At the A1 level, the word 'accompli' is quite advanced, but you might see it in very simple contexts like 'mission accomplie' (mission accomplished) in a game or a movie. At this stage, you should focus on the idea that it means 'finished' or 'done' in a very successful way. It is the past participle of the verb 'accomplir', which works like 'finir'. You won't use it often yourself, but if you see it, just think of it as a fancy way to say 'done!'. It is important to know that in French, adjectives change if the thing they describe is feminine. So, for a 'mission' (which is feminine), we add an 'e' to make it 'accomplie'. You don't hear the 'e', but you must write it. For now, just remember the phrase 'C'est accompli!' as a way to say 'It's done!'. This word is much less common than 'fini' (finished) or 'fait' (done), so don't worry about using it in your daily conversations yet. Just recognize it as a positive word that means something is complete. You might see it on a certificate or a completion screen in an app. It's a 'big' word for 'big' results. If you finish your homework, you say 'J'ai fini'. If a hero saves the world, the screen says 'Mission Accomplie'. That is the main difference for an A1 learner. Keep it simple and focus on the 'done' aspect.
As an A2 learner, you are starting to use more adjectives to describe things. 'Accompli' is a great word to have in your passive vocabulary. You might hear it when people talk about a job well done. It's a bit more formal than 'fini'. Think of it as 'successfully finished'. For example, if you complete a big project at work or school, your teacher might say 'C'est un travail accompli' (It's a completed/achieved work). You should also start noticing the agreement rules more closely. If you are talking about 'des tâches' (tasks), which is feminine and plural, you would write 'tâches accomplies'. The 's' and the 'e' are silent, but they are important for your writing. You might also encounter the phrase 'un fait accompli'. Even at A2, it's good to know this means something is already done and you can't change it. For example, if your friend buys movie tickets without asking you, they have presented you with a 'fait accompli'. You just have to go! At this level, try to use 'accompli' when you want to sound a little more professional or when you are talking about something you are proud of finishing. It shows that you are moving beyond the most basic words and starting to understand the nuances of the French language. It's a word that carries a little more 'prestige' than 'fini'.
At the B1 level, you are expected to handle more complex situations and express your opinions. 'Accompli' becomes very useful here because it allows you to describe people's talents. You can now say 'C'est un musicien accompli' (He is an accomplished musician). This means he is not just a student, but someone who really knows what they are doing. This is a significant step up from just saying 'Il joue bien du piano' (He plays the piano well). Using 'accompli' shows that you can evaluate someone's skill level. You should also be comfortable using the verb 'accomplir' in the 'passé composé'. For example, 'J'ai accompli mes objectifs pour cette année' (I have achieved my goals for this year). Notice how 'accompli' here is a verb, while in 'un musicien accompli', it is an adjective. They look the same, but they do different jobs. You will also start to see this word in news articles or more formal letters. If you are writing a CV or a cover letter in French, you might use 'accompli' to describe a mission you successfully led. It sounds much more impressive than 'j'ai fait'. B1 is the level where you start to care about the 'tone' of your French, and 'accompli' helps you sound more mature and capable. You should also be aware of the difference between 'accompli' and 'achevé'. 'Achevé' is more about the physical end of a task, while 'accompli' is about the success and fulfillment of that task. Start practicing these distinctions in your writing.
At B2, you should have a firm grasp of 'accompli' in all its forms. This is the level where the word is officially introduced in many curriculums. You need to use it with precision. You should understand the idiomatic 'fait accompli' and be able to use it in a sentence to describe a social or political situation. For example, 'Le gouvernement a agi par le fait accompli, sans consulter les syndicats' (The government acted by fait accompli, without consulting the unions). You should also be able to use 'accompli' to describe the passage of time in formal contexts, such as 'Il a trente ans accomplis'. This level requires you to understand the 'register' of the word. You know that you shouldn't use it for trivial things like finishing a meal, but it is perfect for discussing professional achievements, artistic mastery, or the fulfillment of a duty. You should also be able to distinguish 'accompli' from other synonyms like 'abouti' or 'réalisé'. 'Un projet abouti' is a well-developed project, whereas 'un projet accompli' might focus more on the fact that it was carried out successfully to the end. Your agreement of adjectives must be perfect at this stage: 'une œuvre accomplie', 'des exploits accomplis'. You should also be able to recognize the word in literature or high-level journalism, where it might be used to describe the completion of a person's life or a historical era. 'Accompli' is a key word for expressing the concept of 'fulfillment', which is a common theme in B2-level discussions about work-life balance, career goals, and personal happiness.
For C1 learners, 'accompli' is a word you should use with stylistic flair. You understand its deep connotations of perfection and totality. You might use it in an essay to discuss the 'accomplissement de soi' (self-actualization) or the 'sentiment du devoir accompli'. At this level, you are sensitive to the word's placement and the subtle rhythm it adds to a sentence. You might use it as a predicate adjective to create a dramatic effect: 'Une fois la tâche accomplie, il se retira du monde.' (Once the task was accomplished, he withdrew from the world). You are also aware of its use in legal and administrative jargon, where 'accompli' denotes the total expiration of a period or the full meeting of a condition. You can handle the word in its most abstract forms, discussing the 'caractère accompli' of a work of art, meaning its sense of being a complete and perfect whole. You should also be able to explain the word to others, noting its Latin roots in 'accomplere' and how that 'filling up' metaphor still influences its modern meaning. In a professional C1 context, such as a high-level negotiation or a management role, you might use 'accompli' to describe a colleague's career in a way that shows deep respect. You understand that 'accompli' is not just about the end of an action, but about the quality and the integrity of that action. It is a word of 'clôture' (closure) and 'perfectionnement' (perfecting).
At the C2 level, your mastery of 'accompli' is total. You can use it in all registers, from the highly technical to the deeply poetic. You might use it to discuss the 'aspect accompli' in linguistics, referring to actions that are viewed as completed (the perfective aspect). You understand the word's place in the history of the French language and its literary weight. You can use it to create nuance in a philosophical argument, perhaps contrasting 'l'être accompli' (the fulfilled being) with 'l'être en devenir' (the being in the process of becoming). You are comfortable with rare or archaic uses of the word that might appear in classical French literature. Your use of 'fait accompli' is not just as a memorized phrase, but as a tool to describe complex power dynamics with precision. You can weave the word into a sophisticated narrative, using its sounds and associations to evoke a sense of finality, peace, or even the coldness of an irrevocable decision. For a C2 speaker, 'accompli' is a brushstroke in a larger painting, used to add a specific texture of 'wholeness' and 'success' to your discourse. You might even play with the word, using it ironically to describe someone who is 'accompli' in a negative sense, like 'un scélérat accompli' (a complete/perfect villain). At this level, the word is a fully integrated part of your expressive toolkit, used with effortless accuracy and stylistic intent.

