At the A1 level, you should learn 'phobie' as a simple word for a very strong fear. It is easy to remember because it is similar to the English word 'phobia'. You can use it in simple sentences like 'J'ai une phobie des araignées' (I have a phobia of spiders). At this stage, focus on the fact that it is a feminine noun ('une phobie') and that it is usually followed by 'des' or 'de l''. You don't need to know all the medical details, just that it's a way to say you are really, really scared of something specific. It is a useful word to add variety to your vocabulary so you don't always use the word 'peur'. Try to practice saying it with common things people are afraid of, like snakes (serpents) or heights (vide). Even as a beginner, using this word correctly shows you are starting to understand how to express intensity in French. It is a great 'cognate' (a word that looks the same in two languages) to help build your confidence.
At the A2 level, you begin to use 'phobie' in more varied sentence structures and contexts. You might describe someone else's phobia using possessive adjectives like 'sa phobie' or 'leur phobie'. You should also start to notice the difference between a general 'peur' and a specific 'phobie'. For example, you might say 'Il a peur du noir, mais ce n'est pas une phobie' (He is afraid of the dark, but it's not a phobia). You can also start learning common combinations like 'phobie des chiens' or 'phobie de l'avion'. This is the stage where you should be careful with the gender (always feminine) and the plural ('des phobies'). You might also encounter the word in simple stories or descriptions of people's personalities. Using 'phobie' correctly at this level helps you sound more precise when talking about personal preferences and dislikes. It is a common topic in 'getting to know you' conversations, where people talk about their quirks and fears.
At the B1 level, you can use 'phobie' to discuss more complex topics like health, lifestyle, and social issues. You should be able to talk about overcoming a phobia using verbs like 'surmonter' or 'vaincre'. For example, 'J'ai surmonté ma phobie en voyageant davantage'. You will also encounter the word in more formal contexts, such as news articles about 'la phobie scolaire' or 'la phobie administrative'. At this level, you should be comfortable using the word in different tenses, like the past tense to describe a fear you used to have: 'Quand j'étais petit, j'avais une phobie des clowns'. You might also start to use the adjective 'phobique' to describe a person's behavior. Understanding the social implications of the word, such as in 'homophobie' or 'xénophobie', becomes important as you engage with more diverse topics in French. You are moving beyond simple personal fears into the realm of social and psychological conditions.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'phobie' and be able to use it in arguments and detailed descriptions. You can explain the difference between a clinical phobia and a colloquial one. You might use the word to analyze a character in a book or a movie, discussing how their 'phobie' drives their actions. You will also be expected to understand more technical terms like 'agoraphobie' or 'claustrophobie' in context. At this level, you can use the word to discuss societal trends, such as the rise of 'technophobie' or the impact of social media on 'phobie sociale'. Your vocabulary should include related words like 'angoisse', 'anxiété', and 'hantise', and you should know when to use each one for maximum impact. You can also use 'phobie' in more idiomatic or hyperbolic ways in conversation to add flavor to your speech. Mastery at this level means being able to use the word accurately in both formal written reports and informal spoken debates.
At the C1 level, you use 'phobie' with precision and stylistic flair. You understand its etymological roots and how it functions as a suffix in a wide range of academic and social terms. You can discuss the psychological mechanisms behind phobias using advanced terminology like 'conditionnement', 'stimulus', and 'désensibilisation'. In writing, you might use 'phobie' to explore philosophical themes, such as the 'phobie du néant' (fear of nothingness). You are aware of the subtle connotations the word carries in different registers—how a 'phobie' in a medical context differs from its use in political rhetoric. You can critique the use of the word in public discourse, for example, discussing whether 'phobie administrative' is a legitimate condition or a cultural excuse. Your ability to use the word and its derivatives ('phobique', '-phobe') is flawless, allowing you to participate in high-level academic or professional discussions about psychology, sociology, and human behavior.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'phobie' and its place in the French language. You can use it to express the most subtle nuances of fear and aversion. You are familiar with its use in classical and modern literature, and you can appreciate how authors use phobias as literary devices. You can engage in deep debates about the evolution of the word, from its Greek origins to its modern role as a suffix for social prejudices. Your use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can effortlessly switch between technical psychological usage and creative, metaphorical applications. Whether you are writing a thesis on anxiety disorders or giving a speech on social tolerance, 'phobie' is a tool you use with absolute confidence and precision. You also understand the cultural history of specific French 'phobies', such as the national obsession with bureaucracy, and can discuss them with a high degree of cultural literacy and linguistic sophistication.

phobie in 30 Sekunden

  • Phobie is a feminine French noun meaning 'phobia', used to describe intense, often irrational fears of specific things like spiders or heights.
  • It is commonly used with the verb 'avoir' and the preposition 'de', requiring contractions like 'des' or 'du' depending on the noun.
  • Beyond clinical psychology, it is used colloquially in France to express strong dislikes, such as the famous 'phobie administrative'.
  • As a suffix, it also appears in words like 'homophobie' to describe societal prejudices and deep-seated rejections of certain groups.

The French word phobie is a feminine noun that translates directly to the English word 'phobia'. It refers to an intense, irrational, and persistent fear of a specific object, situation, or activity. While the word 'peur' (fear) is used for general or rational fears, phobie implies a psychological dimension where the fear is disproportionate to the actual danger. In French daily life, people use this word both in a strict medical sense and in a more colloquial, hyperbolic way to describe strong dislikes or anxieties. For instance, someone might say they have a 'phobie' of doing their taxes, which is a common French expression known as phobie administrative. This term gained significant cultural traction in France recently. Understanding the nuances of this word involves recognizing that it is not just about being scared; it is about an avoidant behavior that dictates how one lives their life. Whether it is a fear of heights, spiders, or public speaking, phobie is the standard term used by doctors, psychologists, and laypeople alike.

