدن' (to draw) in the context of liquids.
بیمارستان مقدار زیادی سرنگ نیاز دارد.
The hospital needs a large quantity of syringes.
Plural form 'سرنگها' is implied by 'مقدار زیادی' (a large quantity).
پزشک توضیح داد که چگونگی استفاده از سرنگ برای تزریق انسولین بسیار مهم است.
The doctor explained that how to use the syringe for insulin injection is very important.
Complex sentence structure with embedded clauses and abstract concepts like 'how to use'.
در این مقاله، انواع مختلف سرنگ و کاربردهای آنها در درمانهای نوین بررسی شده است.
In this article, different types of syringes and their applications in modern treatments have been examined.
Passive voice ('بررسی شده است') and technical vocabulary ('درمانهای نوین').
برای جلوگیری از عفونت، باید اطمینان حاصل کرد که سرنگ کاملاً استریل باشد.
To prevent infection, one must ensure that the syringe is completely sterile.
Subjunctive mood ('اطمینان حاصل کرد') and formal vocabulary ('جلوگیری از عفونت').
دوز دارو باید با دقت توسط سرنگ اندازهگیری شود.
The dose of the medication must be measured accurately by syringe.
Modal verb 'باید' (must) and passive construction.
کودک از سوزن سرنگ میترسید، اما پرستار با آرامش او را متقاعد کرد.
The child was afraid of the syringe needle, but the nurse calmly convinced him.
Complex sentence with subordinate clauses and emotional description.
استفاده نادرست از سرنگ میتواند منجر به عوارض جانبی جدی شود.
Incorrect use of the syringe can lead to serious side effects.
Abstract noun phrases ('استفاده نادرست') and formal vocabulary ('عوارض جانبی').
این سرنگ برای تزریق زیرجلدی طراحی شده است.
This syringe is designed for subcutaneous injection.
Technical medical term 'زیرجلدی' (subcutaneous).
پس از استفاده، سرنگ باید به طور ایمن دفع شود.
After use, the syringe must be disposed of safely.
Formal vocabulary ('دفع شود' - to be disposed of) and adverb ('به طور ایمن' - safely).
به دلیل ماهیت حساس برخی داروها، فرآیند استخراج و پر کردن سرنگ نیازمند دقت بالایی است.
Due to the sensitive nature of some medications, the process of drawing and filling the syringe requires high precision.
Complex sentence structure, abstract nouns ('ماهیت حساس', 'فرآیند', 'دقت بالا'), and formal vocabulary.
پژوهشگران در حال بررسی اثربخشی سرنگهای میکروسوزنی برای تحویل واکسن بدون درد هستند.
Researchers are investigating the efficacy of microneedle syringes for painless vaccine delivery.
Technical terms ('اثربخشی', 'میکروسوزنی', 'تحویل واکسن') and advanced concepts.
در شرایط اضطراری، قابلیت اطمینان و سرعت آمادهسازی سرنگ میتواند حیاتی باشد.
In emergency situations, the reliability and speed of syringe preparation can be critical.
Abstract concepts ('قابلیت اطمینان', 'سرعت آمادهسازی', 'حیاتی') and formal register.
توسعه سرنگهای خودکار و ایمپلنتهای تزریق دارو، گام مهمی در جهت خودمدیریتی بیماریها محسوب میشود.
The development of automatic syringes and drug delivery implants is considered an important step towards self-management of diseases.
Complex noun phrases ('سرنگهای خودکار', 'ایمپلنتهای تزریق دارو') and formal academic language ('خودمدیریتی بیماریها', 'محسوب میشود').
هرچند سرنگهای یکبار مصرف رایج هستند، اما بازیافت آنها چالشهای زیستمحیطی قابل توجهی را مطرح میکند.
Although disposable syringes are common, their recycling poses significant environmental challenges.
Concessive clauses ('هرچند') and nuanced vocabulary ('چالشهای زیستمحیطی قابل توجه').
تکنیکهای نوین تصویربرداری به پزشکان اجازه میدهند تا محل دقیق تزریق با سرنگ را پیش از اقدام مشاهده کنند.