accompli in 30 Sekunden

  • A formal adjective meaning 'successfully completed' or 'highly skilled'.
  • Commonly used in the phrase 'un fait accompli' (a done deal).
  • Requires gender and number agreement (accompli, accomplie, accomplis, accomplies).
  • Used for professional mastery, fulfilled duties, and legal age/deadlines.

The French adjective accompli is a sophisticated term that carries weight and elegance. At its core, it describes something that has reached its full conclusion or a person who has attained a high level of mastery in their craft. Unlike the simple word 'fini' (finished), which might describe a plate being cleared or a movie ending, accompli implies a sense of achievement, fulfillment, and often, perfection. It is derived from the verb 'accomplir', which translates to 'to accomplish' or 'to fulfill'. When you use this word, you are signaling that the subject is not just 'done' but 'realized' in a way that meets a specific standard or purpose. This nuance is crucial for B2 learners who are moving beyond basic vocabulary into more descriptive and evaluative language. Whether you are discussing a project, a person's character, or a historical event, accompli adds a layer of professional and intellectual polish to your speech.

Professional Mastery
When describing a person, 'un artiste accompli' refers to someone who has mastered every aspect of their art. It suggests a lifetime of dedication and a result that is beyond reproach.

In everyday French, you will frequently encounter the phrase 'un fait accompli'. This is perhaps the most common idiomatic use of the word. It refers to a situation that has already happened and cannot be changed, often presented to someone as a finality before they have a chance to argue or intervene. For example, if a manager makes a decision and then tells the team afterward, the team is facing a 'fait accompli'. This specific usage is so prevalent that it has been adopted directly into the English language. Beyond this idiom, the word is used in formal writing to describe the successful completion of duties or missions. A soldier might speak of a 'devoir accompli' (duty fulfilled), which carries a strong emotional and moral connotation of having met one's obligations fully and honorably.

C'est un musicien accompli qui maîtrise aussi bien le piano que le violon.