Medical Context
In clinical psychology, a phobie is classified as an anxiety disorder. It is often treated with cognitive-behavioral therapy (TCC in French).
Everyday Hyperbole
French speakers often use the word to express a strong aversion. If someone hates crowded subways, they might say they have a phobie de la foule even if it is not a diagnosed condition.

Ma sœur ne peut pas entrer dans la cave car elle a une phobie des araignées.

The word is versatile because it can be followed by the preposition 'de' to specify the source of the fear. For example, la phobie des hauteurs (acrophobia) or la phobie de l'avion (fear of flying). In recent years, the term has also been used to describe social prejudices, appearing as a suffix in words like xénophobie or homophobie, where it denotes a deep-seated hatred or rejection rather than just a simple fear. This expansion of the word's meaning is crucial for advanced learners to grasp, as it moves from the individual psyche to the societal collective. When you use phobie, you are signaling a level of intensity that goes beyond 'j'ai peur' (I am afraid). It suggests a visceral reaction that might involve physical symptoms like trembling, sweating, or a rapid heartbeat.

Depuis son accident, il a développé une véritable phobie de la conduite.

Colloquial Usage
'C'est ma phobie !' is a common dramatic exclamation used when someone encounters something they really dislike, like doing the dishes or waking up early.

In a professional or academic setting, the word retains its serious, diagnostic weight. If a student has la phobie scolaire, it is treated as a serious educational and psychological issue requiring intervention. The word's Greek roots (from 'phobos') give it a formal air, yet its frequent use in media has made it accessible to all. When learning French, mastering 'phobie' allows you to discuss mental health, personal boundaries, and societal issues with precision. It is a bridge between everyday emotion and scientific observation. Remember that while 'peur' is a feeling, a 'phobie' is often viewed as a condition or a persistent state of being in relation to a trigger.

L'agoraphobie est la phobie des espaces publics et des lieux bondés.

Vaincre sa phobie demande souvent beaucoup de temps et de patience.

Grammar Tip
Always use the definite article 'la' or 'une' before 'phobie'. It is a countable noun.

Sa phobie sociale l'empêche de sortir avec ses amis le soir.

Using phobie correctly in a sentence requires an understanding of how it interacts with other parts of speech, particularly prepositions and verbs. The most common structure is 'avoir une phobie de [something]'. In this construction, the 'de' is essential. If the 'something' is a noun preceded by a definite article, 'de' will contract: de + le = du, de + la = de la, de + les = des. For example, 'J'ai une phobie des clowns' (I have a phobia of clowns). This structure is the most natural way to express a specific fear. You can also use the word as the subject of a sentence: 'Sa phobie est devenue incontrôlable' (His phobia has become uncontrollable). This highlights the phobia as an entity or a condition that possesses its own characteristics or effects on the person's life.

Common Verbs
Verbs frequently paired with phobie include développer (to develop), surmonter (to overcome), vaincre (to conquer), and traiter (to treat).

Il a réussi à surmonter sa phobie des insectes grâce à une thérapie spécialisée.

Another important aspect is the use of adjectives to describe the phobia. You might hear une phobie viscérale (a visceral phobia), une phobie handicapante (a disabling phobia), or une phobie irrationnelle (an irrational phobia). These adjectives help specify the nature and severity of the fear. Furthermore, the word often appears in the plural: 'Elle a plusieurs phobies' (She has several phobias). This is useful when discussing a person with multiple anxiety triggers. In more formal or scientific writing, the word might be used to describe the mechanisms of the mind: 'Le mécanisme de la phobie repose sur un conditionnement' (The mechanism of the phobia is based on conditioning). This demonstrates the word's utility in technical and academic discourse.

De nombreuses personnes souffrent de phobies spécifiques sans jamais demander d'aide.

In conversation, you might encounter the phrase 'faire une phobie', which colloquially means to develop a sudden and intense dislike or fear of something. For example, 'Depuis qu'il a été malade, il fait une phobie du poisson' (Since he was sick, he's developed a phobia of fish). This is less formal than 'développer' but very common in spoken French. Also, note the difference between une phobie and une peur. While 'peur' is a general feeling, 'phobie' is a noun that names the condition. You cannot say 'Je suis phobie', you must say 'J'ai une phobie' or 'Je suis phobique'. This distinction is a common stumbling block for English speakers who might try to translate 'I am phobic' directly into a noun phrase.

Preposition Patterns
Phobie + de + noun: La phobie de l'obscurité.
Phobie + de + infinitive: La phobie de conduire.

Sa phobie de l'échec l'empêche de prendre des risques dans sa carrière.

Est-ce que tu as une phobie particulière ou as-tu juste peur des chiens ?

The word phobie is omnipresent in modern French society, appearing in a variety of contexts from medical journals to reality TV. One of the most common places you will hear it is in the doctor's office or during discussions about mental health. Mental health awareness has grown significantly in France, and terms like phobie sociale (social phobia) and phobie scolaire (school phobia) are frequently discussed in the news and by parents. If you listen to French radio or watch talk shows, you will often hear guests describing their personal fears using this word. It has a certain weight to it, making the fear sound more 'official' or 'serious' than just saying 'j'ai peur'. This makes it a favorite for dramatic storytelling or personal confessions.

