hériter
hériter in 30 Sekunden
- Hériter means to receive assets or traits from an ancestor. It is a key verb for family, law, and biology.
- Always remember the preposition 'de'. You inherit 'of' something in French (hériter de la maison).
- It covers both material wealth (money, houses) and abstract qualities (talent, eye color, or even problems).
- It is a regular -er verb and uses 'avoir' in the past tense. The 'h' is silent (muet).
The French verb hériter is a fundamental term that bridges the gap between legal terminology, family dynamics, and biological science. At its core, it refers to the act of receiving something—be it material wealth, a physical characteristic, or a cultural legacy—from a predecessor. While English speakers often use 'inherit' in a variety of contexts, the French 'hériter' carries a specific weight, often associated with the formal process of succession managed by a notaire (notary). It is not merely about finding something; it is about the legal and social transfer of ownership or traits from one generation to the next. In everyday conversation, you will hear it used to describe the sudden acquisition of property after a relative's passing, but also metaphorically to describe a difficult situation one has 'inherited' from a predecessor at work.
- Legal Succession
- The most common use involves the transfer of 'biens' (goods) and 'patrimoine' (estate). In France, inheritance laws are quite strict compared to the US or UK, and the verb 'hériter' often implies following these 'droits de succession'.
Après le décès de son oncle, il a pu hériter d'une magnifique maison en Provence.
Beyond the legal realm, 'hériter' is used extensively in genetics. When a child has the same blue eyes as their mother, we say they have 'hérité de ses yeux'. This biological transfer is seen as an involuntary but definitive link between ancestors and descendants. It is important to note the prepositional requirement: in French, you almost always 'hériter de' someone or something. Unlike the English 'to inherit a house', the French structure 'hériter d'une maison' is the standard grammatical form. This tiny 'de' is the bridge that connects the heir to the source of the inheritance.
- Biological Traits
- Used to describe physical or psychological characteristics passed down through DNA. For example, 'Elle a hérité du tempérament de son père'.
In a professional or political context, 'hériter' can take on a more figurative and sometimes negative connotation. One might 'hériter d'un dossier complexe' (inherit a complex file) or 'hériter d'une situation économique désastreuse' (inherit a disastrous economic situation). In these cases, the word emphasizes that the current person is now responsible for a state of affairs they did not create. It highlights the continuity of responsibility. Whether you are talking about a fortune, a nose shape, or a mess at work, 'hériter' is the verb of continuity.
Le nouveau directeur a dû hériter de tous les problèmes laissés par son prédécesseur.
- Figurative Burdens
- Often used when taking over a role where the previous occupant left unresolved issues or specific cultural legacies.
Finally, the cultural resonance of 'hériter' in France cannot be overstated. With a history deeply rooted in land ownership and 'patrimoine', the act of inheriting is often a central theme in French literature, from Balzac to Zola. It represents the weight of the past pressing upon the present. When you use 'hériter', you are tapping into a long tradition of discussing family roots and the transmission of values. It is a verb that looks backward to explain the current state of things.
Nous avons hérité de valeurs morales fortes qui guident nos décisions aujourd'hui.
Mastering 'hériter' requires a clear understanding of its grammatical construction, specifically the use of the preposition 'de'. Unlike the English verb 'to inherit', which is usually transitive (you inherit something), the French 'hériter' is most frequently used as an indirect transitive verb. This means you 'hériter de' something or someone. For example, instead of saying 'j'ai hérité la maison', the correct French phrasing is 'j'ai hérité de la maison'. This 'de' is mandatory when specifying the source or the object of the inheritance. This pattern remains consistent across all tenses, whether you are speaking in the present, past, or future.
Tu vas hériter de la fortune de tes parents un jour.
- The 'De' Rule
- Always use 'de' before the person you inherit from or the thing you receive. Example: 'Il hérite de son grand-père' or 'Elle hérite d'un titre'.
In the passé composé, 'hériter' uses the auxiliary verb 'avoir'. It is a regular -er verb, so its past participle is 'hérité'. Because it uses 'avoir', the past participle does not agree with the subject. For example, 'Elles ont hérité' (They inherited). However, if there is a direct object pronoun preceding the verb (though rare with 'hériter' due to the 'de' construction), agreement rules would apply, but in 99% of cases, you will simply use 'hérité'. When talking about genetics, the structure remains the same: 'J'ai hérité de ses yeux bleus' (I inherited her blue eyes). Notice how the 'de' contracts with 'les' to become 'des' or 'du' depending on the noun.