The word also appears in religious and philosophical contexts. To 'accomplir' a prophecy or a destiny means to bring it to fruition. Therefore, something that is accompli is something that has manifested in reality as it was intended. In a more mundane sense, it can describe a period of time that has passed completely. For instance, 'trente ans accomplis' means thirty full years have passed. This level of precision is common in legal or administrative documents where the exact duration of a contract or a person's age is vital. Understanding accompli requires recognizing that it is an evaluative adjective; it doesn't just state a fact of completion, it provides a qualitative judgment on the nature of that completion.

Temporal Precision
In legal contexts, it denotes that a specific timeframe has been entirely exhausted, leaving no room for ambiguity regarding deadlines or age requirements.

Furthermore, the adjective must agree in gender and number with the noun it modifies. This is a standard rule in French, but worth noting for learners: 'une mission accomplie' (feminine singular), 'des travaux accomplis' (masculine plural), and 'des tâches accomplies' (feminine plural). The pronunciation remains largely the same, though the final 'e' in 'accomplie' is silent, it may slightly lengthen the preceding vowel sound in very formal or poetic speech. In summary, accompli is the word of choice for describing total success, complete mastery, and irrevocable actions. It elevates the conversation from the mundane to the significant.

Après des années de recherche, son œuvre est enfin accomplie.

Etymological Root
Coming from the Latin 'accomplere', meaning 'to fill up completely', it conveys the idea of a vessel being full or a quota being met to the brim.

Finally, when using accompli to describe a person's skills, it is often placed after the noun, as in 'un diplomate accompli'. However, in poetic or highly literary styles, word order can shift, though this is rare in modern spoken French. For a B2 student, mastering this word means being able to distinguish between 'doing' something and 'accomplishing' something of value. It is a word that celebrates results and competency.

Using accompli correctly involves understanding its grammatical function as an adjective and its semantic role as a marker of completion or excellence. Most commonly, it follows the noun it modifies. For example, 'C'est un travail accompli' (It is a completed work). Here, the adjective describes the state of the work. Note the agreement: 'travail' is masculine singular, so 'accompli' remains in its base form. If we were discussing 'des tâches' (tasks), which is feminine plural, we would say 'des tâches accomplies'. This agreement is vital for sounding natural in French. The word can also be used as a predicate adjective following a linking verb like 'être' (to be) or 'paraître' (to seem). For instance, 'La mission est accomplie' (The mission is accomplished). This structure is very common in formal reports or dramatic announcements.

Predicate Usage
Using the word after 'être' creates a strong statement of fact. 'Tout est accompli' (Everything is finished/achieved) is a powerful, definitive sentence.

When describing a person's talents, accompli is usually placed after the noun that defines their role. You would say 'un écrivain accompli' (an accomplished writer) or 'une chercheuse accomplie' (an accomplished researcher). In this context, it functions similarly to the English 'accomplished', suggesting that the person has reached a peak in their career or has a wide range of skills. It is important to distinguish this from 'expérimenté' (experienced). While an experienced person has done the job for a long time, an 'accompli' person has mastered it to a degree of near perfection. This distinction is subtle but important for high-level communication. You might describe a chef as 'accompli' if they not only cook well but also manage the kitchen perfectly, understand the science of food, and innovate constantly.

Elle a présenté son projet comme un fait accompli à la direction.

The phrase 'fait accompli' is a fixed expression where the adjective is inextricably linked to the noun 'fait'. In this case, it almost always refers to a situation where a decision has been made and implemented before those affected could object. It is used in both political and personal contexts. For example, 'Il nous a mis devant le fait accompli' (He presented us with a fait accompli / He left us with no choice but to accept what was done). This structure 'mettre [quelqu'un] devant le fait accompli' is a very useful idiomatic construction to memorize. It conveys a sense of frustration or powerlessness on the part of the person being informed. It's a common way to describe office politics or family dynamics where one person takes charge without consulting others.

In legal and administrative French, accompli is used to denote the full completion of a duration. You might see 'avoir vingt-et-un ans accomplis' (to be a full twenty-one years old). This means the person has passed their 21st birthday and is in their 22nd year. This usage is very formal and specific to contexts where age limits are strictly enforced, such as voting or legal drinking ages in different countries. It ensures there is no confusion about whether the person is 'turning' the age or has already 'reached' it. Similarly, 'un délai accompli' refers to a deadline or time period that has totally expired. This precision is a hallmark of the French 'langue soutenue' (formal language) and is essential for reading official documents or news reports about legal proceedings.