In the Media
News segments often cover la phobie administrative, a term coined to describe the intense stress caused by French bureaucracy.
In Schools
Teachers and psychologists use the term phobie scolaire to identify students who experience severe anxiety at the thought of going to school.

Le reportage d'hier soir portait sur les gens qui ont une phobie des transports en commun.

In social circles, phobie is often used in a lighthearted or hyperbolic way. For example, among friends, someone might say, 'Ah non, pas de karaoké, c'est ma phobie !' (Oh no, no karaoke, it's my phobia!). Here, it doesn't mean they have a clinical condition; it just means they really, really hate it. This colloquial usage is very common among younger generations. You will also see the word in literature and cinema, where a character's phobia often serves as a key plot point or a character flaw to be overcome. In cinema, Alfred Hitchcock's 'Vertigo' is known in French as 'Sueurs froides', but the concept of l'acrophobie (phobia of heights) is what defines the protagonist's struggle. Hearing the word in these varied contexts helps you understand its range from a clinical diagnosis to a social exclamation.

À la télé, ils ont montré une méthode pour guérir la phobie des serpents en dix minutes.

Furthermore, the word is used in political and social debates. Terms like islamophobie, homophobie, and transphobie are central to discussions about human rights and discrimination in France. In these cases, the word phobie shifts from an individual fear to a societal prejudice. Understanding this transition is vital for anyone following French current events or engaging in social discussions. You will see these terms on protest signs, in newspaper editorials, and in legislative debates. The word phobie thus carries a heavy societal weight, marking the boundaries of what is considered acceptable behavior and thought in a modern republic. Whether it's a personal struggle or a collective issue, phobie is a keyword for navigating the complexities of French life and language.

In Literature
Modern French novels often explore the inner lives of characters through their phobies, using them as metaphors for deeper existential anxieties.

L'écrivain décrit avec précision la phobie du temps qui passe chez son personnage principal.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word phobie is related to gender. In French, phobie is always feminine (la phobie), regardless of who has it. It is common to hear learners say 'un phobie' because they might associate the word with a masculine concept or simply guess incorrectly. Always remember: une phobie. Another common error is using the word as an adjective. In English, we say 'I am phobic'. In French, you cannot say 'Je suis phobie'. You must use the adjective form phobique: 'Je suis phobique'. Alternatively, you can use the noun phrase: 'J'ai une phobie'. Mixing these up is a tell-tale sign of a non-native speaker and can lead to confusion in more complex sentences.

Mistake: Gender
Incorrect: Le phobie.
Correct: La phobie.
Mistake: Adjective vs Noun
Incorrect: Je suis phobie des chiens.
Correct: J'ai la phobie des chiens or Je suis phobique des chiens.

Attention ! On dit une phobie, pas un phobie.

Preposition usage is another area where learners often stumble. The correct preposition to use after phobie is 'de'. English speakers might be tempted to use 'pour' (for) or 'avec' (with), but these are incorrect. It is always 'la phobie de'. For example, 'sa phobie de l'eau' (his phobia of water). Furthermore, when 'de' is followed by a definite article, it must contract. Forgetting these contractions (des, du) is a common mistake. For instance, 'la phobie de les araignées' is incorrect; it must be 'la phobie des araignées'. These small grammatical details are crucial for achieving fluency and sounding natural in French. Additionally, avoid overusing phobie when a simple peur would suffice. If you are just a bit nervous about something, 'j'ai peur' is more appropriate. Using phobie for every minor discomfort can make your speech sound overly dramatic or clinical.

Il ne faut pas confondre la phobie avec une simple peur passagère.

Finally, be careful with the plural form. While 'phobies' is the correct plural, learners sometimes forget to change the accompanying articles and adjectives. For example, 'mes phobie' is incorrect; it should be 'mes phobies'. Also, when using 'phobie' as a suffix in words like xénophobie, remember that these words are also feminine. 'Le xénophobie' is wrong; it is 'la xénophobie'. This consistency across the word family makes it easier once you learn the rule, but it requires constant attention in the early stages of learning. By avoiding these common pitfalls—gender errors, part-of-speech confusion, and preposition mistakes—you will be able to use phobie with the confidence and accuracy of a native speaker.

Mistake: Preposition
Incorrect: Ma phobie pour les serpents.
Correct: Ma phobie des serpents.

Elle a une phobie de l'engagement, ce qui complique ses relations amoureuses.

While phobie is a very specific term, French offers several alternatives depending on the intensity and nature of the fear. The most common synonym is peur (fear). This is the general word for any kind of fear, from a minor worry to a major fright. If you want to express a stronger, more overwhelming fear, you might use terreur (terror) or effroi (dread). These words suggest a sudden, paralyzing fear rather than a long-term condition like a phobia. For a more psychological or internal sense of unease, angoisse (anxiety/anguish) or anxiété (anxiety) are often used. These terms describe a general state of being rather than a fear of a specific object.

Peur vs Phobie
'Peur' is an emotion; 'Phobie' is a condition. You can have a fear of the dark without it being a clinical phobia.
Angoisse vs Phobie
'Angoisse' is a feeling of tightness or existential dread; 'Phobie' is triggered by something specific.

Il ressent une grande angoisse avant chaque examen, mais ce n'est pas une phobie.