New imaging techniques allow doctors to visualize the exact injection site with a syringe before proceeding.
Complex sentence with relative clauses and technical terms ('تکنیکهای نوین تصویربرداری', 'محل دقیق تزریق').
با توجه به مقاومت فزاینده باکتریها به آنتیبیوتیکها، روشهای جایگزین برای انتقال دارو از طریق سرنگ در حال بررسی است.
Given the increasing resistance of bacteria to antibiotics, alternative methods for drug delivery via syringe are being explored.
Formal phrasing ('با توجه به', 'مقاومت فزاینده', 'روشهای جایگزین') and complex concepts.
طراحی ارگونومیک سرنگهای جدید، راحتی و دقت کاربر را در حین استفاده به طور قابل ملاحظهای افزایش داده است.
The ergonomic design of new syringes has considerably increased user comfort and accuracy during use.
Abstract noun phrases ('طراحی ارگونومیک', 'راحتی و دقت کاربر') and formal adverbs ('به طور قابل ملاحظهای').
تاریخچه اختراع سرنگ، گواهی بر نبوغ بشری در غلبه بر محدودیتهای فیزیولوژیکی و ارتقاء کیفیت زندگی است.
The history of the syringe's invention is a testament to human ingenuity in overcoming physiological limitations and improving the quality of life.
Highly sophisticated vocabulary ('گواهی بر نبوغ بشری', 'غلبه بر محدودیتهای فیزیولوژیکی', 'ارتقاء کیفیت زندگی') and abstract philosophical concepts.
تحولات پارادایمی در دارورسانی، از روشهای سنتی تزریق با سرنگ تا سیستمهای هوشمند نانوذرهای، چشمانداز مراقبتهای بهداشتی را دگرگون ساخته است.
Paradigmatic shifts in drug delivery, from traditional syringe injection methods to intelligent nanoparticle systems, have transformed the landscape of healthcare.
Advanced academic terminology ('تحولات پارادایمی', 'دارورسانی', 'سیستمهای هوشمند نانوذرهای', 'چشمانداز مراقبتهای بهداشتی', 'دگرگون ساخته است').
کاربرد سرنگ در حوزههای غیرپزشکی، مانند میکروسکوپی آزمایشگاهی یا حتی در برخی هنرهای نمایشی، نشاندهنده تطبیقپذیری شگفتانگیز این ابزار است.
The application of syringes in non-medical fields, such as laboratory microscopy or even in some performance arts, demonstrates the astonishing adaptability of this tool.
Nuanced vocabulary ('حوزههای غیرپزشکی', 'تطبیقپذیری شگفتانگیز') and recognition of diverse applications.
بررسیهای اپیدمیولوژیک نشان میدهند که استانداردسازی پروتکلهای استفاده از سرنگ، نقش بسزایی در کاهش انتقال بیماریهای منتقله از خون داشته است.
Epidemiological studies indicate that the standardization of syringe usage protocols has played a significant role in reducing the transmission of blood-borne diseases.
Specialized scientific terminology ('بررسیهای اپیدمیولوژیک', 'استانداردسازی پروتکلها', 'بیماریهای منتقله از خون', 'نقش بسزایی') and statistical concepts.
فلسفه طراحی سرنگهای نوین، نه تنها بر کارایی بالینی، بلکه بر تجربه بیمار و کاهش اضطراب ناشی از مداخلات پزشکی نیز تأکید دارد.
The design philosophy of modern syringes emphasizes not only clinical efficacy but also the patient experience and the reduction of anxiety caused by medical interventions.
Philosophical and psychological concepts ('فلسفه طراحی', 'تجربه بیمار', 'کاهش اضطراب ناشی از مداخلات پزشکی') and abstract reasoning.
بازنگری در مقررات مربوط به دفع سرنگهای مصرفشده، با توجه به ملاحظات زیستمحیطی و بهداشتی، امری ضروری به نظر میرسد.
A review of regulations concerning the disposal of used syringes, considering environmental and health considerations, appears to be essential.
