At the A1 level, the word prison is a simple noun that you can use to describe a building. It's an easy word because it looks exactly like the English word. However, you must learn its gender: it is la prison (feminine). At this stage, you should focus on using it in basic sentences like 'La prison est grande' (The prison is big) or 'Je vois la prison' (I see the prison). You don't need to worry about complex legal terms yet. Just remember that it's a place where people go when they do something very bad. You might also learn the phrase 'en prison' to say someone is 'in prison'. For example, 'Il est en prison.' This is a basic state of being that you can use in simple stories or descriptions. Focus on the pronunciation, especially the nasal 'on' at the end. It's not 'priz-on' like in English, but more like 'pree-zoh(n)'. Practice saying 'la prison' several times to get the rhythm right. This word is part of basic vocabulary because it's a common landmark in cities and a frequent topic in simple stories about police and thieves.

As an A2 learner, you can start using prison in more descriptive sentences and understand its role in basic social contexts. You should be comfortable with the phrase en prison and know that it doesn't need an article. For example, 'Il a passé trois mois en prison' (He spent three months in prison). You can also start using the verb aller with it: 'Il va en prison' (He is going to prison). At this level, you might also encounter the word in simple news stories or fairy tales. You should understand that it's a place of punishment. You can begin to use adjectives to describe it, such as 'une vieille prison' (an old prison) or 'une prison moderne' (a modern prison). Remember the feminine agreement! If you say 'the prison is closed', it's 'la prison est fermée' with an extra 'e' at the end of 'fermée'. This is a good word to practice your gender and adjective agreement rules. You might also learn the word for prisoner, prisonnier, which is related to 'prison'. This helps you build a small 'word family' around the concept of incarceration.

At the B1 level, you can use prison to discuss more complex topics like justice and society. You should be able to explain why someone is in prison using connectors like 'parce que' or 'à cause de'. For example, 'Il est en prison à cause d'un vol' (He is in prison because of a theft). You will also start hearing the word in more formal contexts, such as 'une peine de prison' (a prison sentence). You should understand the difference between 'en prison' (the state of being incarcerated) and 'à la prison' (the physical location). For instance, 'Je travaille à la prison' means you work there, likely as a guard or administrator. You can also start using common idioms like 'faire de la prison' (to serve time). At B1, you're expected to handle more nuanced conversations, so you might discuss whether a 'prison' is effective for rehabilitation. You'll also encounter the word in French literature and intermediate-level news articles. This is a great time to learn about the 'Bastille' and its historical significance as a famous French prison. Your vocabulary should now include related verbs like emprisonner (to imprison) and s'évader (to escape).

By the B2 level, you should be able to use prison in debates about social issues, such as 'la réforme des prisons' (prison reform) or 'la surpopulation carcérale' (prison overcrowding). You should be familiar with legal nuances, such as 'prison avec sursis' (suspended sentence) and 'prison ferme' (actual prison time). Your vocabulary should expand to include synonyms like maison d'arrêt and centre de détention, and you should know when to use them. For example, you'd use 'maison d'arrêt' when talking about someone awaiting trial. You should also be comfortable with the slang term la taule, understanding its informal register. At B2, you can analyze the role of the prison in society more deeply. You might read articles about the 'milieu carcéral' (prison environment) and be able to summarize the main points. Your pronunciation should be near-native, correctly handling the nasal vowels and the silent final 's' in the plural 'prisons'. You can also use the word metaphorically in sophisticated ways, such as 'une prison dorée' to describe a restrictive but comfortable life. This level requires a high degree of precision in both grammar and context.

At the C1 level, your understanding of prison should be deep and multifaceted. You can discuss the word's etymological roots and its evolution in French legal history. You should be able to use the word and its derivatives (carcéral, emprisonnement, désincarcération) with ease in academic or professional settings. You can analyze complex texts, such as Michel Foucault's 'Surveiller et punir' (Discipline and Punish), which explores the history and philosophy of the prison system. Your use of synonyms should be precise; you know exactly when to use pénitencier, geôle, or cachot to achieve a specific rhetorical effect. You can also engage in high-level discussions about 'l'abolitionnisme' (the movement to abolish prisons) or 'la réinsertion' (reintegration of prisoners). Your metaphorical use of 'prison' can be very nuanced, describing psychological states or societal structures with sophistication. You should be able to identify and use various registers, from the most formal legal jargon to the grittiest street slang. At this level, the word 'prison' is not just a vocabulary item but a concept you can manipulate to express complex ideas about power, freedom, and justice.

At the C2 level, you have complete mastery over the word prison and all its linguistic and cultural baggage. You can use it with the same flexibility and nuance as a highly educated native speaker. You are familiar with the most obscure idioms and historical references related to prisons in the Francophone world. You can write persuasive essays or give speeches on prison policy, using a wide range of vocabulary and perfect grammatical structures. You understand the subtle differences in meaning between terms like 'réclusion criminelle', 'détention', and 'emprisonnement'. You can appreciate and analyze the use of 'prison' in the highest forms of French literature and philosophy. Your pronunciation is flawless, including the subtle liaison in phrases like 'les prisons_étroitement surveillées'. You can move seamlessly between different registers, using 'la taule' in a casual anecdote and 'l'institution carcérale' in a formal report. For you, 'prison' is a word that opens up a vast network of cultural, historical, and philosophical associations, allowing you to participate in the most advanced levels of French discourse.

prison in 30 Sekunden

  • Prison is a feminine noun in French (la prison) referring to a place of legal confinement for criminals.
  • The phrase 'en prison' describes the state of being an inmate, while 'à la prison' refers to the location.
  • It is a common cognate with English but requires careful attention to gender and specific legal terminology like 'ferme' or 'sursis'.
  • Synonyms include the formal 'pénitencier', the specific 'maison d'arrêt', and the slang term 'la taule'.

