Bedeutung
To switch off an electric light.
Kultureller Hintergrund
Energy saving is a major social norm. Leaving lights on is often seen as wasteful. In Quebec, 'fermer la lumière' is the standard, accepted way to say 'turn off the light'. Similar to France, 'éteindre' is the standard term used in daily life.
Nasal sounds
Practice the 'in' sound in 'éteindre' by keeping your tongue flat.
Bedeutung
To switch off an electric light.
Nasal sounds
Practice the 'in' sound in 'éteindre' by keeping your tongue flat.
Teste dich selbst
Complete the sentence.
Il faut ____ la lumière avant de dormir.
We use 'éteindre' for lights.
Which is correct in France?
Choose the best option.
In France, 'fermer' is for doors, 'éteindre' for lights.
🎉 Ergebnis: /2
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
2 AufgabenIl faut ____ la lumière avant de dormir.
We use 'éteindre' for lights.
Choose the best option.
In France, 'fermer' is for doors, 'éteindre' for lights.
🎉 Ergebnis: /2
Häufig gestellte Fragen
1 FragenOnly in Quebec. In France, it is considered incorrect.
Verwandte Redewendungen
Allumer la lumière
contrastTo turn on the light
Couper la lumière
synonymTo cut the light