Sensiblement describes a change that is clearly noticeable but not necessarily extreme.
Wort in 30 Sekunden
- Indicates a noticeable or perceptible change in degree.
- Used to express approximation or near-equivalence.
- Commonly found in professional and descriptive contexts.
Aperçu
'Sensiblement' est un adverbe de degré très courant dans la langue française. Il dérive de l'adjectif 'sensible', qui signifie ici 'qui peut être perçu par les sens ou par l'esprit'. Contrairement à 'visiblement' qui implique une certitude absolue, 'sensiblement' suggère une variation réelle mais parfois nuancée.
Modèles d'utilisation
On l'utilise principalement pour quantifier des changements. Par exemple, dire qu'une température a 'sensiblement augmenté' signifie que l'augmentation est assez importante pour être remarquée, mais pas nécessairement extrême. Il est également utilisé dans un contexte mathématique ou logique pour signifier 'à peu près' ou 'quasiment'.
Contextes courants
Dans le monde professionnel, on l'utilise pour rapporter des évolutions de chiffres ou de tendances (ventes, résultats). Dans la vie quotidienne, il aide à décrire des différences de taille, de temps ou de quantité. Il est particulièrement apprécié dans les rapports officiels ou les présentations car il permet d'être précis sans être péremptoire.
Comparaison avec des synonymes
'Considérablement' indique une différence bien plus grande et marquée que 'sensiblement'. 'Légèrement' souligne une variation beaucoup plus faible. 'Sensiblement' se situe donc dans une zone intermédiaire, qualifiant un changement qui ne passe pas inaperçu sans pour autant être spectaculaire. Il est plus formel que 'pas mal' et plus précis que 'un peu'.
Beispiele
Le trafic a sensiblement ralenti ce matin.
everydayTraffic has slowed down noticeably this morning.
Les deux versions sont sensiblement identiques.
formalThe two versions are almost identical.
Il fait sensiblement plus froid aujourd'hui.
informalIt is noticeably colder today.
La production a sensiblement augmenté au troisième trimestre.
academicProduction has noticeably increased in the third quarter.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
sensiblement la même chose
pretty much the same thing
une différence sensiblement égale
a roughly equal difference
Wird oft verwechselt mit
Visiblement implies that something is obvious or clearly seen. Sensiblement implies that something is perceptible, often in a measurable or comparative way.
Considérablement indicates a large, significant degree of change. Sensiblement is much more moderate and subtle.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Sensiblement is used in formal and neutral registers. It is highly common in business and academic writing to describe trends. Avoid using it in very casual speech where 'un peu' or 'pas mal' would be more natural.
Häufige Fehler
The most common mistake is using it as an intensifier like 'very'. Another error is placing the adverb incorrectly in a sentence; it should always follow the conjugated verb or the auxiliary in a compound tense.
Tips
Use it for measurable changes
Pair 'sensiblement' with verbs of change like 'augmenter' or 'diminuer' to sound more professional when describing data or trends.
Avoid using it as 'very'
Never use 'sensiblement' as a synonym for 'very'. It describes the act of noticing a difference, not the intensity of an adjective.
Professional French nuance
French speakers often prefer 'sensiblement' to avoid being too direct or absolute. It is a perfect way to hedge a statement in a business meeting.
Wortherkunft
It comes from the French adjective 'sensible', which originates from the Latin 'sensibilis', meaning 'perceptible by the senses'. The suffix '-ment' turns it into an adverb.
Kultureller Kontext
In French professional culture, being precise but nuanced is highly valued. 'Sensiblement' allows speakers to report data accurately without making overly bold claims, which is considered a sign of intellectual honesty.
Merkhilfe
Think of the word 'sense'. If you can 'sense' the difference, it is 'sensiblement'.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenNon, c'est une erreur courante. 'Sensiblement' exprime une nuance de perception ou d'approximation, pas une intensité forte comme 'très' ou 'extrêmement'.
'Visiblement' implique que quelque chose est évident à l'œil nu ou par une preuve claire. 'Sensiblement' est plus subtil et se rapporte souvent à une mesure ou une comparaison.
Oui, surtout avec des verbes exprimant une variation comme 'augmenter', 'diminuer', 'évoluer' ou 'changer'.
Il appartient au registre courant et soutenu. On le trouve fréquemment dans la presse, les rapports d'entreprise et le langage académique.
Teste dich selbst
Le prix de l'essence a ___ augmenté ce mois-ci.
Le verbe 'augmenter' s'accorde naturellement avec 'sensiblement' pour exprimer une hausse notable.
Nos résultats sont sensiblement les mêmes que l'an dernier.
Dans ce contexte, 'sensiblement' signifie 'à peu près' ou 'quasiment'.
___ / diminué / a / sensiblement / le nombre / d'étudiants.
L'adverbe se place après le verbe auxiliaire dans un temps composé.
Ergebnis: /3
Summary
Sensiblement describes a change that is clearly noticeable but not necessarily extreme.
- Indicates a noticeable or perceptible change in degree.
- Used to express approximation or near-equivalence.
- Commonly found in professional and descriptive contexts.
Use it for measurable changes
Pair 'sensiblement' with verbs of change like 'augmenter' or 'diminuer' to sound more professional when describing data or trends.
Avoid using it as 'very'
Never use 'sensiblement' as a synonym for 'very'. It describes the act of noticing a difference, not the intensity of an adjective.
Professional French nuance
French speakers often prefer 'sensiblement' to avoid being too direct or absolute. It is a perfect way to hedge a statement in a business meeting.
Beispiele
4 von 4Le trafic a sensiblement ralenti ce matin.
Traffic has slowed down noticeably this morning.
Les deux versions sont sensiblement identiques.
The two versions are almost identical.
Il fait sensiblement plus froid aujourd'hui.
It is noticeably colder today.
La production a sensiblement augmenté au troisième trimestre.
Production has noticeably increased in the third quarter.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr emotions Wörter
abandon
B1The action or fact of abandoning someone or something; abandonment (can be emotional).
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2A state of extreme dejection; despondency.
abattu
A2In low spirits; disheartened; dejected.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.
Accablant
B1Overwhelming or oppressive; crushing, burdensome.
accablé
A2Overwhelmed with a burden or strong emotion.
accablement
B1Feeling of being overwhelmed by sadness, grief, or fatigue; dejection, overwhelm.
accabler
B1To overwhelm (someone) with a burden or strong emotion.
Accabler de reproches
B1To overwhelm with reproaches; to heavily criticize.