The word prison in French is a fundamental noun used to describe a physical institution designed for the confinement of individuals who have been legally convicted of crimes or are awaiting trial. While it shares the same spelling as its English counterpart, its usage and cultural weight in French-speaking societies carry distinct nuances. In a literal sense, it refers to the architectural structure—the walls, bars, and cells—but in a broader sociological and legal sense, it encompasses the entire judicial system of punishment and rehabilitation. When people use this word, they are often discussing matters of justice, safety, or social policy. For instance, a news reporter might mention the construction of a new 'prison' to alleviate overcrowding, or a lawyer might argue against a 'prison' sentence for a first-time offender. The term is inherently heavy, evoking themes of loss of liberty, isolation, and the consequences of one's actions. Beyond the literal, 'prison' is frequently used metaphorically to describe any situation where a person feels trapped or restricted by their circumstances, such as a dead-end job or a toxic relationship.

Literal Use
Refers to a state-run facility where inmates are housed under guard. Example: 'La prison de la Santé est célèbre à Paris.'
Metaphorical Use
Refers to a state of being mentally or emotionally trapped. Example: 'Son esprit est devenu sa propre prison.'
Legal Context
Used in sentencing and judicial proceedings. Example: 'Il a été condamné à dix ans de prison.'

Le juge a décidé que l'accusé devait purger sa peine dans une prison de haute sécurité.

In everyday conversation, the word is ubiquitous in discussions about crime and punishment. However, French speakers also use several synonyms depending on the level of formality. For example, 'pénitencier' is more formal and often used in administrative contexts, while 'taule' is a very common slang term used among friends or in gritty movies. Understanding the word 'prison' requires recognizing that it is a feminine noun ('la prison'). This is a common stumbling block for English speakers who might forget the gender. Furthermore, the preposition used with 'prison' is crucial. We say 'en prison' to mean 'in prison' as a state of being, but 'à la prison' when referring to the physical location as a destination. This distinction is vital for sounding natural. The word also appears in numerous historical contexts, most famously 'La Bastille', which was a royal prison and a symbol of the French Revolution. Today, the debate over prison conditions ('les conditions carcérales') is a major topic in French political discourse, highlighting issues like overcrowding and reintegration into society.

Après plusieurs années en prison, il a enfin retrouvé sa liberté.

When discussing the concept of 'prison', one must also be aware of its derivatives. The adjective 'carcéral' relates to the prison environment, and 'emprisonner' is the verb meaning to imprison. These words allow for more complex sentences. For example, 'le système carcéral' (the prison system) or 'il a été emprisonné injustement' (he was unjustly imprisoned). The word also carries a strong visual imagery in literature and cinema. French films like 'Un Prophète' or 'Le Trou' provide deep dives into the 'milieu carcéral', making the word 'prison' a central theme in French cultural exploration of morality and survival. Whether you are reading a classic novel by Victor Hugo or watching the evening news, 'prison' is a word that anchors significant narratives about human behavior and societal structure.

Il se sentait comme dans une prison dorée dans son immense manoir.

Historical Context
The storming of the Bastille prison in 1789 is a pivotal moment in French history.
Social Context
French society often debates the effectiveness of 'la prison' versus 'le travail d'intérêt général' (community service).

La prison est située à la périphérie de la ville pour des raisons de sécurité.

In conclusion, while the word 'prison' may seem straightforward due to its English cognate, its mastery involves understanding its gender, its specific prepositions, its metaphorical reaches, and its deep roots in French legal and social history. From the 'geôles' of the Middle Ages to the modern 'maisons d'arrêt', the word has evolved but remains a powerful symbol of the boundary between law-abiding society and those who have transgressed its rules. By learning how to use it correctly, you gain a tool for discussing profound aspects of the human experience and the functioning of the state.

Using 'prison' effectively in French requires a solid grasp of grammar and common phrasing. The most important thing to remember is that it is a feminine noun. Therefore, you must use 'la', 'une', or 'cette' with it. When you want to say someone is currently incarcerated, the standard construction is 'être en prison'. Notice that there is no article after 'en'. This is a very common pattern in French for states of being. For example, 'Mon oncle est en prison' (My uncle is in prison). If you want to talk about the physical building, you use 'à la prison'. For example, 'Il travaille à la prison' (He works at the prison) or 'Nous sommes allés à la prison pour une visite' (We went to the prison for a visit). This distinction is subtle but important for fluency.

State of being
Use 'en prison'. Example: 'Il a passé deux ans en prison.'
Location/Destination
Use 'à la prison'. Example: 'Le bus s'arrête devant la prison.'
Action towards
Use 'envoyer en prison' or 'jeter en prison'. Example: 'Le tribunal l'a envoyé en prison.'

Il est interdit d'apporter des téléphones portables à l'intérieur de la prison.