When using 'hériter' in the negative, the 'de' often becomes 'd'' or stays as 'de' depending on the article. 'Je n'ai pas hérité de sa patience' (I didn't inherit his patience). If you are using it in the future tense to discuss potential outcomes, it follows the standard -er conjugation: 'J'hériterai', 'Tu hériteras', 'Il héritera'. The verb is often paired with temporal markers like 'un jour' (one day), 'prochainement' (soon), or 'après le décès' (after the death). It is also common to see it in the passive voice in legal documents: 'Les biens dont il a été hérité' (The goods which were inherited), though this is quite advanced.
Si nous ne faisons rien, nos enfants vont hériter d'une planète polluée.
- Genetics and Traits
- 'Hériter du talent de...' (Inherit the talent of...) is a very common way to compliment someone by referencing their lineage.
In more complex sentences, 'hériter' can be followed by an infinitive in certain rare structures, but usually, it stands alone or with its prepositional object. You might also encounter the noun form 'héritier' (heir) or 'héritage' (inheritance) in the same sentence. For example: 'L'héritier a hérité de l'héritage familial' (The heir inherited the family inheritance). While redundant, it demonstrates how the word family works together. Remember to always check the gender of the noun following 'de' to ensure 'du', 'de la', 'de l'', or 'des' is used correctly.
Est-ce que tu penses que l'on peut hériter du bonheur ?
- Interrogative Form
- 'De quoi as-tu hérité ?' (What did you inherit?) is the correct way to ask about an inheritance.
The word 'hériter' is pervasive in French society, appearing in contexts ranging from the highly formal to the intimately personal. One of the most common places you will hear it is in a notaire's office. In France, the 'notaire' is a public official who handles the 'succession' (estate settlement). During these meetings, families discuss who will 'hériter de quoi'. The language here is precise and legalistic. You might hear phrases like 'Les héritiers réservataires' (heirs who cannot be disinherited) and 'hériter en ligne directe' (to inherit in a direct line, i.e., from parents). If you are watching a French news report about a famous person's death, the journalists will invariably discuss who is set to 'hériter de la fortune'.
Selon le testament, c'est sa fille unique qui va hériter de l'intégralité du domaine.
- The Notary Context
- In France, 'hériter' is a legal reality that involves complex tax laws (droits de succession), making it a common topic in financial and legal discussions.
Another frequent setting is family gatherings. French culture places a high value on 'la famille' and 'le patrimoine'. At a dinner table, you might hear a grandmother say, 'Tu as hérité du nez de ton arrière-grand-père' (You inherited your great-grandfather's nose). Here, the word is used warmly to establish a sense of belonging and continuity. It is a way of anchoring the younger generation in the family history. Similarly, in discussions about skills or talents, someone might say, 'Il a hérité du don pour la musique de sa mère' (He inherited his mother's gift for music). In these social contexts, 'hériter' is about more than money; it's about identity.
In literature and cinema, 'hériter' is a classic plot device. Many French novels revolve around a character who 'hérite d'un secret de famille' (inherits a family secret) or a crumbling chateau that they cannot afford to maintain. Think of the works of Honoré de Balzac, where inheritance and money are central themes that drive the characters' motivations and social climbing. On television, police procedurals often feature a murder where the motive is to 'hériter plus rapidement' (to inherit more quickly). The word carries a certain drama and potential for conflict in these narratives.
Dans ce film, le protagoniste découvre qu'il va hériter d'une île déserte.
- Literary Tropes
- The 'héritier inattendu' (unexpected heir) is a staple of French storytelling, used to explore class shifts and family mysteries.
Finally, you will hear 'hériter' in political and environmental discourse. Politicians often talk about the 'monde que nous allons laisser en héritage' (the world we will leave as an inheritance) and how the youth will 'hériter de nos dettes' (inherit our debts). Environmentalists frequently use the phrase 'Nous n'héritons pas de la terre de nos ancêtres, nous l'empruntons à nos enfants' (We do not inherit the earth from our ancestors, we borrow it from our children). This use of 'hériter' shifts the focus from the individual to the collective and from the past to the future, emphasizing responsibility and stewardship.
