sommeiller
sommeiller in 30 Sekunden
- Sommeiller means to sleep lightly or doze, often unintentionally while sitting or in a relaxed state.
- It is a regular -er verb used for both people and animals in everyday French.
- Figuratively, it describes things that are dormant or latent, like volcanoes or hidden talents.
- It differs from 'dormir' (deep sleep) and 's'assoupir' (the act of falling asleep).
The French verb sommeiller is a nuanced term that describes a state of light sleep or dozing. Unlike the general verb dormir, which covers the entire spectrum of sleep from light to heavy, sommeiller specifically targets that intermediate zone where one is not fully awake but not yet in a deep, restorative slumber. It is often used to describe someone nodding off in front of the television, on a train, or during a particularly dry lecture. In a literal sense, it captures the physical act of drifting in and out of consciousness, often characterized by heavy eyelids and a relaxed posture.
- The Literal State
- This refers to the physical act of dozing. It is involuntary and light. You might wake up easily if someone says your name or if the environment changes slightly.
Le grand-père aime sommeiller dans son fauteuil après le déjeuner.
Beyond the physical, sommeiller carries a powerful figurative meaning. It is frequently used to describe things that are dormant, inactive, or latent, but have the potential to wake up or become active at any moment. This could apply to a volcano that hasn't erupted in centuries, a talent that a person hasn't yet discovered in themselves, or a political movement that is currently quiet but still exists beneath the surface of society. This figurative use adds a layer of poetic depth to the word, suggesting a hidden energy or a quiet waiting period.
- The Figurative State
- Used to describe something dormant or latent, like a volcano (un volcan qui sommeille) or a hidden passion.
In daily life, you will hear this word in domestic settings, literature, and news reports. It is considered a mid-range word in terms of formality—perfectly acceptable in polite conversation, but also found in high-level writing. It evokes a sense of peace, stillness, or sometimes boredom, depending on the context. When you use sommeiller, you are painting a picture of someone who is vulnerable but peaceful, or something that is quiet but potentially powerful.
Un génie semble sommeiller en chaque enfant, attendant d'être réveillé par la curiosité.
- Synonym Nuance
- While 's'assoupir' means the moment of falling into a light sleep, 'sommeiller' describes the state of staying in that light sleep.
Using sommeiller correctly requires understanding its conjugation as a regular -er verb and its placement in various tenses. Since it describes a state rather than a sudden action, it is very frequently found in the imparfait (imperfect tense) when telling stories or describing past habits. For example, 'Il sommeillait' (He was dozing) sets a scene much more effectively than the simple past 'Il a sommeillé'.
Pendant que le professeur parlait, plusieurs élèves sommeillaient discrètement au fond de la classe.
When using it in the present tense, it often describes a current state of being. You might use it to describe a pet or a family member. It is also common in the infinitive form following verbs like aimer, commencer à, or laisser. For instance, 'Laisse-le sommeiller' (Let him doze) is a common way to tell someone not to disturb a resting person.
- Common Structure: Sommeiller + Location
- Sommeiller dans (un lit, un fauteuil), sommeiller sous (un arbre), sommeiller devant (la télé).
In figurative contexts, the subject is often an abstract noun or a natural feature. 'La ville sommeille' (The city slumbers) is a classic literary opening. Here, the verb implies a quietness and a lack of activity, usually during the night or early morning hours. It suggests that while the city is quiet now, it will soon wake up and become bustling again.
À cette heure tardive, toute la maison sommeillait déjà, enveloppée de silence.
- Figurative Structure: Subject + Sommeiller
- Le volcan sommeille. La haine sommeille. Le talent sommeille en lui.
Finally, consider the nuances of 'sommeiller' versus 'somnoler'. While often interchangeable, 'somnoler' can sometimes imply a more negative state of drowsiness or being 'half-asleep' due to fatigue or boredom, whereas 'sommeiller' is often more peaceful and pleasant. However, in most casual contexts, you can use either to mean 'dozing'.
Je me suis laissé sommeiller par le bercement du train.
- The Passive Influence
- Using 'se laisser' + 'sommeiller' implies that the person allowed themselves to drift off, often due to an external rhythmic force.
You will encounter sommeiller in a variety of real-world contexts. In a typical French household, you might hear a parent say of a child, 'Regarde, il sommeille sur le canapé' (Look, he's dozing on the couch). It’s a gentle word, often used with a sense of affection or quiet observation. It is much more descriptive than simply saying 'il dort' because it conveys the lightness of the sleep—the child might wake up if you move.
Le chat sommeille au soleil sur le rebord de la fenêtre.
In literature and journalism, the word takes on its more evocative and figurative roles. A novelist might describe a village where 'tout semble sommeiller' (everything seems to slumber) to create an atmosphere of stagnation or peace before a major plot point. In news reports about geology or natural disasters, you will almost certainly hear about 'volcans qui sommeillent' (dormant volcanoes). This is the standard way to describe a volcano that is not currently erupting but is not considered extinct.
- News & Science
- Used to describe dormant natural forces. 'Un virus qui sommeille' (a dormant virus) is also a common medical metaphor.
In the world of art and music, sommeiller can describe a mood. A piece of music might be described as having a 'sommeillant' (slumbering) quality—slow, quiet, and perhaps a bit hazy. It’s also used in psychological or self-help contexts to talk about 'le potentiel qui sommeille en vous' (the potential that slumbers within you). This is a very common motivational trope in French-speaking cultures, emphasizing that everyone has hidden talents waiting to be awakened.
Il y a une force qui sommeille en chaque individu, prête à se manifester dans l'adversité.