Another common structure involves the verb 'condamner'. You will often see 'condamner à de la prison' or 'condamner à une peine de prison'. For example, 'Le criminel a été condamné à cinq ans de prison ferme' (The criminal was sentenced to five years in closed prison). The word 'ferme' here means that the sentence must be served and is not suspended. Conversely, 'prison avec sursis' refers to a suspended sentence. These legal terms are frequently heard on the news and read in newspapers. When discussing the duration of a sentence, the preposition 'de' is used: 'une peine de dix ans de prison'. This double 'de' can feel repetitive to English speakers, but it is the correct way to link the duration and the type of punishment.

Elle a été condamnée à trois mois de prison avec sursis pour vol à l'étalage.

In more descriptive or literary contexts, 'prison' can be modified by various adjectives to convey specific atmospheres. 'Une prison sombre' (a dark prison), 'une prison imprenable' (an impregnable prison), or 'une prison de haute sécurité' (a high-security prison). You might also encounter the word in the plural: 'les prisons'. This is used when talking about the prison system as a whole or multiple facilities. For instance, 'La réforme des prisons est un sujet délicat' (Prison reform is a delicate subject). When using the plural, make sure your articles and adjectives agree: 'les prisons françaises sont surpeuplées' (French prisons are overcrowded). The word can also be part of compound nouns, like 'garde-chiourme' (an old word for a prison guard) though 'gardien de prison' or 'surveillant pénitentiaire' are the modern terms.

Les conditions de vie dans les prisons médiévales étaient atroces.

Sentence structure
Subject + Verb + [Preposition] + prison. Example: 'Il sort de prison aujourd'hui.'
Adjective Agreement
Always feminine. Example: 'La prison centrale est très grande.'

S'évader d'une prison est un exploit extrêmement difficile et risqué.

Finally, consider the figurative use in sentences. 'Sa routine quotidienne est devenue sa prison' (His daily routine has become his prison). Here, the word functions exactly like in English, but the French flair often adds a more dramatic or existential weight. You might also hear 'une prison dorée' (a golden prison), referring to a situation where someone has many material comforts but lacks true freedom. This is a common idiom in both social commentary and literature. By practicing these different structures—literal, legal, and metaphorical—you will be able to use 'prison' with the same flexibility and precision as a native speaker.

The word 'prison' is a staple of French media and culture. You will hear it most frequently in the news ('les actualités'). Reporters often discuss 'la surpopulation carcérale' (prison overcrowding), a recurring issue in France. When a high-profile trial concludes, the anchor might announce, 'L'accusé a été condamné à la prison à perpétuité' (The accused was sentenced to life in prison). This legal context is perhaps where the word is most visible. Beyond the news, 'prison' is a major theme in French cinema and television. Shows like 'Engrenages' (Spiral) or 'Un Village Français' often feature scenes set in or revolving around prisons, providing a glimpse into the linguistic world of inmates, guards, and lawyers. In these contexts, you'll also hear the slang term 'la taule' used frequently, which adds a layer of realism to the dialogue.

TV & News
Frequent reports on judicial sentences and prison conditions. Phrases like 'mandat de dépôt' (prison warrant) are common.
Literature
Classic works like 'Le Dernier Jour d'un condamné' by Victor Hugo explore the psychology of the prison cell.
Everyday Talk
Used in gossip or serious discussions about crime in the neighborhood. 'Tu as entendu? Il a fini en prison.'

Le journal télévisé a ouvert sur un reportage sur la grève des gardiens de prison.

In French literature, the 'prison' is a powerful trope. From the Count of Monte Cristo's imprisonment in the Château d'If to Jean Valjean's years in the 'bagne' (penal colony), the concept of incarceration is used to explore themes of injustice, redemption, and the passage of time. If you read French novels, you'll encounter 'prison' not just as a setting, but as a character in itself—a place that shapes and breaks the people within it. In academic or sociological discussions, the word 'prison' is often replaced by 'institution carcérale' or 'milieu fermé' to provide a more technical or objective tone. Students of sociology or law will hear professors discuss the 'fonction de la prison'—is it for punishment, deterrence, or rehabilitation? This intellectual discourse is a significant part of the French educational landscape.

Dans le roman, le héros passe dix ans dans une prison isolée au milieu de l'océan.

Music is another place where you'll frequently hear 'prison'. Many French songs, particularly in the rap and 'chanson française' genres, deal with themes of confinement. Artists like Renaud or Booba have written lyrics that paint vivid pictures of 'la vie en prison'. These cultural expressions help cement the word's place in the collective consciousness. Furthermore, in historical tours, especially in cities like Paris or Avignon, guides will point out former 'prisons' that are now museums or historical sites. Hearing the word in these contexts connects the modern term to centuries of history. Whether it's the Conciergerie in Paris or the Palais des Papes, 'la prison' is a word that echoes through the stones of French heritage.

Le guide nous a expliqué que cette tour servait autrefois de prison pour les opposants politiques.

Cinema
Films like 'Un Prophète' offer a visceral look at modern French prison life.
Music
Lyrics often use 'prison' as a metaphor for social or personal struggles.

La chanson parle d'un homme qui attend sa sortie de prison avec impatience.