Formal legal and environmental terminology ('بازنگری در مقررات', 'ملاحظات زیستمحیطی و بهداشتی', 'امری ضروری به نظر میرسد').
تأثیر عوامل روانشناختی بر پذیرش درمانهای مبتنی بر تزریق با سرنگ، نیازمند رویکردهای میانرشتهای در تحقیقات پزشکی است.
The impact of psychological factors on the acceptance of syringe-based injection treatments necessitates interdisciplinary approaches in medical research.
Interdisciplinary concepts ('عوامل روانشناختی', 'پذیرش درمانها', 'رویکردهای میانرشتهای') and complex research methodologies.
پیشرفت در علم مواد، امکان ساخت سرنگهایی با خواص فیزیکی و شیمیایی سفارشی را فراهم آورده است که کاربردهای بالقوه گستردهای دارند.
Advances in materials science have enabled the creation of syringes with customized physical and chemical properties that have broad potential applications.
Advanced scientific and technical jargon ('علم مواد', 'خواص فیزیکی و شیمیایی سفارشی', 'کاربردهای بالقوه گسترده').
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— With a syringe. Used to indicate the instrument of action.
او دارو را با سرنگ به بچه داد. (He gave the medicine to the child with a syringe.)
— Need for a syringe. Indicates the requirement of a syringe for a procedure.
برای این آزمایش، نیاز به سرنگ داریم. (For this test, we need a syringe.)
— Full syringe. Describes a syringe filled with liquid.
پرستار سرنگ پر را به بیمار نشان داد. (The nurse showed the full syringe to the patient.)
— Empty syringe. Describes a syringe without liquid.
او یک سرنگ خالی در دست داشت. (He had an empty syringe in his hand.)
— A 10cc syringe. 'سیسی' (cc) is a common abbreviation for cubic centimeter, used for volume measurement.
لطفاً یک سرنگ ۱۰ سیسی به من بدهید. (Please give me a 10cc syringe.)
— To inject using a syringe. Emphasizes the action and the tool.
پزشک آمپول را با سرنگ تزریق کرد. (The doctor injected the ampoule with a syringe.)
— To draw blood with a syringe. Specifically refers to phlebotomy.
برای آزمایش، خون را با سرنگ میکشند. (They draw blood with a syringe for the test.)
— Special syringe. Indicates a syringe designed for a specific purpose or medication.
این دارو نیاز به سرنگ مخصوص دارد. (This medicine requires a special syringe.)
— To dispose of a syringe. Refers to the proper disposal of used syringes.
بعد از استفاده، سرنگ را دور بیندازید. (After use, throw away the syringe.)
— Like a syringe. Used for comparisons based on shape or function.
این لوله مانند سرنگ بود. (This tube was like a syringe.)
Wird oft verwechselt mit
'آمپول' is the sealed container holding the liquid, while 'سرنگ' is the instrument used to draw and inject it. They are often used together but are distinct items.
Both are used for liquid transfer, but 'پیپت' is primarily a laboratory tool for precise measurement, whereas 'سرنگ' is mainly for injections and withdrawals in medical contexts.
'قطرهچکان' dispenses liquid drop by drop, unlike a 'سرنگ' which delivers a measured volume through a needle or nozzle.
Redewendungen & Ausdrücke
— Literally: to fill the syringe. Figuratively: to prepare for a significant event or action, often with a sense of anticipation or impending consequence. It can imply gathering resources or setting the stage for something.
آنها در حال پر کردن سرنگ برای شروع پروژه بودند. (They were filling the syringe to start the project.)
Figurative/Slightly formal— Literally: to empty the syringe. Figuratively: to exhaust one's efforts, resources, or patience; to give everything one has. It can imply complete dedication or finality.
او تمام انرژی خود را برای این کار خالی کرد. (He emptied his syringe for this task, meaning he gave all his energy.)
Figurative/Slightly formal— Literally: to be in the syringe. Figuratively: to be prepared, ready, or poised for action. It suggests a state of readiness, often for a medical procedure or a critical moment.