Les générations futures vont hériter des conséquences du changement climatique.
One of the most frequent errors English speakers make when using 'hériter' is omitting the preposition 'de'. In English, you 'inherit something', but in French, the standard construction is 'hériter de quelque chose'. If you say 'J'ai hérité la maison', a French person will understand you, but it sounds incomplete or overly poetic/archaic. To sound natural and grammatically correct, always include that 'de'. Remember that 'de' will contract with articles: 'hériter du château' (de + le), 'hériter des bijoux' (de + les), or 'hériter de l'argent' (de + l'). This is the single most important rule to master for this verb.
- Mistake: Missing 'De'
- Incorrect: 'Il a hérité la fortune'. Correct: 'Il a hérité de la fortune'.
N'oubliez pas d'hériter de la patience de votre mère !
Another common pitfall is the confusion between 'hériter' and 'léguer'. These two verbs describe the same transaction but from opposite perspectives. 'Hériter' is what the receiver does (to inherit), while 'léguer' is what the person who passed away does (to bequeath or leave in a will). If you say 'Mon grand-père m'a hérité sa montre', it is technically incorrect because the grandfather is the one giving, not receiving. The correct way to express this would be 'Mon grand-père m'a légué sa montre' or 'J'ai hérité de la montre de mon grand-père'. Keeping these viewpoints straight is crucial for clear communication.
Pronunciation also presents a challenge, specifically the 'h muet'. Because the 'h' is silent, you must perform elision and liaison. For example, 'il hérite' is pronounced /il e.ʁit/, and 'ils héritent' is /il ze.ʁit/. Many learners accidentally pronounce the 'h' (which doesn't exist in French phonetics) or fail to make the 'z' sound in the plural liaison. Additionally, don't confuse 'hériter' with 'irriter' (to irritate). While they sound somewhat similar to a non-native ear, their meanings are worlds apart. 'Il m'irrite' (He irritates me) vs. 'Il hérite' (He inherits) can lead to some very awkward misunderstandings!
- Pronunciation Trap
- The liaison in 'Ils héritent' is essential. The 's' of 'ils' becomes a 'z' sound because 'hériter' starts with a vowel sound.
Lastly, be careful with reflexive forms. While 's'hériter' isn't a standard verb, learners sometimes try to make it reflexive to mean 'to inherit from each other'. Instead, use 'hériter l'un de l'autre'. Also, avoid using 'hériter' when you simply mean 'to get' or 'to receive' in a non-succession context. For instance, if you receive a gift for your birthday, use 'recevoir', not 'hériter'. Using 'hériter' implies a transition of legacy or a death, so using it for a simple birthday present would sound very strange and perhaps a bit morbid.
Elle a hérité d'un vieux piano, ce n'est pas un simple cadeau.
While 'hériter' is the most direct verb for receiving an inheritance, French offers several synonyms and related terms that can add nuance to your speech. A common formal alternative is succéder à. While 'hériter' focuses on the objects or traits received, 'succéder à' focuses on the position or role. For example, 'Il a succédé à son père à la tête de l'entreprise' (He succeeded his father at the head of the company). This verb is particularly useful in political or professional contexts where a title or status is being passed down. Note that 'succéder' also requires the preposition 'à'.
- Hériter vs. Succéder
- Hériter: Focus on wealth/traits (biens). Succéder: Focus on role/rank (place/titre).
Le prince va succéder au roi et hériter de ses domaines.
Another interesting alternative is recueillir. While its primary meaning is 'to collect' or 'to gather', in a legal or formal context, it can mean 'to receive an inheritance'. For example, 'Elle a recueilli la succession de sa tante'. This sounds slightly more sophisticated and is often found in legal documents or high-level journalism. It implies a sense of taking in or gathering what has been left behind. On the other hand, if you want to emphasize the fact that you 'got' something by chance or as a result of a situation, you might use obtenir or recevoir, though these lack the specific 'heir' connotation of 'hériter'.