Finally, you'll hear it in political debates. Politicians from across the spectrum discuss 'la réforme de la prison' or 'la construction de nouvelles places de prison'. These debates are often passionate and reflect deep-seated views on justice and human rights. In these discussions, the word 'prison' is not just a building, but a symbol of the state's power and its duty to its citizens. By paying attention to these various contexts—from the gritty reality of rap to the formal halls of parliament—you'll develop a nuanced understanding of how 'prison' functions in the French language.

For English speakers, the word 'prison' seems like an easy 'cognate'—a word that is the same in both languages. However, this similarity can lead to several common mistakes. The first and most frequent error is the gender. In English, nouns don't have gender, but in French, 'prison' is feminine. Many learners mistakenly say 'le prison' or 'un prison'. It is essential to internalize 'la prison' or 'une prison' from the very beginning. Using the wrong gender will immediately mark you as a non-native speaker and can sometimes lead to confusion in more complex sentences where adjectives must agree with the noun.

Gender Error
Saying 'le prison' instead of 'la prison'. Correction: 'La prison est grande.'
Preposition Error
Saying 'dans la prison' when you mean 'in prison' (the state). Correction: 'Il est en prison.'
Translation Error
Translating 'jail' as 'geôle' in modern contexts. Correction: Use 'prison' or 'maison d'arrêt'.

Incorrect: Il est dans la prison depuis deux ans. Correct: Il est en prison depuis deux ans.

The second major pitfall involves prepositions. English speakers often want to translate 'in prison' literally as 'dans la prison'. While 'dans la prison' is grammatically correct if you are talking about being physically inside the building (e.g., 'Il y a une bibliothèque dans la prison'), the phrase for being an inmate is 'en prison'. This is a fixed expression. Similarly, 'to go to prison' is 'aller en prison'. If you say 'aller à la prison', it sounds like you are just visiting or going to the location, not necessarily being incarcerated. This distinction is vital for conveying the correct meaning. Another common mistake is the confusion between 'prison' and 'geôle'. While 'geôle' means jail or cell, it is quite archaic or literary. In modern, everyday French, 'prison' is the standard word for both jail and prison.

Incorrect: Le juge l'a envoyé à la prison. Correct: Le juge l'a envoyé en prison.

Another area of confusion is the use of 'prison' versus 'pénitencier'. In English, 'penitentiary' is often used for a specific type of high-security prison. In French, 'pénitencier' exists but is much less common and sounds quite formal or administrative. Stick to 'prison' for most conversations. Additionally, be careful with the plural. 'Prisons' in French is pronounced differently than in English (pree-zoh-nh). Mispronouncing the 'on' sound as a hard English 'on' is a common error. The French 'on' is a nasal vowel, and the 's' at the end is silent unless followed by a vowel. Practicing the nasal 'on' will help your pronunciation sound much more authentic.

Incorrect: Les prisons (pronounced with a hard 's'). Correct: Les prisons (silent 's').

Pronunciation
The 'on' is nasal. The final 's' in the plural is silent. Example: 'Deux prisons' (pree-zoh).
Vocabulary Choice
Use 'prison' as the default. Avoid 'geôle' unless you're writing a historical novel.

Correct: La prison est située loin d'ici. (Using the feminine article correctly).

Lastly, avoid using English-style phrasing like 'faire du temps' for 'serving time'. The correct French idiom is 'faire de la prison' or 'purger une peine'. Direct translations from English idioms often result in 'Franglais' that native speakers might find confusing or amusing. By learning the specific French ways of talking about incarceration, you avoid these common traps and communicate more effectively. Remember: feminine gender, 'en' for the state, 'à la' for the place, and use the standard 'prison' for most contexts.

While 'prison' is the most common word for a place of confinement, French offers a rich variety of synonyms and related terms, each with its own specific nuance and register. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation. For instance, if you are reading a formal legal document, you might see 'établissement pénitentiaire'. This is the official, administrative term. If you are watching a gritty crime drama, you are almost certain to hear 'la taule'. This is the most common slang term for prison, similar to 'the slammer' or 'the joint' in English. Using 'la taule' in a formal setting would be inappropriate, but in a casual conversation about a movie, it sounds very natural.

Pénitencier
A formal term, often used for larger or more administrative contexts. Compare: 'Le pénitencier d'État' vs 'La prison locale'.
Maison d'arrêt
A specific type of prison for those awaiting trial or with short sentences. This is a very common term in France.
La taule
Slang (Argot). Use with friends. Example: 'Il a passé dix piges en taule.'

Le suspect a été transféré à la maison d'arrêt en attendant son procès.

Another important distinction is 'maison centrale'. This refers to a prison for inmates serving long sentences, usually over two years. In everyday speech, people might just say 'la prison', but in a legal or news context, 'maison centrale' provides more specific information about the type of facility. Then there is 'geôle'. As mentioned before, this is an older word, often translated as 'jail' or 'dungeon'. You'll see it in historical novels or fantasy games. 'Cachot' is another related word, specifically meaning a small, dark, and often solitary cell within a prison. While 'prison' is the whole building, a 'cachot' is a specific, dreaded part of it. Using 'cachot' adds a very grim, claustrophobic tone to your description.

Le prisonnier a été jeté au cachot pour avoir tenté de s'évader.