If you are talking about a strong dislike rather than a fear, you might use aversion or répulsion. For example, 'J'ai une aversion pour le fromage' (I have an aversion to cheese). This is more precise than saying you have a 'phobia' of cheese, unless the sight of cheese actually causes a panic attack. Another interesting alternative is crainte (dread/fear), which is often used in more formal or literary contexts. 'Dans la crainte de le déranger, elle est partie' (In fear of disturbing him, she left). This word is softer than phobie and suggests a level of respect or caution. Understanding these nuances allows you to choose the exact word that fits your situation, making your French more expressive and accurate.

Son aversion pour le bruit rend son travail en open-space très difficile.

In some cases, you might use the word hantise, which refers to an obsessive fear or something that 'haunts' your thoughts. 'C'est ma hantise d'arriver en retard' (It's my biggest fear to arrive late). This is a very common idiomatic way to express a persistent worry. Comparing phobie to these alternatives shows its unique place in the language: it is the word for a fear that is so strong it becomes a defining characteristic of one's reaction to something. Whether you are using the clinical term or its more emotional synonyms, knowing when to switch between phobie, peur, angoisse, and hantise will greatly improve your ability to describe the complex landscape of human emotions in French.

Hantise vs Phobie
'Hantise' is an obsession or a 'worst nightmare' scenario; 'Phobie' is a reactive fear to a trigger.

Sa hantise est de perdre ses clés dans la rue.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The suffix '-phobie' is used to create hundreds of words for specific fears, some of which are very strange, like 'hippopotomonstrosesquippedaliophobie', which ironically is the fear of long words!

Aussprachehilfe

UK /fɔ.bi/
US /foʊ.bi/
In French, the stress is usually on the last syllable: pho-BIE.
Reimt sich auf
Vie (life) Envie (desire) Géographie (geography) Philosophie (philosophy) Pluie (rain - near rhyme) Sortie (exit) Batterie (battery) Maladie (sickness)
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'h' (it should be silent, only the 'p' and 'h' together make the 'f' sound).
  • Making the 'ie' sound too short (it should be a clear 'ee').
  • Stressing the first syllable like in English 'PHO-bia'.
  • Mixing it up with 'pobie' (forgetting the 'h').
  • Pronouncing the 'o' like the 'u' in 'up'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to recognize because it is a cognate of 'phobia'.

Schreiben 2/5

Requires remembering the 'ph' spelling and the feminine gender.

Sprechen 2/5

Need to master the 'f' sound and the 'ie' ending.

Hören 1/5

Easily understood in context due to its distinct sound.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

Peur Avoir De La Une

Als Nächstes lernen

Angoisse Anxiété Hantise Vaincre Surmonter

Fortgeschritten

Désensibilisation Cognitif Comportemental Pathologique Viscéral

Wichtige Grammatik

Contraction of 'de' with articles

La phobie des (de + les) chiens.

Feminine gender of nouns ending in -ie

La phobie, la vie, la géographie.

Using 'avoir' for feelings and conditions

J'ai peur, j'ai faim, j'ai une phobie.

Position of adjectives like 'sociale' or 'scolaire'

Une phobie sociale (after the noun).

Negative 'de' replacement

Je n'ai pas de phobie (replaces 'une').

Beispiele nach Niveau

1

J'ai une phobie des araignées.

I have a phobia of spiders.

Use 'une' because 'phobie' is feminine.

2

Ma phobie, c'est le noir.

My phobia is the dark.

'Ma' is the feminine possessive adjective.

3

Elle a une phobie des chiens.

She has a phobia of dogs.

'Des' is the contraction of 'de + les'.

4

Est-ce que tu as une phobie ?

Do you have a phobia?

A simple question using 'est-ce que'.

5

Le serpent est ma phobie.

The snake is my phobia.

The noun 'phobie' comes after the verb 'est'.

6

Il n'a pas de phobie.

He doesn't have a phobia.

In a negative sentence, 'une' becomes 'de'.

7

Une petite phobie n'est pas grave.

A small phobia is not serious.

'Petite' is the feminine form of small.

8

C'est une phobie commune.

It is a common phobia.

'Commune' is the feminine form of common.

1

Mon frère a une phobie des avions.

My brother has a phobia of planes.

'Des avions' uses the plural contraction.

2

Sa phobie l'empêche de voyager.

His phobia prevents him from traveling.

'L'empêche' means 'prevents him/her'.

3

Nous parlons de nos phobies.

We are talking about our phobias.

'Nos phobies' is the plural possessive.

4

C'est une phobie très bizarre.

It's a very weird phobia.

'Bizarre' works for both masculine and feminine.

5

Elle veut vaincre sa phobie.

She wants to conquer her phobia.

'Vaincre' is a strong verb for 'to conquer'.

6

J'ai la phobie du vide.

I have a phobia of heights (the void).

'Du' is the contraction of 'de + le'.

7

Sa phobie est née après un accident.

His phobia was born after an accident.

'Née' is feminine to agree with 'phobie'.

8

Il y a beaucoup de phobies différentes.

There are many different phobias.

'Différentes' is plural and feminine.

1

Pour surmonter une phobie, il faut voir un médecin.

To overcome a phobia, you must see a doctor.

'Il faut' expresses necessity.

2

La phobie scolaire est un problème sérieux.

School phobia is a serious problem.

'Scolaire' is the adjective for school.

3

Il souffre d'une phobie sociale depuis longtemps.

He has been suffering from a social phobia for a long time.