In more casual or metaphorical settings, you might hear tenir ça de. This is a very common way to talk about inherited traits. Instead of saying 'J'ai hérité de la voix de mon père', you could say 'Je tiens ma voix de mon père'. This sounds more natural in everyday conversation and is used exclusively for characteristics, talents, or habits. It literally means 'to hold that from'. If you are talking about something negative that you have 'inherited' (like a problem), you might use the verb écoper de (to get stuck with), which carries a much more colloquial and annoyed tone.
- Tenir ça de
- A common idiom for inherited traits. 'Elle tient son intelligence de sa grand-mère'.
Finally, let's look at the opposite actions. To léguer is to leave something in a will, while déshériter is the act of disinheriting someone. In French law, 'déshériter' is quite difficult to do completely due to the 'réserve héréditaire', which protects the rights of children. Understanding these related verbs—léguer, déshériter, succéder, and recueillir—will give you a much more robust vocabulary for discussing the complexities of family legacy and the transmission of wealth and identity in the French-speaking world.
Il a décidé de léguer sa bibliothèque à la ville plutôt que d'en faire hériter ses neveux.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The silent 'h' in 'hériter' is a remnant of its Latin root 'heres'. In Old French, the 'h' was often omitted entirely in spelling before being restored to reflect its classical origins.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'h' at the beginning.
- Forgetting the liaison (e.g., 'ils héritent' should sound like 'il-zay-rit').
- Using an English 'r' instead of the French uvular 'r'.
- Pronouncing the final 'r' (it is silent in the infinitive).
- Confusing the vowel sounds with 'irriter'.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize due to the English cognate 'inherit'.
Difficult because of the mandatory 'de' preposition and contraction rules.
Requires attention to the silent 'h' and plural liaisons.
Generally clear, but can be confused with 'irriter' in fast speech.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Verbes avec la préposition 'de'
Hériter de, parler de, avoir besoin de.
L'article contracté (de + le/les)
Hériter du (de+le) château, hériter des (de+les) bijoux.
Le H muet et l'élision
L'héritage, j'hérite (not je hérite).
Le passé composé avec 'avoir'
Elle a hérité.
La liaison obligatoire
Ils héritent (il-zay-rit).
Beispiele nach Niveau
J'ai hérité des yeux bleus de mon père.
I inherited my father's blue eyes.
Uses 'des' (de + les) because 'yeux' is plural.
Il va hériter d'une petite maison.
He is going to inherit a small house.
Futur proche with 'hériter d''.
Elle hérite de sa grand-mère.
She inherits from her grandmother.
Present tense, 'de' indicates the source.
Tu as hérité de ce vélo ?
Did you inherit this bike?
Passé composé with 'avoir'.
Nous héritons d'un vieux livre.
We are inheriting an old book.
First person plural present.
Est-ce qu'elle hérite de l'argent ?
Is she inheriting money?
Question form with 'de l''.
Mon frère n'a pas hérité de la voiture.
My brother did not inherit the car.
Negative passé composé.
Ils héritent de la ferme familiale.
They inherit the family farm.
Third person plural present.
Marie a hérité d'un beau collier en or.
Marie inherited a beautiful gold necklace.
Specific object with 'd'un'.
Nous allons hériter de la collection de timbres.
We are going to inherit the stamp collection.
Futur proche structure.
Il a hérité du caractère calme de son grand-père.
He inherited his grandfather's calm character.
Abstract trait with 'du' (de + le).
Est-ce que vous avez hérité de cette maison ?
Did you inherit this house?
Formal question in passé composé.
Elle n'héritera pas de la fortune de son oncle.
She will not inherit her uncle's fortune.
Future simple negative.
Ils ont hérité de quelques meubles anciens.
They inherited some old furniture.
Plural object with 'de quelques'.
J'espère hériter de son intelligence.
I hope to inherit her intelligence.
Infinitive after 'espérer'.
L'enfant a hérité des cheveux bouclés.
The child inherited curly hair.
Physical trait description.
Il est difficile d'hériter d'une entreprise en difficulté.
It is difficult to inherit a struggling company.
Impersonal 'il est... de' construction.
Elle a hérité de la passion pour la cuisine de son père.
She inherited her father's passion for cooking.
Metaphorical inheritance of a hobby.
Nous avons tous hérité de la culture de nos ancêtres.
We have all inherited the culture of our ancestors.