For a more clinical or sociological tone, you might use 'centre de détention'. This term is often used in discussions about human rights or international law. It sounds more neutral and less punitive than 'prison'. In the context of the French Revolution, you'll often hear about 'les prisons d'État', which were used for political prisoners. If you are discussing juvenile justice, the term is 'centre éducatif fermé' or 'prison pour mineurs'. These specific terms show that you have a deeper understanding of the French judicial system. Finally, don't forget 'bagne', which refers to a historical penal colony (like Devil's Island). While no longer in use, it remains a powerful word in French history and literature.

Les conditions dans le bagne de Cayenne étaient extrêmement rudes.

Cachot
A solitary confinement cell. Very negative connotation. Example: 'Il a passé trois jours au cachot.'
Centre de détention
More neutral, administrative term. Often used for immigrants or specific types of detainees.

La taule, c'est pas un endroit pour un gamin comme toi.

In summary, while 'prison' is your go-to word, knowing 'taule' for slang, 'maison d'arrêt' for specific legal contexts, and 'cachot' for dramatic effect will greatly enhance your French vocabulary. Each word carries a different 'flavor' and level of formality. By choosing the right one, you can express yourself more precisely and sound more like a native speaker. Whether you are discussing history, law, or just watching a movie, these alternatives provide the necessary tools for a comprehensive understanding of the concept of incarceration in French.

How Formal Is It?

Formell

"L'établissement pénitentiaire a été inspecté."

Neutral

"Il est en prison depuis hier."

Informell

"Il a fini en prison à cause de ses bêtises."

Child friendly

"Le méchant voleur est allé en prison."

Umgangssprache

"Il est en taule pour trois piges."

Wusstest du?

In the Middle Ages, 'prison' could refer to both the act of capturing someone and the place where they were kept. The English word was borrowed directly from French after the Norman Conquest.

Aussprachehilfe

UK /pʁi.zɔ̃/
US /pʁi.zɔ̃/
Stress is on the final syllable: pri-SON.
Reimt sich auf
maison raison saison poison blason cloison liaison trahison
Häufige Fehler
  • Pronouncing the final 'n' as a hard English 'n'.
  • Pronouncing the 's' as a soft 's' instead of a 'z'.
  • Failing to use the French uvular 'r'.
  • Pronouncing 'i' like the short 'i' in 'pin' instead of 'ee' in 'seen'.
  • Making the 'on' sound like 'own'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to recognize because it's the same as English.

Schreiben 2/5

Must remember the feminine gender and the 'en' vs 'à la' rule.

Sprechen 3/5

The nasal 'on' and uvular 'r' can be tricky for beginners.

Hören 2/5

Easy to hear, but don't confuse it with 'poison'.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

ville bâtiment loi mauvais police

Als Nächstes lernen

crime tribunal avocat jugement coupable

Fortgeschritten

carcéral réinsertion perpétuité sursis mandat de dépôt

Wichtige Grammatik

Gender of nouns ending in -on

La prison, la maison, la raison (usually feminine).

Preposition 'en' for states

En prison, en colère, en retard.

Adjective agreement with feminine nouns

Une prison étroite, une prison fermée.

Definite vs Indefinite articles

La prison (the specific one) vs Une prison (any prison).

Passive voice in legal contexts

Il a été condamné à la prison.

Beispiele nach Niveau

1

C'est une grande prison.

It's a big prison.

Use 'une' because prison is feminine.

2

Il est en prison.

He is in prison.

'en prison' does not need an article.

3

Je vois la prison de loin.

I see the prison from afar.

'la' is the definite article for feminine nouns.

4

La prison est vieille.

The prison is old.

The adjective 'vieille' agrees with the feminine 'prison'.

5

Où est la prison ?

Where is the prison?

A simple question using 'où est'.

6

Il y a une prison dans la ville.

There is a prison in the city.

Use 'il y a' for 'there is'.

7

La prison est fermée.

The prison is closed.

'fermée' has an 'e' at the end for feminine agreement.

8

C'est la prison de Paris.

It's the Paris prison.

Use 'de' to show possession or location.

1

Il a passé un an en prison.

He spent a year in prison.

Use 'passé' (past participle) with 'avoir'.

2

Elle travaille à la prison comme gardienne.

She works at the prison as a guard.

'à la prison' refers to the place of work.

3

Le voleur va aller en prison.

The thief is going to go to prison.

The near future 'va aller' + 'en prison'.

4

C'est une prison très sécurisée.

It's a very secure prison.

Adjective 'sécurisée' agrees with 'prison'.

5

Ils ont construit une nouvelle prison.

They built a new prison.

'nouvelle' is the feminine form of 'nouveau'.

6

Il n'aime pas parler de la prison.

He doesn't like to talk about the prison.

Negative 'ne...pas' around the verb 'aime'.

7

La prison est située près de la rivière.

The prison is located near the river.

'située' agrees with 'la prison'.

8

Mon frère visite une prison aujourd'hui.

My brother is visiting a prison today.

The verb 'visite' is in the present tense.

1

Il a été condamné à deux ans de prison.

He was sentenced to two years in prison.

Passive voice 'a été condamné'.

2

Les conditions en prison sont difficiles.

Conditions in prison are difficult.

Plural subject 'les conditions'.

3

Il s'est évadé de la prison hier soir.

He escaped from prison last night.

Pronominal verb 's'évader'.

4

La prison n'est pas la solution à tout.

Prison is not the solution to everything.

Abstract use of the word.

5

Elle écrit des lettres à son mari en prison.