'Souffrir de' is the standard verb for 'to suffer from'.

4

Elle a développé une phobie de la conduite.

She developed a phobia of driving.

'Développé' is the past participle of développer.

5

Sa phobie des clowns est devenue une blague entre amis.

His phobia of clowns has become a joke among friends.

'Devenue' agrees with the feminine 'phobie'.

6

Certaines phobies sont difficiles à expliquer.

Some phobias are difficult to explain.

'Certaines' is the feminine plural form of 'some'.

7

Elle a une phobie de l'engagement amoureux.

She has a phobia of romantic commitment.

'Engagement' is a masculine noun.

8

Le médecin traite sa phobie avec succès.

The doctor is treating his phobia successfully.

'Avec succès' is an adverbial phrase.

1

La phobie sociale peut être très handicapante dans la vie professionnelle.

Social phobia can be very disabling in professional life.

'Handicapante' is a strong adjective for disabling.

2

Elle refuse de prendre l'ascenseur par phobie.

She refuses to take the elevator out of phobia.

'Par phobie' means 'out of/because of phobia'.

3

L'agoraphobie est une phobie des espaces publics.

Agoraphobia is a phobia of public spaces.

'Espaces' is plural masculine.

4

Il a une phobie viscérale de tout ce qui est bureaucratique.

He has a visceral phobia of everything bureaucratic.

'Viscérale' suggests a deep, instinctive reaction.

5

Les thérapies comportementales aident à gérer les phobies.

Behavioral therapies help to manage phobias.

'Gérer' means to manage or handle.

6

Sa phobie est si forte qu'il ne sort plus de chez lui.

His phobia is so strong that he no longer leaves his house.

'Si... que' is a structure for 'so... that'.

7

On peut avoir une phobie de n'importe quoi.

One can have a phobia of anything.

'N'importe quoi' means 'anything' or 'whatever'.

8

L'origine de cette phobie reste un mystère.

The origin of this phobia remains a mystery.

'Reste' is the verb 'rester' (to remain).

1

La phobie du changement est un trait commun dans les sociétés conservatrices.

The phobia of change is a common trait in conservative societies.

'Trait' means a characteristic or feature.

2

Son discours est teinté d'une phobie de l'autre.

His speech is tinged with a phobia of the other.

'Teinté de' means 'tinged with' or 'colored by'.

3

Il faut distinguer la phobie clinique de la simple aversion culturelle.

One must distinguish clinical phobia from simple cultural aversion.

'Distinguer... de...' is a formal structure.

4

La phobie administrative est devenue un sujet de dérision nationale.

Administrative phobia has become a subject of national derision.

'Dérision' means mockery or ridicule.

5

L'artiste explore la phobie du vide à travers ses sculptures minimalistes.

The artist explores the phobia of the void through his minimalist sculptures.

'À travers' means 'through' or 'by means of'.

6

Cette phobie s'enracine dans des traumatismes de l'enfance.

This phobia is rooted in childhood traumas.

'S'enraciner' means 'to take root'.

7

L'ampleur de sa phobie dépasse l'entendement.

The scale of his phobia is beyond comprehension.

'Dépasse l'entendement' is a formal idiom.

8

Elle a une phobie maladive de la saleté.

She has a pathological phobia of dirt.

'Maladive' means sickly or pathological.

1

Son œuvre est une catharsis contre sa phobie de la mort.

His work is a catharsis against his phobia of death.

'Catharsis' is a high-level academic term.

2

La phobie du déclassement social hante les classes moyennes.

The phobia of social decline haunts the middle classes.

'Déclassement' refers to losing social status.

3

Il analyse la phobie comme un symptôme d'un malaise civilisationnel.

He analyzes phobia as a symptom of a civilizational unease.

'Malaise' refers to a general feeling of discomfort.

4

L'omniprésence de la phobie dans les médias reflète une société anxieuse.

The omnipresence of phobia in the media reflects an anxious society.

'Reflète' is the verb 'refléter' (to reflect).

5

Elle dénonce la phobie de l'intellectualisme qui gagne du terrain.

She denounces the phobia of intellectualism that is gaining ground.

'Gagner du terrain' means 'to gain ground'.

6

Le roman dépeint une phobie collective face à l'inconnu.

The novel depicts a collective phobia in the face of the unknown.

'Dépeindre' means 'to depict' or 'to portray'.

7

Sa phobie est le pivot central de la narration.

His phobia is the central pivot of the narrative.

'Pivot' refers to a central point.

8

L'étude explore les corrélations entre phobie et génétique.

The study explores the correlations between phobia and genetics.

'Corrélations' is a technical term.

Häufige Kollokationen

Avoir une phobie
Surmonter sa phobie
Phobie sociale
Phobie scolaire
Phobie administrative
Développer une phobie
Vaincre une phobie
Phobie des araignées
Souffrir d'une phobie
Véritable phobie

Häufige Phrasen

C'est ma phobie !

— Used dramatically to say you really hate something. It is very common in spoken French.

Faire la vaisselle ? Ah non, c'est ma phobie !

Faire une phobie de...

— To develop a sudden or strong fear/dislike of something. It sounds very natural in conversation.

Il fait une phobie des transports depuis la grève.

Une phobie maladive

— A pathological or extremely intense phobia. Use this to describe something very serious.

Il a une phobie maladive des microbes.

La phobie du vide

— The standard way to say 'fear of heights' or 'acrophobia'. Very useful in travel contexts.