واکسن در سرنگ بود و آماده تزریق. (The vaccine was in the syringe and ready for injection.)
Figurative/Contextual— Literally: syringe needle. Figuratively: can imply a sharp point, a critical moment, or something that causes a small but noticeable pain or discomfort. It's often used metaphorically for difficult truths or minor annoyances.
حرفهای او مانند سوزن سرنگ بود، کوچک اما دردناک. (His words were like a syringe needle, small but painful.)
Metaphorical— Literally: to take the syringe in hand. Figuratively: to take control of a situation, especially a medical one, or to be in charge of administering something important.
پرستار ارشد سرنگ را به دست گرفت تا واکسیناسیون را آغاز کند. (The senior nurse took the syringe to begin the vaccination.)
Figurative/Contextual— Literally: to draw with a syringe. Figuratively: can imply drawing out information, extracting a confession, or even pulling something out with great effort.
کارآگاه سعی کرد اطلاعات را با سرنگ از او بیرون بکشد. (The detective tried to draw out the information from him like using a syringe.)
Figurative/Contextual— Literally: to give the syringe. Figuratively: to administer treatment, to provide a solution, or to hand over a crucial element.
دکتر سرنگ را به بیمار داد و راهنمایی کرد. (The doctor gave the syringe to the patient and guided him.)
Figurative/Contextual— Literally: syringe size. Figuratively: can refer to the scale or magnitude of something, especially in a medical context where size matters for dosage.
اندازه سرنگ برای این دوز دارو بسیار مهم است. (The syringe size is very important for this dose of medication.)
Literal/Figurative— Literally: to throw away the syringe. Figuratively: to discard something that is no longer needed or has served its purpose, often implying a clean break or finality.
بعد از اتمام کار، سرنگ را دور انداختند. (After finishing the work, they threw away the syringe.)
Figurative/Contextual— Literally: syringe in hand. Figuratively: being prepared for a medical procedure, or being in a position to administer something.
او با سرنگ در دست منتظر بود. (He was waiting with a syringe in hand.)
Figurative/ContextualLeicht verwechselbar
Both are strongly associated with medical injections and medication administration.
'سرنگ' (syringe) is the tool used for injection. 'آمپول' (ampoule) is the sealed glass container that holds the liquid medication to be injected. You use a 'سرنگ' to draw liquid from an 'آمپول'.
پزشک آمپول را باز کرد و با سرنگ مایع آن را کشید. (The doctor opened the ampoule and drew its liquid with a syringe.)
Both are tubes used to transfer liquids, often involving suction.
'سرنگ' is a medical device with a plunger for injections and withdrawals. 'پیپت' is a laboratory instrument for precise measurement and transfer of small liquid volumes, typically using a bulb or mechanical pump.
در آزمایشگاه، از پیپت برای اندازهگیری دقیق استفاده میشود، اما برای تزریق دارو، سرنگ لازم است. (In the lab, a pipette is used for precise measurement, but for injecting medicine, a syringe is needed.)
A needle ('سوزن') is often attached to or used with a syringe ('سرنگ').
'سوزن' is just the sharp, pointed part used for piercing. 'سرنگ' is the entire apparatus including the barrel and plunger, which holds the liquid and connects to the needle.
سوزن سرنگ را به آرامی وارد پوست کرد. (He gently inserted the syringe needle into the skin.)
'تزریق' (injection) is the action performed with a syringe.
'تزریق' is the act of injecting something into the body. 'سرنگ' is the tool used to perform the injection.
تزریق واکسن با سرنگ انجام شد. (The vaccine injection was done with a syringe.)
Syringes are commonly used to administer medication ('دارو').
'دارو' is the substance being administered. 'سرنگ' is the instrument used for administration, especially for liquids or injections.
دکتر دوز دارو را در سرنگ کشید. (The doctor drew the dose of medicine into the syringe.)
Satzmuster
این یک [سرنگ] است.
این یک <mark>سرنگ</mark> است.
[Subject] از [سرنگ] میترسد.