Collective cultural inheritance.
Il a dû hériter d'un lourd secret de famille.
He must have inherited a heavy family secret.
Modal verb 'devoir' with 'hériter'.
Si tu hérites de ce terrain, qu'en feras-tu ?
If you inherit this land, what will you do with it?
Hypothetical 'si' clause.
Elle a hérité d'un titre de noblesse mais pas d'argent.
She inherited a noble title but no money.
Contrastive sentence structure.
On peut hériter de dettes si on n'est pas prudent.
One can inherit debts if one is not careful.
Warning about negative inheritance.
J'ai hérité de son sens de l'humour.
I inherited his sense of humor.
Common personality trait usage.
Le nouveau maire a hérité d'une situation financière catastrophique.
The new mayor inherited a catastrophic financial situation.
Professional/Political context.
Il a hérité de la ténacité qui caractérise sa famille.
He inherited the tenacity that characterizes his family.
Relative clause adding detail.
Bien qu'il ait hérité d'un empire, il reste humble.
Although he inherited an empire, he remains humble.
Subjunctive mood after 'bien que'.
Elle a peur d'hériter de la maladie génétique de sa mère.
She is afraid of inheriting her mother's genetic disease.
Medical/Biological context.
Les héritiers ont hérité de parts égales dans la société.
The heirs inherited equal shares in the company.
Legal/Business terminology.
Il a hérité d'un talent brut qu'il doit maintenant travailler.
He inherited a raw talent that he must now work on.
Abstract concept of potential.
Personne ne veut hériter des erreurs de ses prédécesseurs.
No one wants to inherit the mistakes of their predecessors.
Figurative use in a professional setting.
Elle a fini par hériter du domaine après des années de procès.
She finally inherited the estate after years of lawsuits.
Context of legal struggle.
L'humanité a hérité d'un patrimoine naturel qu'elle se doit de protéger.
Humanity has inherited a natural heritage that it must protect.
Global/Philosophical scale.
Il est fascinant de voir comment certains héritent d'une aisance sociale innée.
It is fascinating to see how some inherit an innate social ease.
Sociological observation.
L'écrivain a hérité du style incisif de ses mentors.
The writer inherited the incisive style of his mentors.
Intellectual/Artistic inheritance.
Elle a hérité d'une lourde responsabilité en acceptant ce poste.
She inherited a heavy responsibility by accepting this position.
Metaphorical weight of office.
Le pays a hérité d'une structure bureaucratique complexe.
The country inherited a complex bureaucratic structure.
Political/Historical legacy.
Peut-on vraiment dire que l'on hérite de ses péchés ?
Can we really say that we inherit our sins?
Theological/Philosophical question.
Il a hérité d'une vision du monde très conservatrice.
He inherited a very conservative worldview.
Inheritance of ideology.
Elle a hérité de la charge de maintenir les traditions familiales.
She inherited the task of maintaining family traditions.
Duty-based inheritance.
La langue française a hérité de multiples influences latines et germaniques.
The French language has inherited multiple Latin and Germanic influences.
Linguistic evolution context.
Il a hérité d'un silence lourd de sens au sein de sa lignée.
He inherited a silence heavy with meaning within his lineage.
Psychological/Literary nuance.
L'architecture moderne hérite paradoxalement de techniques ancestrales.
Modern architecture paradoxically inherits from ancestral techniques.
Nuanced technical observation.
Elle semble avoir hérité de l'amertume accumulée par des générations de femmes.
She seems to have inherited the bitterness accumulated by generations of women.
Complex emotional legacy.
Le traité dont nous héritons aujourd'hui fut signé dans le sang.
The treaty we inherit today was signed in blood.
Historical/Dramatic register.
Hériter d'un néant, voilà le tragique destin de ce personnage.
To inherit a void, that is the tragic fate of this character.
Existential/Literary use.
Il a hérité d'une fortune, mais a-t-il hérité de la sagesse pour la gérer ?
He inherited a fortune, but did he inherit the wisdom to manage it?
Rhetorical contrast.
Nous héritons d'un langage qui pré-existe à notre propre pensée.
We inherit a language that pre-exists our own thought.
Philosophical/Linguistic theory.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To inherit automatically by law.
Elle hérite de plein droit de la moitié des biens.