Je ne peux pas monter sur la tour Eiffel, j'ai la phobie du vide.

Sans phobie

— Without any fear or hesitation. Less common but used for emphasis.

Il a sauté dans l'eau sans phobie aucune.

Traiter une phobie

— To medically or psychologically treat a phobia. Common in health discussions.

Comment peut-on traiter une phobie des oiseaux ?

Phobie de l'autre

— A fear or rejection of people who are different. Used in social or political contexts.

La phobie de l'autre mène souvent à l'exclusion.

Phobie des clowns

— Coulrophobia. A very common specific phobia mentioned in pop culture.

Beaucoup d'enfants ont une phobie des clowns.

Une phobie irrationnelle

— An irrational phobia. Since phobias are often irrational, this is used for emphasis.

C'est une phobie irrationnelle mais je ne peux pas m'en empêcher.

Phobie de l'obscurité

— Fear of the dark. Common when talking about children or night anxiety.

Sa phobie de l'obscurité l'oblige à dormir avec une veilleuse.

Wird oft verwechselt mit

phobie vs Peur

Peur is a general emotion; phobie is a specific, often irrational condition. You can have a fear of a test, but a phobia of spiders.

phobie vs Angoisse

Angoisse is a general feeling of anxiety or tightness, while a phobie is triggered by a specific object or situation.

phobie vs Dégoût

Dégoût is disgust. You can be disgusted by something without having a phobia (fear) of it.

Redewendungen & Ausdrücke

"Phobie administrative"

— A humorous or hyperbolic way to describe the intense dislike of paperwork and bureaucracy. It became famous after a French politician used it as an excuse.

Désolé pour le retard, j'ai une phobie administrative.

Colloquial/Humorous
"C'est ma phobie"

— Used to express that something is your 'worst nightmare' or something you absolutely cannot stand.

Les réunions le lundi matin, c'est ma phobie.

Informal
"Avoir la phobie de l'engagement"

— To be afraid of long-term relationships or commitment. Common in dating contexts.

Il ne veut pas se marier car il a la phobie de l'engagement.

Neutral
"La phobie du gendarme"

— An old-fashioned or colloquial way to describe the fear of being caught by the police, especially while driving.

Il ralentit toujours ici, il a la phobie du gendarme.

Informal
"Phobie scolaire"

— While a medical term, it is often used as a catch-all for any intense school-related anxiety.

Depuis le harcèlement, il est en phobie scolaire.

Neutral/Medical
"La phobie de la page blanche"

— Writer's block. The intense fear or inability to start writing on a blank page.

L'écrivain lutte contre la phobie de la page blanche.

Literary/Professional
"Phobie des courants d'air"

— A stereotypical French 'fear' of drafts, often joked about as a national trait.

Ferme la fenêtre, ma grand-mère a la phobie des courants d'air.

Informal/Cultural
"Vivre dans la phobie"

— To live in a constant state of fear or anxiety about something specific.

Depuis le cambriolage, elle vit dans la phobie de l'intrusion.

Neutral
"Une phobie rampante"

— A fear that is slowly growing or spreading, often used for societal fears.

Il existe une phobie rampante du progrès technologique.

Literary/Journalistic
"Phobie de la foule"

— Agoraphobia or simply a strong dislike of crowds. Very common in city life.

Je déteste les soldes, j'ai la phobie de la foule.

Neutral

Leicht verwechselbar

phobie vs Phobique

Learners use the noun 'phobie' when they should use the adjective 'phobique'.

Phobie is the fear itself (noun); Phobique is the person who has the fear or the description of the fear (adjective).

Il est phobique (adj). Il a une phobie (noun).

phobie vs Hantise

Both involve strong fear.

Hantise is an obsessive worry or 'worst nightmare', often about an event. Phobie is usually about an object or situation.

Ma hantise est de rater le train. Ma phobie est les araignées.

phobie vs Anxiété

Both are anxiety-related.

Anxiété is a general state of worry. Phobie is a specific, focused fear.

Il souffre d'anxiété généralisée. Elle a une phobie des hauteurs.

phobie vs Appréhension

Both relate to feeling nervous.

Appréhension is a mild, often temporary nervousness about a future event. Phobie is intense and persistent.

J'ai de l'appréhension avant le match. J'ai une phobie du sang.

phobie vs Aversion

Both involve staying away from something.

Aversion is a strong dislike or taste-based rejection. Phobie is fear-based.

J'ai une aversion pour les choux de Bruxelles. J'ai une phobie des guêpes.

Satzmuster

A1

J'ai une phobie de [noun].

J'ai une phobie de l'eau.

A2

[Name] a une phobie des [plural noun].

Marie a une phobie des oiseaux.

B1

Il est difficile de surmonter sa phobie.

Il est difficile de surmonter sa phobie du noir.

B2

C'est une phobie qui l'empêche de [verb].

C'est une phobie qui l'empêche de sortir.

C1

La phobie de [abstract noun] est omniprésente.

La phobie de l'échec est omniprésente ici.

C2

Sous l'influence de sa phobie, il [action].

Sous l'influence de sa phobie, il refuse tout contact.

A2

Ma phobie, c'est [noun].

Ma phobie, c'est le dentiste.

B1

Elle souffre d'une phobie depuis [time].

Elle souffre d'une phobie depuis son enfance.