بچه از <mark>سرنگ</mark> میترسد.
[Subject] با [سرنگ] [verb phrase].
او دارو را با <mark>سرنگ</mark> به کودکش داد.
برای [purpose], [subject] از [سرنگ] استفاده کرد.
برای تزریق، پزشک از <mark>سرنگ</mark> استفاده کرد.
[Subject] [سرنگ] را [verb].
پرستار <mark>سرنگ</mark> را آماده کرد.
وقتی [condition], [subject] نیاز به [سرنگ] دارد.
وقتی بیمار تب دارد، ممکن است نیاز به سرنگ داشته باشد.
استفاده نادرست از [سرنگ] میتواند [consequence] داشته باشد.
استفاده نادرست از <mark>سرنگ</mark> میتواند منجر به عفونت شود.
[Complex subject phrase] نیازمند [سرنگ] است.
فرآیند دقیق دارورسانی نیازمند یک <mark>سرنگ</mark> با دقت بالا است.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High in medical and health-related contexts.
-
Confusing 'سرنگ' (syringe) with 'آمپول' (ampoule).
→
'سرنگ' is the tool, 'آمپول' is the container of liquid.
Learners often mix these up because they are used together. Remember: you use a 'سرنگ' to draw liquid from an 'آمپول'.
-
Incorrect pronunciation of the final 'ng'.
→
Pronounce it as a nasal sound, like in 'sing'.
Many learners might pronounce it as 'sar-en' or 'sar-eng-uh'. Focus on the specific nasal 'ng' sound.
-
Using 'سرنگ' in non-medical contexts.
→
Use 'سرنگ' primarily for medical, veterinary, or laboratory liquid transfer.
While it's a tube, calling a drinking straw or a pipette a 'سرنگ' in everyday contexts would be incorrect and confusing.
-
Forgetting the plural form 'سرنگها'.
→
Use 'سرنگها' when referring to more than one syringe.
Simply saying 'سرنگ' when there are multiple syringes can lead to ambiguity. Remember the plural marker 'ها'.
-
Incorrect verb usage (e.g., 'سرنگ دارو را').
→
Use appropriate verbs like 'تزریق کردن', 'کشیدن', or 'دادن'.
Sentences need proper verbs to make sense. You don't 'syringe medicine'; you 'inject medicine with a syringe' or 'draw medicine with a syringe'.
Tipps
Master the 'ng' Sound
The final 'ng' in 'سرنگ' is crucial. Practice saying words like 'sing' and 'ring' to get the nasal sound correct. Ensure it's not pronounced as 'n' or followed by a vowel sound.
Verb Collocations
Memorize common verbs used with 'سرنگ', such as 'تزریق کردن' (to inject), 'کشیدن' (to draw), and 'پر کردن' (to fill). This will help you form grammatically correct and natural-sounding sentences.
Distinguish from 'آمپول'
Remember that 'سرنگ' is the tool, and 'آمپول' is the container of liquid. You use a 'سرنگ' to draw from an 'آمپول'.
Visual Aids
Create flashcards with a picture of a syringe on one side and 'سرنگ' on the other. This visual association can significantly aid recall.
Use in Sentences
Actively try to incorporate 'سرنگ' into your own Persian sentences, whether you're writing or speaking. The more you use it, the more natural it will become.
Medical Context Matters
Understand that 'سرنگ' is primarily a medical term. While it can be used descriptively elsewhere, its core meaning is tied to healthcare and scientific procedures.
Stress the Second Syllable
The word 'سرنگ' has stress on the second syllable: sa-RANG. Practicing this rhythm will make your pronunciation sound more native.
Learn Related Terms
Expand your vocabulary by learning words like 'سوزن' (needle), 'تزریق' (injection), and 'دارو' (medicine) alongside 'سرنگ'.
Proper Disposal
In real-life situations, remember that used syringes are medical waste and must be disposed of safely. This is a crucial aspect related to the word's practical application.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a 'Sarang' (a type of bird) that is very precise and helps doctors. This bird uses a tiny tube to give medicine. The bird's name sounds like 'sarang', and it uses a 'syringe'.