Le contrat stipule que le service doit être accompli avant la fin du mois.

Agreement with Plurals
'Les progrès accomplis par les élèves sont impressionnants.' (The progress achieved by the students is impressive.) Here, 'accomplis' matches 'progrès' (masculine plural).

Finally, consider the emotional weight of accompli. In literature, it is often used to describe a sense of peace or resolution. A character might feel 'un sentiment de devoir accompli' after a long struggle. This isn't just about finishing a task; it's about the internal satisfaction of knowing one has done their best and succeeded. When using this word in your own writing or speaking, think about whether you want to emphasize the mere end of an action or the fulfillment of a purpose. If it's the latter, accompli is the perfect choice. It resonates with a sense of wholeness and integrity that simpler words like 'terminé' cannot provide.

The word accompli is a staple of high-level discourse in France and the Francophone world. You are most likely to hear it in professional environments, news broadcasts, and cultural commentaries. In a corporate setting, a CEO might describe a successful merger as a 'projet accompli' or praise a retiring colleague as a 'professionnel accompli'. It is a word that conveys respect and recognition of high standards. In the news, journalists use it to describe the realization of political goals or the completion of international missions. For example, 'La mission de paix est désormais accomplie' (The peace mission is now accomplished). This formal register is where the word thrives, as it sounds more authoritative and definitive than the casual 'c'est fini'.

News and Media
Listen for it during 'le journal de 20h' (the 8 PM news) when reporters summarize the results of long-term government initiatives or diplomatic efforts.

In the world of arts and culture, accompli is a frequent descriptor in reviews and biographies. A film critic might describe an actor's performance as 'le travail d'un comédien accompli', implying that the actor has reached a level of maturity and skill that is rare. You'll find it in the pages of Le Monde or Le Figaro when they profile influential figures. It is also common in the 'discours d'adieu' (farewell speeches) or 'éloges funèbres' (eulogies), where the focus is on the totality of a person's life and their various achievements. In these contexts, the word carries a profound sense of legacy and completion. It suggests that the person's life had a clear purpose and that they fulfilled it entirely.

C'est un travail de recherche accompli avec une rigueur exceptionnelle.

Interestingly, you will also hear accompli in the context of sports, particularly when a commentator is describing a player who has 'everything'. A 'joueur de tennis accompli' is one who has a great serve, a strong backhand, mental toughness, and tactical intelligence. It describes the 'all-around' athlete. In this sense, the word is synonymous with 'complet' (complete), but it sounds more prestigious. Similarly, in the culinary world, a 'chef accompli' is one who has mastered multiple cuisines and techniques. If you are watching a cooking show like 'Top Chef France', the judges might use this term to describe a contestant who has shown a wide range of skills and a deep understanding of flavors.

Political Discourse
Politicians often use 'fait accompli' to criticize their opponents for taking unilateral actions without parliamentary debate.

Finally, the word appears in religious or spiritual contexts. In a church service or a theological discussion, you might hear 'Tout est accompli' (It is finished), which are the traditional last words of Jesus in the French translation of the Bible (John 19:30). This gives the word a deeply solemn and final connotation for many French speakers, even if they are not practicing Christians. It resonates with the idea of a divine plan being realized. Even in secular life, this sense of 'destiny fulfilled' lingers around the word. Whether it's a student finishing their PhD or a couple celebrating fifty years of marriage, accompli is the word that marks those milestones with the gravity they deserve.

Il a quitté ses fonctions avec le sentiment du devoir accompli.

In summary, while you might not use accompli to describe finishing a sandwich, you will hear it used to describe the significant achievements of life. It is found in the 'langage soutenu' of the elite, the precise language of the law, and the evocative language of the arts. For a learner, recognizing this word in these varied contexts is a sign of true B2-level comprehension, as it requires an understanding of both the literal meaning and the cultural weight the word carries.

One of the most frequent mistakes English speakers make with accompli is using it as a direct replacement for 'finished' or 'done' in every situation. In English, we might say 'The task is accomplished' for something as simple as sending an email. In French, accompli is much more formal and significant. If you use it for mundane tasks, you might sound overly dramatic or even sarcastic. For example, saying 'Ma vaisselle est accomplie' (My dishwashing is accomplished) would sound very strange to a native speaker. Instead, use 'ma vaisselle est faite' or 'j'ai fini la vaisselle'. Reserve accompli for tasks that require effort, skill, or have a sense of mission.