Wortfamilie

Substantive

Phobie (phobia)
Phobique (a phobic person)
Arachnophobie (fear of spiders)
Agoraphobie (fear of open spaces)
Claustrophobie (fear of closed spaces)

Verben

Phobier (rare/slang - to have a phobia)
S'angoisser (to become anxious - related concept)

Adjektive

Phobique (phobic)
Xénophobe (xenophobic)
Homophobe (homophobic)
Claustrophobe (claustrophobic)

Verwandt

Peur (fear)
Angoisse (anxiety)
Terreur (terror)
Aversion (aversion)
Hantise (obsessive fear)

So verwendest du es

frequency

Highly frequent in both medical and daily contexts.

Häufige Fehler
  • Using 'le phobie' la phobie

    'Phobie' is a feminine noun. You must always use feminine articles (la, une, cette) and possessives (ma, sa, ta).

  • Saying 'Je suis phobie' J'ai une phobie / Je suis phobique

    You cannot be a noun (a phobia). You must either 'have' the phobia or 'be' phobic (the adjective).

  • Using the wrong preposition: 'phobie pour' phobie de

    In French, you have a phobia 'of' something, which is always 'de'. Never use 'pour' or 'à'.

  • Forgetting contractions: 'phobie de les araignées' phobie des araignées

    When 'de' is followed by 'les', it must become 'des'. This is a basic but frequent grammar error.

  • Spelling it as 'pobie' phobie

    Even though the 'h' is silent, it is required in the spelling. It comes from the Greek 'phobos'.

Tipps

Remember the Preposition

Always use 'de' after 'phobie'. It is the most common mistake for English speakers to use 'pour' or 'avec'. Just think: 'Phobia OF' equals 'Phobie DE'.

Use 'Phobique' for People

If you want to describe a person, use the adjective 'phobique'. For example, 'Il est très phobique'. This is more natural than trying to use the noun 'phobie' as a description.

Master the 'Phobie Administrative'

Use this phrase when complaining about French paperwork. It will make you sound very culturally aware and give you a great conversation starter with French people.

The 'ie' is Key

Make sure you pronounce the 'ie' at the end clearly. It's a long 'ee' sound. If you cut it too short, it might sound like a different word or just unclear.

Hyperbole is Fine

Don't be afraid to use 'phobie' for things you just really dislike in informal settings. It's a very common way to add emphasis to your speech, like saying 'It's my worst nightmare'.

Agreement with 'Phobie'

Since 'phobie' is feminine, any adjective describing it must also be feminine. For example: 'une phobie passagère' (a passing phobia) or 'une phobie intense'.

Listen for 'des'

In the phrase 'phobie des araignées', the 'des' is often spoken very quickly. Practice listening for that quick 'day' sound to identify what the phobia is.

Connect to 'Phobia'

Since the words are so similar, focus your energy on the differences: the gender (la) and the preposition (de). Everything else is almost the same as English!

Discussing Fears

Talking about phobias is a great way to practice 'avoir' and 'parce que'. 'J'ai une phobie des chiens parce qu'ils sont imprévisibles.' It builds complex sentence skills.

Context Matters

In a work environment, use 'phobie' sparingly unless discussing health or specific social issues. Stick to 'appréhension' or 'difficulté' for minor work stresses.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of the 'ph' as a 'Phone'. If you have a 'phobie', you want to 'Phone' for help! Or remember that 'phobie' sounds exactly like 'phobia' but with a French 'ie' at the end.

Visuelle Assoziation

Imagine a person standing on a tall building looking down with a giant 'F' (for Phobie) on their back. The 'F' is heavy, just like a phobia is a heavy fear.

Word Web

Peur Araignée Vide Médecin Angoisse Vaincre Sociale Scolaire

Herausforderung

Try to list three things you have a 'phobie' of in French. Then, write one sentence about how you could 'surmonter' (overcome) one of them.

Wortherkunft

The word 'phobie' comes from the Ancient Greek 'phobos' (φόβος), which means 'fear' or 'panic'. In Greek mythology, Phobos was the personification of fear and the son of Ares, the god of war. The term entered the French language in the late 19th century as medical science began to categorize different types of mental disorders.

Ursprüngliche Bedeutung: Panic or flight induced by fear.

Indo-European (via Greek and Latin).

Kultureller Kontext

Be careful when using '-phobie' suffixes (like homophobie) as they are serious social and legal terms in France.

In English, we often use 'phobia' similarly, but the French 'phobie administrative' is a specific cultural phenomenon you won't find in the US or UK in the same way.

Thomas Thévenoud (French politician who famously used 'phobie administrative' as an excuse for not paying taxes). Alfred Hitchcock's 'Vertigo' (known for its depiction of acrophobie). The movie 'Mon phobie' (a common theme in French comedies about neurotic characters).

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At the doctor's office

  • Je souffre d'une phobie.
  • C'est une phobie handicapante.
  • Comment traiter cette phobie ?
  • Depuis quand avez-vous cette phobie ?

Talking about travel

  • J'ai la phobie de l'avion.
  • Sa phobie du vide l'empêche de monter.
  • Est-ce que tu as une phobie des tunnels ?
  • Il a vaincu sa phobie des bateaux.

School and Education

  • L'élève est en phobie scolaire.
  • Sa phobie des examens est forte.
  • Il faut aider les enfants avec des phobies.
  • La phobie sociale à l'école.

Social Gatherings

  • C'est ma phobie, le karaoké !
  • Désolé, j'ai une phobie de la foule.
  • Tu as une phobie particulière ?
  • Elle fait une phobie des clowns.