She writes letters to her husband in prison.

Present tense 'écrit'.

6

Le film raconte l'histoire d'une évasion de prison.

The movie tells the story of a prison escape.

Noun phrase 'évasion de prison'.

7

Il y a trop de monde dans cette prison.

There are too many people in this prison.

'trop de monde' means 'too many people'.

8

La prison se trouve à la sortie de la ville.

The prison is located at the exit of the city.

'se trouve' is a common way to say 'is located'.

1

Le gouvernement propose une réforme des prisons.

The government is proposing a prison reform.

Plural 'des prisons'.

2

Il a obtenu une peine de prison avec sursis.

He received a suspended prison sentence.

'avec sursis' is a key legal term.

3

La surpopulation dans les prisons est un problème grave.

Overcrowding in prisons is a serious problem.

Compound noun 'surpopulation'.

4

Elle a été envoyée dans une prison de haute sécurité.

She was sent to a high-security prison.

Preposition 'dans' for a specific type of prison.

5

Les gardiens de prison ont manifesté pour plus de moyens.

The prison guards protested for more resources.

'gardiens de prison' is the profession.

6

Il a passé la majeure partie de sa vie derrière les barreaux de la prison.

He spent most of his life behind prison bars.

Idiom 'derrière les barreaux'.

7

La réinsertion après la prison est souvent compliquée.

Reintegration after prison is often complicated.

Abstract noun 'réinsertion'.

8

Le suspect a été placé en détention à la maison d'arrêt.

The suspect was placed in detention at the remand center.

'maison d'arrêt' is a specific synonym.

1

L'architecture de la prison influence le comportement des détenus.

The architecture of the prison influences the behavior of the inmates.

Formal subject-verb agreement.

2

Il dénonce les conditions carcérales dans son dernier livre.

He denounces prison conditions in his latest book.

Adjective 'carcérales' related to 'prison'.

3

La prison est perçue comme un échec de la politique sociale.

Prison is perceived as a failure of social policy.

Passive construction 'est perçue'.

4

Le système de la prison ouverte permet une meilleure transition.

The open prison system allows for a better transition.

Specific term 'prison ouverte'.

5

L'histoire des prisons révèle beaucoup sur l'évolution de la justice.

The history of prisons reveals a lot about the evolution of justice.

Plural used for a general concept.

6

Il a été incarcéré dans une prison isolée du monde.

He was incarcerated in a prison isolated from the world.

Verb 'incarcérer' is more formal than 'emprisonner'.

7

La prison peut devenir une véritable école du crime.

Prison can become a real school of crime.

Metaphorical expression.

8

Les alternatives à la prison sont de plus en plus discutées.

Alternatives to prison are being discussed more and more.

Noun 'alternatives'.

1

L'universalité de la forme-prison dans nos sociétés modernes interroge.

The universality of the prison-form in our modern societies is questionable.

Philosophical term 'forme-prison'.

2

Foucault analyse la prison comme un instrument de pouvoir et de discipline.

Foucault analyzes the prison as an instrument of power and discipline.

Academic reference.

3

La déshumanisation inhérente à la vie en prison est un sujet tabou.

The dehumanization inherent in prison life is a taboo subject.

Advanced noun 'déshumanisation'.

4

Le panoptique est un modèle architectural célèbre pour les prisons.

The panopticon is a famous architectural model for prisons.

Technical architectural term.

5

L'abolition de la prison reste une utopie pour certains penseurs.

The abolition of prison remains a utopia for some thinkers.

Abstract noun 'utopie'.

6

La porosité entre la prison et la société est un enjeu majeur.

The porosity between prison and society is a major issue.

Advanced vocabulary 'porosité'.

7

Les politiques pénales oscillent entre fermeté et humanisation de la prison.

Penal policies oscillate between firmness and the humanization of prison.

Formal verb 'osciller'.

8

L'impact psychologique de la prison sur les gardiens est souvent occulté.

The psychological impact of prison on guards is often obscured.

Formal verb 'occulter'.

Häufige Kollokationen

peine de prison
gardien de prison
faire de la prison
sortir de prison
prison ferme
prison avec sursis
directeur de prison
cellule de prison
évasion de prison
visite à la prison

Häufige Phrasen

En prison

— To be incarcerated. Used to describe someone's current status.

Il est en prison pour vol.

Jeter en prison

— To throw someone in jail. Often implies a sudden or harsh action.

Le roi l'a fait jeter en prison.

Sortie de prison

— Release from prison. Refers to the event of being freed.

Sa sortie de prison est imminente.

Condamner à la prison

— To sentence to prison. The standard legal phrase.

Le tribunal l'a condamné à la prison.

Derrière les barreaux de la prison

— Behind prison bars. A common descriptive phrase.

Il a fini sa vie derrière les barreaux de la prison.

Entrer en prison

— To enter prison as an inmate. Marks the beginning of a sentence.

Il redoute le moment d'entrer en prison.

Vie en prison

— Life in prison. Refers to the daily experience of inmates.

La vie en prison est monotone.

Réforme de la prison

— Prison reform. A common political and social topic.

La réforme de la prison est nécessaire.

Place de prison

— Prison spot/cell availability. Often used in discussions about overcrowding.

Il manque des places de prison en France.

Aller à la prison

— To go to the prison building. Usually implies visiting or working.

Je dois aller à la prison pour voir mon avocat.