Visuelle Assoziation
Picture a doctor wearing a white coat, holding a shiny 'سرنگ' with a needle, ready to give a shot. Focus on the clear tube and the plunger moving inside.
Word Web
Herausforderung
Try to draw a simple picture of a syringe and label it 'سرنگ'. Then, write a short sentence using the word in Persian, even if it's just 'این یک سرنگ است.' (This is a syringe).
Wortherkunft
The word 'سرنگ' is likely a loanword. Its origin is believed to be from Russian 'шприц' (shprits), which itself is derived from German 'Spritze' (meaning 'squirt' or 'syringe'). This term entered Persian through historical interactions and the adoption of medical terminology from European languages.
Ursprüngliche Bedeutung: The original German word 'Spritze' relates to the action of squirting or spraying, reflecting the function of expelling liquid.
Indo-European (via German/Russian into Persian)Kultureller Kontext
The word 'سرنگ' and its associated actions (injection, blood draw) can be sensitive for individuals with needle phobia (trypanophobia) or those who have had negative medical experiences. When discussing this word, it's important to be mindful of potential anxieties and use it in a factual, non-alarming manner, especially when communicating with children or those who are fearful.
In English-speaking countries, 'syringe' is the standard term. The cultural perception is similar – a medical tool for injections and withdrawals, associated with healthcare and sometimes apprehension due to the needle.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Doctor's Office / Clinic
- نیاز به سرنگ دارم.
- برای تزریق.
- چند سیسی است؟
Pharmacy
- یک سرنگ میخواهم.
- سرنگ ۱۰ سیسی دارید؟
- چگونه از این سرنگ استفاده کنم؟
Home Healthcare
- دارو را با سرنگ به بچه بده.
- سرنگ را دور نینداز.
- سرنگ تمیز است؟
Laboratory
- با سرنگ نمونه را بکش.
- این سرنگ برای آزمایش است.
- دقت سرنگ چقدر است؟
Veterinary Clinic
- سرنگ واکسن گربه.
- چقدر دارو در سرنگ بریزم؟
- این سرنگ برای حیوان است.
Gesprächseinstiege
"آیا تا به حال از سرنگ استفاده کردهاید؟"
"به نظر شما، سرنگها چقدر در پزشکی مهم هستند؟"
"چه تجربهای از تزریق با سرنگ دارید؟"
"چگونه میتوانیم ترس از سرنگ را در کودکان کاهش دهیم؟"
"چه نوع سرنگهایی را میشناسید؟"
Tagebuch-Impulse
بنویسید که چگونه برای اولین بار با کلمه 'سرنگ' آشنا شدید و چه احساسی داشتید.
یک سناریوی خیالی بنویسید که در آن یک سرنگ نقش کلیدی در حل یک مشکل دارد.
توصیف کنید که یک روز کاری یک پرستار در بخش تزریقات چگونه میگذرد و سرنگ چه نقشی در آن دارد.
مقایسهای بین روشهای سنتی و مدرن دارورسانی بنویسید و به نقش سرنگ در هر کدام اشاره کنید.
در مورد اهمیت رعایت بهداشت هنگام استفاده از سرنگ بنویسید و چه خطراتی در صورت عدم رعایت وجود دارد.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThe 'سرنگ' (sarang) is the syringe itself – the tool with the tube and plunger used for injecting or drawing fluids. The 'آمپول' (ampoule) is the small, sealed glass or plastic container that holds the liquid medication. You use a 'سرنگ' to get the medicine out of the 'آمپول' and then inject it.
The Persian word for syringe is 'سرنگ' (sarang).
Common uses include injecting medication, administering vaccines, drawing blood for tests, and in laboratories for precise liquid transfer. It's also used for giving liquid medicine to children or pets at home.
'سرنگ' is a neutral term. It's commonly used in both formal medical contexts and everyday conversations about health. You might hear more descriptive or simplified terms in very informal or child-friendly settings, but 'سرنگ' is the standard word.