Work and Bureaucracy

  • J'ai une phobie administrative.
  • Sa phobie de l'échec le bloque.
  • La phobie des réunions inutiles.
  • Gérer sa phobie au bureau.

Gesprächseinstiege

"Est-ce que tu as une phobie un peu bizarre ou drôle ?"

"Comment est-ce qu'on peut vaincre une phobie des araignées selon toi ?"

"Penses-tu que la 'phobie administrative' est une vraie maladie ?"

"Est-ce que tu connais quelqu'un qui a une phobie sociale ?"

"Quelle est la phobie la plus commune dans ton pays ?"

Tagebuch-Impulse

Décris une phobie que tu avais quand tu étais enfant. Comment as-tu réussi à la surmonter ?

Imagine une journée dans la vie de quelqu'un qui a une phobie de la technologie.

Est-ce que tu penses que les réseaux sociaux créent de nouvelles phobies ? Explique pourquoi.

Écris sur une situation où tu as dû faire face à une de tes peurs les plus fortes.

Pourquoi penses-tu que certaines personnes aiment les films d'horreur alors qu'elles ont des phobies ?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is always feminine: 'la phobie' or 'une phobie'. This never changes, even if a man is talking about his own phobia. For example, a man would say, 'C'est ma phobie' (This is my phobia).

You should say 'Je suis phobique'. You use the adjective form 'phobique' with the verb 'être'. Alternatively, you can say 'J'ai une phobie' using the noun form with 'avoir'.

It is a popular French expression describing an intense dislike or inability to handle paperwork and government bureaucracy. It's often used as a joke or a lighthearted excuse for being late with administrative tasks.

The preposition 'de' always follows 'phobie' when specifying what the fear is about. Remember to contract it: 'phobie des araignées', 'phobie du vide', 'phobie de l'avion'.

Yes, in a colloquial or hyperbolic way. For example, 'Faire la cuisine, c'est ma phobie !' means you really hate cooking, even if you aren't actually afraid of it.

'Peur' is the general word for fear. 'Phobie' is more specific and implies that the fear is intense, irrational, and often persistent or clinical. A 'phobie' usually leads to avoiding the thing you fear.

The 'ph' is pronounced exactly like the letter 'f' in French. The 'h' is silent. So it sounds like 'fo-bee'.

Yes, it is a recognized condition where a child or teenager experiences extreme anxiety related to attending school. It is taken very seriously by doctors and the French education system.

Yes, it is very common as a suffix in words like 'homophobie', 'xénophobie', or 'claustrophobie'. In these cases, it often denotes a societal prejudice or a specific medical condition.

The plural is 'phobies'. For example, 'Il a plusieurs phobies' (He has several phobias). The pronunciation remains the same as the singular.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Écrivez une phrase avec 'phobie' et 'araignées'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Expliquez ce qu'est la phobie administrative en une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez le verbe 'surmonter' dans une phrase sur les phobies.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'She has a phobia of flying.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une phrase en utilisant l'adjectif 'phobique'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Quelle est votre plus grande phobie ? (Répondez en français)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une phrase sur la phobie sociale.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'par phobie' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Décrivez un symptôme d'une phobie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'It's a common phobia.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une phrase avec le mot 'hantise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'développer' et 'phobie' dans une phrase au passé composé.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une phrase sur la phobie scolaire.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'I don't have any phobias.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Faites une phrase avec 'phobie' et 'vide'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez un conseil pour quelqu'un qui a une phobie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'viscérale' pour décrire une phobie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'Conquering a phobia takes time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une phrase exclamative avec 'phobie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une phrase sur l'origine du mot phobie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez : 'La phobie'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'J'ai une phobie'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Phobie des araignées'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Surmonter sa phobie'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Phobie sociale'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Je suis phobique'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Phobie administrative'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Vaincre sa peur'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Une peur irrationnelle'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Ma phobie, c'est le vide'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Avoir la phobie de l'avion'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Souffrir d'une phobie'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Phobie scolaire'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'C'est ma phobie !'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Claustrophobie'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Agoraphobie'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Xénophobie'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Homophobie'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Une phobie viscérale'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Vivre avec une phobie'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Quel mot entendez-vous : 'Phobie' ou 'Peur' ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Entendez-vous 'une phobie' ou 'des phobies' ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

De quoi la personne a-t-elle la phobie ? (Audio: 'J'ai la phobie des chats')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Est-ce une question ou une affirmation ? (Audio: 'Tu as une phobie ?')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Quel adjectif entendez-vous ? (Audio: 'C'est une phobie sociale')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Entendez-vous le verbe 'vaincre' ou 'venir' ? (Audio: 'Il veut vaincre sa phobie')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

De qui parle-t-on ? (Audio: 'Sa phobie est grave')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Quel est l'objet de la phobie ? (Audio: 'La phobie du vide')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Entendez-vous 'phobie' ou 'phobique' ? (Audio: 'Il est phobique')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Combien de phobies sont mentionnées ? (Audio: 'Elle a trois phobies')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Quel sentiment est décrit ? (Audio: 'Une angoisse terrible')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Est-ce positif ou négatif ? (Audio: 'Elle a surmonté sa phobie')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Quel type de phobie est-ce ? (Audio: 'La phobie scolaire')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Entendez-vous 'la' ou 'ma' ? (Audio: 'C'est ma phobie')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

De quoi parle l'audio ? (Audio: 'L'origine de la phobie')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!