Sensiblement describes a change that is clearly noticeable but not necessarily extreme.
30秒でわかる単語
- Indicates a noticeable or perceptible change in degree.
- Used to express approximation or near-equivalence.
- Commonly found in professional and descriptive contexts.
Aperçu
'Sensiblement' est un adverbe de degré très courant dans la langue française. Il dérive de l'adjectif 'sensible', qui signifie ici 'qui peut être perçu par les sens ou par l'esprit'. Contrairement à 'visiblement' qui implique une certitude absolue, 'sensiblement' suggère une variation réelle mais parfois nuancée.
Modèles d'utilisation
On l'utilise principalement pour quantifier des changements. Par exemple, dire qu'une température a 'sensiblement augmenté' signifie que l'augmentation est assez importante pour être remarquée, mais pas nécessairement extrême. Il est également utilisé dans un contexte mathématique ou logique pour signifier 'à peu près' ou 'quasiment'.
Contextes courants
Dans le monde professionnel, on l'utilise pour rapporter des évolutions de chiffres ou de tendances (ventes, résultats). Dans la vie quotidienne, il aide à décrire des différences de taille, de temps ou de quantité. Il est particulièrement apprécié dans les rapports officiels ou les présentations car il permet d'être précis sans être péremptoire.
Comparaison avec des synonymes
'Considérablement' indique une différence bien plus grande et marquée que 'sensiblement'. 'Légèrement' souligne une variation beaucoup plus faible. 'Sensiblement' se situe donc dans une zone intermédiaire, qualifiant un changement qui ne passe pas inaperçu sans pour autant être spectaculaire. Il est plus formel que 'pas mal' et plus précis que 'un peu'.
例文
Le trafic a sensiblement ralenti ce matin.
everydayTraffic has slowed down noticeably this morning.
Les deux versions sont sensiblement identiques.
formalThe two versions are almost identical.
Il fait sensiblement plus froid aujourd'hui.
informalIt is noticeably colder today.
La production a sensiblement augmenté au troisième trimestre.
academicProduction has noticeably increased in the third quarter.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
sensiblement la même chose
pretty much the same thing
une différence sensiblement égale
a roughly equal difference
よく混同される語
Visiblement implies that something is obvious or clearly seen. Sensiblement implies that something is perceptible, often in a measurable or comparative way.
Considérablement indicates a large, significant degree of change. Sensiblement is much more moderate and subtle.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
Sensiblement is used in formal and neutral registers. It is highly common in business and academic writing to describe trends. Avoid using it in very casual speech where 'un peu' or 'pas mal' would be more natural.
よくある間違い
The most common mistake is using it as an intensifier like 'very'. Another error is placing the adverb incorrectly in a sentence; it should always follow the conjugated verb or the auxiliary in a compound tense.
Tips
Use it for measurable changes
Pair 'sensiblement' with verbs of change like 'augmenter' or 'diminuer' to sound more professional when describing data or trends.
Avoid using it as 'very'
Never use 'sensiblement' as a synonym for 'very'. It describes the act of noticing a difference, not the intensity of an adjective.
Professional French nuance
French speakers often prefer 'sensiblement' to avoid being too direct or absolute. It is a perfect way to hedge a statement in a business meeting.
語源
It comes from the French adjective 'sensible', which originates from the Latin 'sensibilis', meaning 'perceptible by the senses'. The suffix '-ment' turns it into an adverb.
文化的な背景
In French professional culture, being precise but nuanced is highly valued. 'Sensiblement' allows speakers to report data accurately without making overly bold claims, which is considered a sign of intellectual honesty.
覚え方のコツ
Think of the word 'sense'. If you can 'sense' the difference, it is 'sensiblement'.
よくある質問
4 問Non, c'est une erreur courante. 'Sensiblement' exprime une nuance de perception ou d'approximation, pas une intensité forte comme 'très' ou 'extrêmement'.
'Visiblement' implique que quelque chose est évident à l'œil nu ou par une preuve claire. 'Sensiblement' est plus subtil et se rapporte souvent à une mesure ou une comparaison.
Oui, surtout avec des verbes exprimant une variation comme 'augmenter', 'diminuer', 'évoluer' ou 'changer'.
Il appartient au registre courant et soutenu. On le trouve fréquemment dans la presse, les rapports d'entreprise et le langage académique.
自分をテスト
Le prix de l'essence a ___ augmenté ce mois-ci.
Le verbe 'augmenter' s'accorde naturellement avec 'sensiblement' pour exprimer une hausse notable.
Nos résultats sont sensiblement les mêmes que l'an dernier.
Dans ce contexte, 'sensiblement' signifie 'à peu près' ou 'quasiment'.
___ / diminué / a / sensiblement / le nombre / d'étudiants.
L'adverbe se place après le verbe auxiliaire dans un temps composé.
スコア: /3
Summary
Sensiblement describes a change that is clearly noticeable but not necessarily extreme.
- Indicates a noticeable or perceptible change in degree.
- Used to express approximation or near-equivalence.
- Commonly found in professional and descriptive contexts.
Use it for measurable changes
Pair 'sensiblement' with verbs of change like 'augmenter' or 'diminuer' to sound more professional when describing data or trends.
Avoid using it as 'very'
Never use 'sensiblement' as a synonym for 'very'. It describes the act of noticing a difference, not the intensity of an adjective.
Professional French nuance
French speakers often prefer 'sensiblement' to avoid being too direct or absolute. It is a perfect way to hedge a statement in a business meeting.
例文
4 / 4Le trafic a sensiblement ralenti ce matin.
Traffic has slowed down noticeably this morning.
Les deux versions sont sensiblement identiques.
The two versions are almost identical.
Il fait sensiblement plus froid aujourd'hui.
It is noticeably colder today.
La production a sensiblement augmenté au troisième trimestre.
Production has noticeably increased in the third quarter.
Related Content
関連語彙
emotionsの関連語
abandon
B1The action or fact of abandoning someone or something; abandonment (can be emotional).
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2A state of extreme dejection; despondency.
abattu
A2In low spirits; disheartened; dejected.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.
Accablant
B1Overwhelming or oppressive; crushing, burdensome.
accablé
A2Overwhelmed with a burden or strong emotion.
accablement
B1Feeling of being overwhelmed by sadness, grief, or fatigue; dejection, overwhelm.
accabler
B1To overwhelm (someone) with a burden or strong emotion.
Accabler de reproches
B1To overwhelm with reproaches; to heavily criticize.