— To deal with the consequences of a difficult history.
Le pays hérite d'un lourd passé colonial.
— To take over a specific state of affairs.
Le nouveau coach hérite d'une situation tendue.
— To inherit from (a specific person).
J'ai hérité cela de la part de mon grand-oncle.
— To inherit something without wanting to.
Il a hérité malgré soi de la mauvaise réputation de son père.
— To become the keeper of a family secret.
Elle a hérité d'un secret qui a changé sa vie.
— To receive things/traits from ancestors.
Nous héritons de la force de nos ancêtres.
Wird oft verwechselt mit
Sounds similar but means to irritate.
Sounds similar but means to deserve.
Starts with 'h' and sounds similar, but means to hesitate.
Redewendungen & Ausdrücke
— To inherit the largest or best part of something.
C'est le fils aîné qui a hérité de la part du lion.
neutral— To inherit something that causes more trouble than it's worth.
Cette vieille maison en ruine est un cadeau empoisonné.
informal— To inherit a reputation for being the 'dunce' or the worst.
L'équipe a hérité du bonnet d'âne cette saison.
informal— To inherit a problem that no one wants to handle.
Le nouveau ministre a hérité de la patate chaude du chômage.
slang— Old expression meaning to inherit very little.
Il n'a hérité que de ses bas.
archaic— To inherit a specific talent (e.g., 'la bosse des maths').
Il a hérité de la bosse des maths de sa mère.
neutral— To inherit the character or spirit of an ancestor.
Il a hérité du sang de guerrier de son grand-père.
literary— To inherit something extremely valuable.
En héritant de ce brevet, il a hérité d'une mine d'or.
neutral— To take over a position of high authority.
Elle hérite du trône de la mode après le départ du créateur.
journalistic— To be stuck with the mistakes or costs of another.
Nous héritons des dettes écologiques du siècle dernier.
neutralLeicht verwechselbar
Both involve inheritance.
Léguer is giving; hériter is receiving.
Il lègue ses biens à son fils qui en hérite.
Both involve following someone.
Succéder is about position/rank; hériter is about assets/traits.
Le fils succède au roi.
Both involve getting something.
Recevoir is general; hériter is specifically from an ancestor or via death.
Il reçoit un cadeau.
Opposite actions.
Donner happens during life; hériter usually happens after death.
Elle donne son vélo.
Involves acquisition.
Obtenir implies effort or a process; hériter is a right of succession.
Il obtient son diplôme.
Satzmuster
Sujet + hériter de + Nom
Je hérite de la montre.
Sujet + a hérité de + Nom
Il a hérité d'une maison.
Sujet + va hériter de + Nom
Elle va hériter d'une fortune.
Sujet + hérite du/de la + Trait
Il hérite du courage de son père.
Sujet + hériter d'une + Situation
Nous héritons d'une crise.
Ce dont + Sujet + hérite
Ce dont il hérite est un fardeau.
Hériter de + Quelqu'un
J'ai hérité de ma tante.
Ne pas + hériter de
Je n'ai pas hérité de son talent.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in both spoken and written French.
-
J'ai hérité la maison.
→
J'ai hérité de la maison.
In French, 'hériter' requires the preposition 'de' before the object.
-
Mon père m'a hérité sa montre.
→
Mon père m'a légué sa montre.
The person giving the inheritance 'lègue'; the person receiving 'hérite'.
-
Je hérite.
→
J'hérite.
Because 'hériter' starts with a silent 'h', elision must occur with 'je'.
-
Il a hérité à son oncle.
→
Il a hérité de son oncle.
You inherit 'from' someone using 'de', not 'à'.
-
Le héritage.
→
L'héritage.
Silent 'h' requires 'l'' instead of 'le'.
Tipps
The 'DE' Rule
Never forget 'de'. Think: 'I inherit OF a house'. This helps you remember the French structure 'hériter DE la maison'.
Silent H
Treat the word as if it starts with 'E'. J'hérite, l'héritage, ils héritent. No 'h' sound ever!
Hériter vs Léguer
Héritier = Receiver. Léguer = Giver. Don't mix them up in a sentence or you'll say you gave yourself the money!
Abstract Use
Use it for more than money. You can inherit a 'situation', a 'talent', or a 'climat'. It shows high-level fluency.