Over-formalization
Avoid using 'accompli' for daily chores. It is a 'high-register' word. Stick to 'fini' or 'terminé' for routine activities.

Another common error is failing to make the adjective agree with the noun it modifies. Because the masculine singular 'accompli' and the feminine singular 'accomplie' sound identical in most speech patterns, learners often forget to add the 'e' in writing. This is a critical mistake in professional or academic French. Remember: 'un travail accompli' but 'une œuvre accomplie'. Similarly, for plural nouns, you must add an 's': 'des progrès accomplis' or 'des tâches accomplies'. While the pronunciation doesn't change much, the visual agreement is essential for grammatical correctness. Always check the gender and number of the noun before writing the adjective.

Incorrect: La mission est accompli.
Correct: La mission est accomplie.

Learners also sometimes confuse the adjective accompli with the past participle used in a verb tense. While they look the same, their function is different. In 'J'ai accompli mon travail', 'accompli' is part of the 'passé composé' and functions as a verb. In 'C'est un travail accompli', it is an adjective. This distinction matters for agreement rules. In the 'passé composé' with 'avoir', the past participle only agrees with the direct object if the object comes before the verb. As an adjective, it always agrees with the noun it modifies. Confusing these two rules can lead to errors in complex sentences. For example, 'Les missions qu'il a accomplies' (The missions he accomplished) requires agreement because 'missions' is the direct object before the verb.

A subtle mistake is the misplacement of the adjective when describing a person. While some adjectives in French come before the noun (like 'grand' or 'petit'), accompli almost always follows it. Saying 'un accompli musicien' sounds archaic or simply wrong. It must be 'un musicien accompli'. This follows the general rule that longer, more complex, or evaluative adjectives follow the noun. Furthermore, don't confuse accompli with 'complet' when referring to a meal. A 'repas complet' is a full meal with all the courses. An 'accompli' meal isn't a phrase used in French; it would imply the meal itself has achieved some sort of personal growth!

Incorrect: Un accompli avocat.
Correct: Un avocat accompli.

Confusion with 'Fait'
In the expression 'fait accompli', the word 'fait' is a noun meaning 'fact' or 'deed'. Do not confuse this with the past participle 'fait' (done). It is a specific set phrase.

Lastly, be careful with the nuance of 'fait accompli'. Some learners use it to mean any completed task. However, it specifically implies a 'done deal' that was often achieved through a bit of trickery or by bypassing the normal process of consultation. Using it to simply mean 'I finished my homework' would be a misuse of the idiom's social connotation. It carries a hint of 'it's too late to change it now', which is often a point of contention. Understanding these traps will help you use accompli with the precision of a native speaker.

To truly master accompli, it is helpful to compare it with its synonyms and near-synonyms. The most common alternative is achevé. While both mean 'finished', achevé often implies that the final touches have been put on something, bringing it to its ultimate state of completion. You might speak of a 'manuscrit achevé' (a finished manuscript). Accompli, on the other hand, emphasizes the successful realization of an intent or the mastery involved. If a work is achevé, it is simply no longer being worked on. If it is accompli, it has reached its intended purpose or excellence. Another close word is terminé, which is the most neutral and common word for 'finished' or 'ended'. Use terminé for meetings, classes, or simple tasks.

Accompli vs. Achevé
'Achevé' focuses on the end of the process. 'Accompli' focuses on the fulfillment of the goal or the skill of the creator.

When describing people, talentueux (talented) or expérimenté (experienced) are common alternatives. However, accompli is more comprehensive. A talented person might be young and raw, while an 'accompli' person has refined that talent through experience and discipline. Parfait (perfect) is another alternative, but it can sound hyperbolic. Accompli is more grounded; it suggests that the person has all the necessary qualities for their role. For example, 'un diplomate accompli' isn't necessarily a 'perfect' human being, but they possess all the skills, grace, and knowledge required for high-level diplomacy. Another interesting alternative is consommé, which is often used for skills or virtues, like 'un art consommé' (a consummate art), though this is even more formal than accompli.

Ce pianiste n'est pas seulement doué, il est véritablement accompli.