The plural form of 'سرنگ' is 'سرنگها' (sarang-hā). For example, 'بیمارستان به تعداد زیادی سرنگ نیاز دارد.' (The hospital needs a large number of syringes.)
Primarily, 'سرنگ' is used in medical, veterinary, and laboratory contexts for handling liquids. While it's a tube with a plunger, its specific design and association make it primarily a tool for precise fluid administration or withdrawal in these fields.
'سیسی' (cc) is an abbreviation for cubic centimeter, which is a unit of volume. When you see 'سرنگ ۱۰ سیسی', it means a syringe that can hold 10 cubic centimeters of liquid. This indicates the capacity or size of the syringe.
The pronunciation is 'sa-RANG', with the stress on the second syllable. The 'a' is short like in 'cat', and the 'ng' is a nasal sound like in 'sing'.
Yes, very important ones. Used syringes must be disposed of properly to prevent the spread of infections. It's crucial to use sterile syringes for injections and to avoid reusing them, especially disposable ones.
Key related words include 'آمپول' (ampoule), 'سوزن' (needle), 'تزریق' (injection), 'دارو' (medicine), 'پزشک' (doctor), and 'پرستار' (nurse).
Teste dich selbst 10 Fragen
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
A 'سرنگ' (sarang) is a syringe, a fundamental medical instrument used for injecting fluids into the body or withdrawing them, such as for administering medication, vaccinations, or performing blood tests. It's a common word encountered in healthcare settings like hospitals and clinics, as well as in home care discussions.
- A 'سرنگ' is a syringe, a medical tool for injecting or withdrawing liquids.
- It has a tube and a plunger, used for medicine, blood tests, etc.
- Commonly heard in hospitals, clinics, and pharmacies.
- Essential for medical procedures and home healthcare.
Master the 'ng' Sound
The final 'ng' in 'سرنگ' is crucial. Practice saying words like 'sing' and 'ring' to get the nasal sound correct. Ensure it's not pronounced as 'n' or followed by a vowel sound.
Context is Key
Always learn 'سرنگ' within its context. Think about who is using it (doctor, nurse, parent), what they are doing with it (injecting, drawing blood), and what is involved (medicine, vaccine, blood).
Verb Collocations
Memorize common verbs used with 'سرنگ', such as 'تزریق کردن' (to inject), 'کشیدن' (to draw), and 'پر کردن' (to fill). This will help you form grammatically correct and natural-sounding sentences.
Distinguish from 'آمپول'
Remember that 'سرنگ' is the tool, and 'آمپول' is the container of liquid. You use a 'سرنگ' to draw from an 'آمپول'.
Verwandte Inhalte
Mehr health Wörter
عارضه
B1Eine medizinische Komplikation oder Nebenwirkung.
اعصاب
B1Fasern oder Faserbündel, die Empfindungs- und Bewegungsimpulse übertragen. (Die Nerven sind entscheidend dafür, dass Ihr Körper fühlen und sich bewegen kann.)
عضلات
A2Gewebe im Körper, die sich zusammenziehen können, um Bewegung zu erzeugen. Muskeln sind wichtig für die Kraft.
عضله
A2Muskel: Das Gewebe im Körper, das Bewegung ermöglicht. Der Herzmuskel ist lebenswichtig. Man muss bei intensiven Übungen auf die Muskeln achten.
عفونت
A2Das Eindringen von Krankheitserregern in den Körper. 'Die Wunde hat sich infiziert.'
علائم
A2Die Symptome der Krankheit sind schwerwiegend. (The symptoms of the disease are serious.)
عمل
A1Ein chirurgischer Eingriff; eine Operation. 'Die Operation war erfolgreich' bedeutet 'عمل موفقیتآمیز بود'.
عمل جراحی
A2Ein chirurgischer Eingriff. Die Operation wurde gestern erfolgreich durchgeführt.
عموماً
B1Im Allgemeinen; meistens.
عمیقاً
B1Ich bin zutiefst (amighan) besorgt über die Zukunft. (I am deeply concerned about the future.)