Legal Weight
In France, 'hériter' is a big deal because of strict family laws. It's a common topic of conversation.
Heir-Ready
The word looks like 'Heir' + 'it' + 'er'. An Heir gets it. Simple!
Passé Composé
Always use 'avoir'. 'Elle a hérité'. No agreement needed with the subject.
Traits
To sound like a native, use 'tenir de' for physical looks and 'hériter de' for legal/wealth topics.
Liaison Watch
Listen for the 'z' sound in 'ils héritent'. It's the only way to tell it's plural in many tenses.
Don't confuse with 'irriter'
'Il m'irrite' (He irritates me) vs 'Il hérite' (He inherits). Context is key!
Einprägen
Eselsbrücke
Think of an 'Heir' who is 'Ready' to receive. H-E-R-I-T-E-R. The 'H' is silent just like in the English word 'Heir'.
Visuelle Assoziation
Imagine a giant golden key (the inheritance) being passed from an old hand to a young hand. Above them is a sign that says 'DE' (the mandatory preposition).
Word Web
Herausforderung
Try to write three sentences using 'hériter de': one about money, one about a physical trait, and one about a problem at work.
Wortherkunft
Derived from the Latin verb 'hereditare', which comes from 'heres' (heir).
Ursprüngliche Bedeutung: To be an heir or to succeed to a property.
Romance (Latin root).Kultureller Kontext
Inheritance can be a sensitive topic in France due to high 'droits de succession' (taxes) and family disputes.
Unlike in many US states where you can leave your money to a cat, French law (héritage) is strictly focused on family lineage.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Legal/Financial
- ouvrir une succession
- droits de succession
- héritier réservataire
- part d'héritage
Family/Genetics
- ressembler à
- traits de famille
- maladie héréditaire
- don inné
Work/Professional
- reprendre un dossier
- succéder à son patron
- hériter d'une équipe
- passer le flambeau
History/Culture
- patrimoine mondial
- traditions ancestrales
- legs culturel
- devoir de mémoire
Environment
- planète pour nos enfants
- dette écologique
- héritage naturel
- préservation
Gesprächseinstiege
"Est-ce que tu as hérité d'un talent particulier de tes parents ?"
"Si tu devais hériter d'un objet historique, lequel choisirais-tu ?"
"Penses-tu qu'il est juste d'hériter d'une grande fortune sans travailler ?"
"De quel trait de caractère as-tu hérité de ton grand-père ?"
"Aimerais-tu hériter d'une vieille maison à la campagne ?"
Tagebuch-Impulse
Décrivez un objet dont vous avez hérité et pourquoi il est important pour vous.
Réflexion : Est-ce que nous héritons seulement des bonnes choses de nos ancêtres ?
Imaginez que vous héritez d'une île déserte. Que feriez-vous ?
Quelles valeurs morales souhaitez-vous faire hériter à vos enfants ?
Analysez une situation au travail ou à l'école dont vous avez hérité d'un prédécesseur.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, in 99% of modern French usage, you 'hérite de' someone or something. Example: 'J'ai hérité de ma mère' or 'J'ai hérité de l'argent'.
The 's' in 'ils' connects to the 'h' (which is silent) to make a 'z' sound: /il ze-rit/.
Technically, 'hériter' implies a death. If they are alive, you 'recevez un don' (receive a gift).
Yes, you can 'hériter d'un problème' or 'hériter d'une dette' (inherit a debt).
Héritier is the person (the heir); héritage is the thing received (the inheritance).
It is an 'h muet' (silent), so you use 'l'héritage' and 'j'hérite'.
Absolutely. It's the standard way to say you have your father's eyes: 'J'ai hérité des yeux de mon père'.
The opposite action is 'léguer' (to bequeath) or 'déshériter' (to disinherit).
It is always 'hériter de'. 'Hériter à' is a common mistake for English speakers.
You would say 'J'en ai hérité' (using 'en' to replace 'de cela').