In the context of actions or events, you might use réalisé. This is very common in project management and business. 'L'objectif est réalisé' (The objective is achieved). Réalisé is more functional and less descriptive than accompli. It focuses on the fact that something moved from an idea to a reality. Accompli adds a sense of 'duty' or 'wholeness' to that reality. For instance, 'une promesse accomplie' sounds more solemn and binding than 'une promesse réalisée'. If you want to emphasize the effort put into something, effectué is a good choice, especially for technical or manual tasks: 'Le paiement a été effectué' (The payment has been made/carried out). You would never say 'le paiement est accompli' unless it was a very significant, perhaps historical, debt.

Accompli vs. Complet
'Complet' means nothing is missing. 'Accompli' means everything is done to a high standard. A puzzle is 'complet', but a career is 'accomplie'.

Finally, consider the word abouti. This is a great B2/C1 word that describes a project or an idea that has been fully developed and has reached a satisfying conclusion. 'Un projet abouti' is one that has been thought through and executed well. It is very similar to accompli but is used more for things (projects, ideas, works) than for people. If a student presents a very polished thesis, you could call it 'un travail très abouti'. In summary, while accompli is a versatile and powerful word, knowing when to use achevé, réalisé, or abouti will make your French sound much more nuanced and precise. Each word carries a slightly different flavor of 'finished', allowing you to describe the world with greater accuracy.

Son style est désormais abouti et reconnaissable entre tous.

Summary Table
- Fini: General use.
- Terminé: Neutral/Formal end.
- Achevé: Final touches done.
- Accompli: Mastery/Fulfillment.

Beispiele nach Niveau

1

La mission est accomplie.

The mission is accomplished.

'Mission' is feminine, so we add 'e'.

2

C'est un travail accompli.

It is a completed work.

'Travail' is masculine singular.

3

Le jeu est accompli.

The game is finished/complete.

Used here to mean total completion.

4

Tout est accompli.

Everything is done.

'Tout' is the subject.

5

Il est accompli.

It/He is accomplished.

Simple subject + verb + adjective.

6

Une tâche accomplie.

An accomplished task.

Feminine singular agreement.

7

Bravo, c'est accompli !

Bravo, it's done!

Exclamatory use.

8

Le projet est accompli.

The project is accomplished.

Masculine singular agreement.

1

Elle a fini son année avec un devoir accompli.

She finished her year with a sense of duty fulfilled.

'Devoir' is masculine.

2

Les objectifs sont accomplis.

The objectives are achieved.

Plural agreement (add 's').

3

C'est une artiste accomplie pour son âge.

She is an accomplished artist for her age.

'Artiste' is feminine here.

4

Nous avons un fait accompli devant nous.

We have a 'done deal' before us.

Common idiom 'fait accompli'.

5

Le voyage est enfin accompli.

The journey is finally accomplished.

'Voyage' is masculine.

6

Ses rêves sont accomplis.

His dreams are fulfilled.

'Rêves' is masculine plural.

7

Elle se sent accomplie dans son travail.

She feels fulfilled in her work.

Reflexive verb + adjective agreement.

8

Un service accompli avec soin.

A service carried out with care.

Adjective modifying 'service'.

1

Un musicien accompli doit pratiquer tous les jours.

An accomplished musician must practice every day.

Adjective placement after the noun.

2

La cérémonie a été accomplie selon les traditions.

The ceremony was carried out according to traditions.

Passive voice with 'accomplie'.

3

Il a quitté l'entreprise avec le sentiment du devoir accompli.

He left the company with the feeling of duty fulfilled.

'Sentiment du devoir accompli' is a set phrase.

4

Les progrès accomplis par cette équipe sont notables.

The progress achieved by this team is notable.

Agreement with 'progrès' (masc. pl.).

5

Elle est une chercheuse accomplie dans le domaine de la biologie.

She is an accomplished researcher in the field of biology.

'Chercheuse' is feminine singular.

6

Le destin de ce héros est désormais accompli.

The destiny of this hero is now fulfilled.

'Destin' is masculine.

7

C'est un fait accompli, on ne peut plus revenir en arrière.

It's a fait accompli, we can't go back now.

Idiomatic use implying finality.

8

Toutes les conditions sont accomplies pour le contrat.

All conditions are met for the contract.

'Conditions' is feminine plural.

1

Il a fallu dix ans pour que ce projet soit totalement accompli.

It took ten years for this project to be totally accomplished.

Subjunctive mood 'soit... accompli'.

2

En tant qu'écrivain accompli, il maîtrise l'art de la narration.

As an accomplished writer, he masters the art of storytelling.

Evaluative use of the adjective.

3

Elle nous a mis devant le fait accompli sans nous prévenir.