Wird oft verwechselt mit

prison vs poison

Sounds similar but means 'poison'. Watch the 'r'!

prison vs pression

Sounds slightly similar but means 'pressure'.

prison vs prisonnier

This is the person (prisoner), not the building.

Redewendungen & Ausdrücke

"Une prison dorée"

— A golden prison. A situation where one has material luxury but no freedom.

Son mariage est une prison dorée.

neutral
"Faire de la prison"

— To serve time. The most common way to say someone spent time incarcerated.

Il n'a jamais fait de prison.

neutral
"Finir en prison"

— To end up in prison. Implies a path that led to incarceration.

Si tu continues comme ça, tu vas finir en prison.

informal
"Se faire la malle"

— To escape from prison. A very common slang expression.

Il s'est fait la malle hier soir.

slang
"Être au placard"

— To be in prison. Slang where 'placard' (closet) means jail.

Son frère est au placard depuis un an.

slang
"Briser ses chaînes"

— To break one's chains. Metaphorical for escaping prison or any restriction.

Il a enfin brisé ses chaînes.

literary
"Manger de la paille"

— To be in prison. An old, rare idiom referring to prison beds.

Il a mangé de la paille pendant des mois.

archaic
"Aller à l'ombre"

— To go to 'the shade'. Slang for going to prison.

Il est parti à l'ombre pour deux ans.

slang
"Tirer sa peine"

— To serve one's sentence. Often implies a long or difficult time.

Il tire sa peine sans se plaindre.

neutral
"Prendre cher"

— To get a heavy sentence. Slang often used for prison time.

Il a pris cher au procès : dix ans de prison.

slang

Leicht verwechselbar

prison vs geôle

Both mean a place of confinement.

'Geôle' is archaic and literary, while 'prison' is the standard modern word.

Il a été enfermé dans une geôle médiévale.

prison vs cachot

Often used interchangeably in English.

'Cachot' is specifically a small, dark cell inside a prison, usually for punishment.

Le gardien l'a mis au cachot.

prison vs maison d'arrêt

Both refer to prisons.

'Maison d'arrêt' is specifically for short sentences or pre-trial detention.

Il attend son procès en maison d'arrêt.

prison vs pénitencier

Same meaning.

'Pénitencier' is more formal and often used in American translations or administrative contexts.

Il est au pénitencier d'État.

prison vs taule

Same meaning.

'Taule' is slang and should only be used in informal contexts.

Il sort de taule demain.

Satzmuster

A1

C'est une [adjective] prison.

C'est une vieille prison.

A2

Il est en prison pour [noun].

Il est en prison pour vol.

B1

Il a été condamné à [number] ans de prison.

Il a été condamné à cinq ans de prison.

B1

Il s'est évadé de la prison de [city].

Il s'est évadé de la prison de Lyon.

B2

La réforme de la prison vise à [verb].

La réforme de la prison vise à réduire la violence.

B2

Il a passé [time] derrière les barreaux.

Il a passé dix ans derrière les barreaux.

C1

Le milieu carcéral est marqué par [noun].

Le milieu carcéral est marqué par la solitude.

C2

L'institution de la prison soulève des questions sur [noun].

L'institution de la prison soulève des questions sur la dignité humaine.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

High frequency in news, legal, and social discussions.

Häufige Fehler
  • le prison la prison

    Prison is a feminine noun. You must use the feminine article.

  • Il est dans la prison (meaning he is a prisoner) Il est en prison

    Use 'en prison' for the state of being incarcerated. 'Dans la prison' means physically inside the building.

  • Il a fait trois ans de le prison Il a fait trois ans de prison

    In the phrase 'ans de prison', you don't usually use the article 'la'.

  • un prisonnier politique building une prison politique

    Don't confuse the building (prison) with the person (prisonnier).

  • La prison est fermé La prison est fermée

    The adjective must agree with the feminine noun 'prison'.

Tipps

Gender Memory

Always pair 'prison' with 'la' in your head. Say 'la prison' ten times to make it stick. Feminine gender is crucial for agreement.

En vs À la

Use 'en prison' for the state of being a prisoner. Use 'à la prison' for the physical building. This simple rule will make you sound much more native.

Slang Awareness

Learn 'la taule' so you can understand it in movies, but be careful not to use it in formal situations like a job interview or with a teacher.

Ferme vs Sursis

In news reports, 'ferme' means real time in jail, and 'sursis' means suspended. Knowing this helps you understand the severity of a sentence.

Nasal Vowels

Focus on the 'on' sound. It's one of the most common sounds in French and is essential for words like 'prison', 'maison', and 'raison'.

Adjective Agreement

Since 'prison' is feminine, adjectives like 'grand', 'vieux', or 'fermé' must become 'grande', 'vieille', or 'fermée'.

Context Clues

If you hear 'condamné', expect to hear 'prison' shortly after. Context helps you anticipate and understand the word faster.

Historical Context

Reading about the Bastille or the Count of Monte Cristo can give you a deeper cultural appreciation for the word 'prison' in French history.

Abstract Use

Don't be afraid to use 'prison' metaphorically. It's a powerful way to describe feeling trapped in a situation or a mindset.

Sensitivity

When discussing current events, remember that prison reform is a sensitive topic in France. Use neutral terms if you want to be objective.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'PRISON' as a 'PRI-vate SON' (zone) where freedom is gone. The 'ON' is nasal like a 'honk' of a car that can't leave.