Teste dich selbst 180 Fragen
Write a sentence in French about inheriting a house from your grandparents.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in French what physical trait you inherited from your mother.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the future tense of 'hériter' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a negative sentence about inheriting debts.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a professional situation you inherited from a predecessor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'héritier' as a noun.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'hériter de' with an abstract noun like 'courage'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Formulate a question asking someone what they inherited.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about inheriting a cultural legacy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'testament' and 'hériter' in the same sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence using the plural form 'ils héritent'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a 'gift' you inherited (talent).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the expression 'hériter de plein droit'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about inheriting an old object.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe inheriting a difficult situation at school.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'hériter' in the imparfait tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the 'droits de succession'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the subjunctive: 'Il est important qu'il hérite...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about inheriting a name.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe inheriting a secret.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'I inherited my father's nose'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Ils héritent d'une fortune'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if they inherited their house.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you didn't inherit anything.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He will inherit a lot of money one day.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'hériter' to talk about a talent you have.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a problem you 'inherited' at work.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'L'héritage'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She inherited her mother's intelligence.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'to disinherit'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We inherit our culture.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Correct this: 'J'ai hérité la montre.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They (fem) inherited the farm.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Who inherited the castle?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It is a family secret.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I hope to inherit his wisdom.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the liaison in 'Elles héritent'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I inherited a gift for drawing.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'hériter de plein droit'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't inherit his bad habits!'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Il a hérité d'un vieux piano.' What did he get?
Listen: 'Elle n'a pas hérité de la patience de son père.' Did she get her father's patience?
Listen: 'Ils héritent de la maison de campagne.' What kind of house is it?
Listen: 'Tu vas hériter d'une petite fortune.' Is the fortune big or small?
Listen: 'Il a hérité d'un titre.' What did he inherit?
Listen: 'Nous héritons d'un secret.' What did they receive?
Listen: 'Elle hérite du don de sa mère.' What is 'don'?
Listen: 'L'héritier est arrivé.' Who arrived?
Listen: 'On hérite de nos ancêtres.' From whom do we inherit?
Listen: 'Je n'ai rien hérité.' How much did they get?
Listen: 'Il héritera de tout.' How much will he get?
Listen: 'C'est un héritage lourd.' How is the inheritance described?
Listen: 'Elle a hérité des bijoux.' What did she get?
Listen: 'Ils ont hérité d'une dette.' Is this good news?
Listen: 'J'ai hérité de son humour.' What trait was inherited?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'hériter' is the essential French word for the transmission of legacy. Whether you are discussing a legal 'succession' or your 'yeux bleus', remember the construction 'hériter de'. Example: 'Elle a hérité de la sagesse de sa tante.'
- Hériter means to receive assets or traits from an ancestor. It is a key verb for family, law, and biology.
- Always remember the preposition 'de'. You inherit 'of' something in French (hériter de la maison).
- It covers both material wealth (money, houses) and abstract qualities (talent, eye color, or even problems).
- It is a regular -er verb and uses 'avoir' in the past tense. The 'h' is silent (muet).
The 'DE' Rule
Never forget 'de'. Think: 'I inherit OF a house'. This helps you remember the French structure 'hériter DE la maison'.
Silent H
Treat the word as if it starts with 'E'. J'hérite, l'héritage, ils héritent. No 'h' sound ever!
Hériter vs Léguer
Héritier = Receiver. Léguer = Giver. Don't mix them up in a sentence or you'll say you gave yourself the money!
Abstract Use
Use it for more than money. You can inherit a 'situation', a 'talent', or a 'climat'. It shows high-level fluency.
Beispiel
Elle a hérité d'une belle maison de sa grand-mère.
Verwandte Inhalte
Mehr family Wörter
à charge
B2Unterhaltsberechtigt; eine Person, für deren Lebensunterhalt man aufkommt.
à deux
A2Zu zweit; gemeinsam als Paar oder Duo.
à domicile
A2Zu Hause.
à jamais
A2Forever, for all time.
à la charge de
B2Dependent on; at the expense of.
à la mémoire de
B2Zum Gedenken an; eine formelle Wendung, um jemanden zu ehren, der verstorben ist.
à la place de
B21. Ich habe statt meines üblichen Tees einen Kaffee genommen. 2. Der Lehrer gab mir eine zusätzliche Übung anstelle der Prüfung.
à l'amiable
B2Amicably, by mutual agreement.
à l'égard de
A2With regard to; concerning.
à l'image de
B2Nach dem Vorbild von; ganz wie.