She presented us with a fait accompli without warning us.

'Mettre devant le fait accompli' idiom.

4

Le délai étant accompli, nous ne pouvons plus accepter de dossiers.

The deadline having passed, we can no longer accept files.

Legal/administrative use for time.

5

C'est un homme accompli qui a réussi sa vie professionnelle et personnelle.

He is a fulfilled man who has succeeded in his professional and personal life.

'Homme accompli' implies total life success.

6

Les prophéties se sont enfin accomplies.

The prophecies have finally been fulfilled.

Pronominal verb 'se sont accomplies'.

7

Chaque geste de cet artisan est celui d'un maître accompli.

Every gesture of this craftsman is that of an accomplished master.

Agreement with 'maître' (masculine).

8

La vengeance est un plat qui se mange froid, une fois accomplie.

Revenge is a dish best served cold, once accomplished.

Agreement with 'vengeance' (feminine).

1

Son œuvre, bien qu'inachevée par certains aspects, reste un travail accompli.

His work, although unfinished in some aspects, remains an accomplished work.

Contrast between 'inachevé' and 'accompli'.

2

Il possède un art accompli de la diplomatie et de la négociation.

He possesses a consummate art of diplomacy and negotiation.

'Art accompli' means total mastery.

3

La plénitude qu'elle ressent est celle d'une vie accomplie.

The fullness she feels is that of a fulfilled life.

Abstract use regarding life totality.

4

Le crime était si parfait qu'on aurait dit l'œuvre d'un criminel accompli.

The crime was so perfect it looked like the work of an accomplished criminal.

Ironical use for negative mastery.

5

Les promesses électorales sont rarement accomplies dans leur totalité.

Election promises are rarely fulfilled in their entirety.

Passive voice agreement.

6

Il a atteint l'âge de quarante ans accomplis la semaine dernière.

He reached the full age of forty last week.

Formal age expression.

7

L'acte accompli ne peut être effacé par de simples excuses.

The deed done cannot be erased by simple apologies.

'Acte accompli' emphasizes irrevocability.

8

C'est dans l'effort que l'on trouve le sentiment d'être accompli.

It is in effort that one finds the feeling of being fulfilled.

Philosophical use.

1

La structure narrative de ce roman est d'une complexité accomplie.

The narrative structure of this novel is of an accomplished complexity.

Using 'accompli' to describe a quality (complexity).

2

Il s'est retiré des affaires, laissant derrière lui un empire accompli.

He retired from business, leaving behind a completed/solid empire.

Implies the empire is stable and finished.

3

L'aspect accompli du verbe souligne la finitude de l'action.

The perfective aspect of the verb highlights the finality of the action.

Technical linguistic terminology.

4

Elle a agi avec une détermination accomplie, ne laissant rien au hasard.

She acted with absolute determination, leaving nothing to chance.

'Détermination accomplie' means total/absolute.

5

Dans la tragédie classique, le dénouement est le moment où le destin est accompli.

In classical tragedy, the resolution is the moment when destiny is fulfilled.

Literary analysis context.

6

Le philosophe soutient que l'homme n'est jamais totalement accompli.

The philosopher argues that man is never totally fulfilled/complete.

Metaphysical usage.

7

Son mépris pour les conventions était celui d'un rebelle accompli.

His contempt for conventions was that of a thorough rebel.

'Accompli' used to reinforce a persona.

8

Le silence qui suivit était celui d'un accord accompli dans l'ombre.

The silence that followed was that of an agreement reached in the shadows.

Suggests a secret, finished deal.

Häufige Kollokationen

fait accompli
devoir accompli
artiste accompli
mission accomplie
travail accompli
destin accompli
âge accompli
progrès accomplis
promesse accomplie
vengeance accomplie

Häufige Phrasen

Mettre devant le fait accompli

— To present someone with a situation that has already been decided and acted upon.

Il m'a mis devant le fait accompli en vendant la voiture.

Le sentiment du devoir accompli

— The satisfaction of knowing you have done your duty.

Il dort bien grâce au sentiment du devoir accompli.

Une mission accomplie

— A task that has been successfully finished.

C'est une mission accomplie pour l'équipe de secours.

Un homme accompli

— A man who has succeeded in all areas of life.

À 50 ans, il est un homme accompli.

Un fait accompli

— A thing that has already happened or been decided and cannot now be altered.

L'annexion du territoire est un fait accompli.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!