Visuelle Assoziation

Imagine a large 'P' made of iron bars. Inside the 'P' is a small 'i' sitting on a bench, representing a prisoner.

Word Web

barreaux cellule gardien justice liberté crime loi peine

Herausforderung

Try to use 'prison' in three different sentences today: one about a movie, one about history, and one metaphorical one.

Wortherkunft

The word 'prison' comes from the Old French 'prison', which in turn stems from the Latin 'prensio' (meaning 'a taking' or 'a seizing'). It is related to the verb 'prehendere', which means 'to seize' or 'to take hold of'.

Ursprüngliche Bedeutung: A seizing, capture, or the state of being a captive.

Romance (Indo-European)

Kultureller Kontext

Be careful when discussing prison with people who may have personal or family experiences with incarceration; it is a sensitive social issue.

While 'prison' and 'jail' are often used interchangeably in English, French usually just uses 'prison' for both, though 'maison d'arrêt' is the technical term for a short-term jail.

La Bastille (French Revolution) Le Comte de Monte-Cristo (Dumas) Un Prophète (Film by Jacques Audiard)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Legal Proceedings

  • peine de prison
  • condamné à
  • prison ferme
  • prison avec sursis

News Reports

  • surpopulation carcérale
  • évasion de prison
  • réforme des prisons
  • directeur de la prison

Daily Conversation

  • il est en prison
  • faire de la prison
  • sortir de prison
  • envoyer en prison

History

  • la prison de la Bastille
  • prison d'État
  • prisonnier politique
  • vieille prison

Metaphorical

  • prison dorée
  • ma propre prison
  • prison de l'esprit
  • se sentir en prison

Gesprächseinstiege

"As-tu déjà visité une ancienne prison transformée en musée ?"

"Que penses-tu des conditions dans les prisons modernes ?"

"Est-ce que tu as vu le film 'Un Prophète' qui se passe en prison ?"

"Penses-tu que la prison soit le meilleur moyen de punir les criminels ?"

"Connais-tu des histoires célèbres d'évasion de prison ?"

Tagebuch-Impulse

Imagine que tu es enfermé dans une prison médiévale. Décris ta journée.

Écris sur une situation qui te donne l'impression d'être dans une 'prison dorée'.

Quelles sont les alternatives à la prison que tu trouves intéressantes ?

Décris l'architecture d'une prison imaginaire du futur.

Réfléchis à l'importance de la liberté par rapport à la sécurité.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is feminine: 'la prison'. This is a very common mistake for English speakers, so try to remember it from the start with the phrase 'la prison'.

You say 'aller en prison' if you are going there as an inmate. If you are just visiting, you would say 'aller à la prison'.

'Prison' is the standard, neutral word. 'Taule' is a slang term (argot) that means the same thing but is used in very informal settings, like with friends or in movies.

Yes, just like in English. You can say 'mon travail est une prison' (my job is a prison) or 'une prison dorée' (a golden prison).

It means a suspended sentence. The person is sentenced to prison but doesn't have to go unless they commit another crime within a certain period.

It is a specific type of prison in France, usually located in cities, for people awaiting trial or serving very short sentences (less than two years).

It is a nasal vowel. Do not pronounce the 'n' like in the English word 'on'. Instead, let the air go through your nose while making an 'o' sound.

No, the final 's' is silent in French unless it is followed by a word starting with a vowel (liaison).

The most common terms are 'gardien de prison' or the more formal 'surveillant pénitentiaire'.

The Bastille in Paris is definitely the most famous, known for its role in the French Revolution when it was stormed by the people in 1789.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Écrivez une phrase avec 'en prison'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Décrivez une prison en trois adjectifs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'He was sentenced to ten years in prison.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez le mot 'taule' dans une phrase familière.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Expliquez ce qu'est une 'prison dorée'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une phrase sur la Bastille.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Imaginez la vie en prison en une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'The prison guard has the keys.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Faites une phrase avec 's'évader'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'maison d'arrêt' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'There are too many people in prison.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une phrase sur la réforme des prisons.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'He spent his life behind bars.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'carcéral' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'The prison is far from the city.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Faites une phrase avec 'faire de la prison'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Décrivez un cachot.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'Prison reform is necessary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une phrase avec 'sortir de prison'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'prisonnier' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez : 'La prison'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez : 'En prison'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez : 'Les prisons'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Il est en prison.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'La prison est grande.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez : 'Un gardien de prison'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez : 'Une peine de prison'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Il sort de prison demain.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez : 'Carcéral'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez : 'Maison d'arrêt'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'C'est une prison dorée.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez : 'S'évader'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez : 'Emprisonnement'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'La Bastille était une prison.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez : 'Prison ferme'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez : 'Prison avec sursis'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Il a fait de la prison.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez : 'Cachot'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'La prison est fermée.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez : 'Réinsertion'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez le mot : 'Prison'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'La prison'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'En prison'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Il est en prison.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Une peine de prison'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Sortir de prison'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Gardien de prison'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'La prison dorée'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Prison ferme'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'S'évader de prison'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Maison d'arrêt'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'La réforme des prisons'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Dix ans de prison'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Derrière les barreaux'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'La vie en prison'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!