- Public Transport & Travel
- Often heard on trains or long-haul flights. 'Ne pas déranger les passagers qui sommeillent' (Do not disturb dozing passengers).
Finally, in sports commentary, you might hear it used to describe a team that is playing without much energy: 'L'équipe semble sommeiller sur le terrain' (The team seems to be dozing on the field). This is a critique of their lack of intensity or focus during a match. As you can see, the word moves seamlessly from the physical to the metaphorical, making it a versatile tool for any French speaker.
La défense a sommeillé pendant quelques minutes, ce qui a permis à l'adversaire de marquer.
- Atmospheric Descriptions
- Used in travel writing to describe sleepy villages: 'Un petit village où le temps semble sommeiller'.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing sommeiller with somnoler or s'assoupir. While they are related, they are not perfect synonyms. S'assoupir is the action of falling into a light sleep (the transition), whereas sommeiller is the state of being in that light sleep. If you say 'Je me suis sommeillé', it is grammatically incorrect because sommeiller is not a reflexive verb. You should say 'Je sommeillais'.
Faux : Je me suis sommeillé pendant le cours.
Correct : Je me suis assoupi pendant le cours (I fell into a doze) ou Je sommeillais pendant le cours (I was dozing).
Another mistake is using sommeiller when you actually mean deep sleep. If someone has been sleeping for eight hours, you would never use sommeiller. It strictly refers to light, easily interrupted sleep. Using it for deep sleep would sound very strange and might imply the person was barely resting at all.
- Mistake: Over-application
- Don't use 'sommeiller' for a full night's sleep. Use 'dormir' for that.
In figurative use, learners sometimes apply sommeiller to things that are permanently dead or extinct. For example, you wouldn't say an extinct volcano 'sommeille'. You would say it is 'éteint'. Sommeiller implies a potential for re-awakening. If there is no possibility of the thing becoming active again, sommeiller is the wrong choice.
Faux : Ce dinosaure sommeille dans le musée.
Correct : Ce dinosaure est exposé dans le musée (A dinosaur is extinct, it cannot wake up).
- Confusion with 'Rêvasser'
- 'Rêvasser' is daydreaming while awake. 'Sommeiller' is actually being asleep, even if lightly.
Finally, watch out for the spelling. It has two 'm's and two 'l's. It is related to sommeil (sleep) and somnolence (drowsiness). Forgetting the double 'm' or double 'l' is a common orthographic error even for native speakers occasionally, but especially for learners who might be thinking of the English 'slumber'.
To truly master sommeiller, you should understand where it fits in the family of French words related to sleep. Here is a breakdown of its closest relatives and how they differ in meaning and register.
- Somnoler
- Very similar to 'sommeiller'. However, 'somnoler' often has a slightly more negative or clinical connotation, like being drowsy due to medication or boredom. 'Sommeiller' is more poetic or peaceful.
- S'assoupir
- This is the reflexive verb for the act of falling into a light sleep. 'Je m'assoupis' means 'I am falling asleep'. Once you are in that state, you are 'en train de sommeiller'.
- Dormir
- The general verb for sleeping. It is neutral and covers all types of sleep. If you aren't sure which specific word to use, 'dormir' is always safe.
Comparaison :
- Il sommeille (He is dozing lightly).
- Il dort profondément (He is sleeping deeply).
In more informal settings, you might encounter words like pioncer or piquer un roupillon. Pioncer is slang for 'to sleep', while piquer un roupillon is a colloquial way to say 'to take a nap'. Neither of these has the poetic or figurative weight of sommeiller. You wouldn't say a volcano 'pionce'!
- Rêvasser
- To daydream. This is a mental activity while awake, whereas 'sommeiller' is a physical state of light sleep.
- Lézarder
- Literally 'to lizard'. It means to bask in the sun, often while dozing. It’s a very common and evocative verb for summer relaxation.
When choosing between these, consider the 'depth' of the sleep and the 'intention'. Faire une sieste (to take a nap) is an intentional act of sleeping for a set period. Sommeiller is often unintentional and describes the quality of the sleep itself. By choosing sommeiller, you highlight the fragility and lightness of the rest.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word 'sommelier' (the wine expert) actually shares an ancient root with 'sommeiller', but through the sense of 'beast of burden' (sommier) because they used to look after the pack animals carrying provisions.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'll' like an 'l' (it should be a 'y' sound).
- Pronouncing the final 'r' (it is silent).
- Confusing the 'o' with an 'ou' sound.
- Not giving enough weight to the double 'm'.
- Pronouncing it like the English word 'sommelier' (the wine expert).
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize if you know 'sommeil'.
Requires remembering the double 'm' and 'll'.
The 'll' sound can be tricky for beginners.
Distinctive sound, usually clear in context.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Regular -er verb conjugation
Je sommeille, tu sommeilles, il sommeille...
Imperfect tense for states
Le chat sommeillait (continuous state in the past).
Infinitive after verbs of preference
J'aime sommeiller.
Subjunctive after emotional expressions
J'ai peur qu'il ne sommeille trop.
Gerund for simultaneous actions
Il écoute la radio en sommeillant.
Beispiele nach Niveau
Je sommeille sur le canapé.
I am dozing on the sofa.
Present tense of a regular -er verb.
Le chat sommeille.
The cat is dozing.
Third person singular present.
Tu sommeilles un peu ?
Are you dozing a bit?
Question form in the present tense.
Nous sommeillons après le repas.
We are dozing after the meal.
First person plural present.
Il ne sommeille pas.
He is not dozing.
Negative form using ne...pas.
Est-ce qu'elle sommeille ?
Is she dozing?
Question with 'est-ce que'.
Ils sommeillent dans le train.
They are dozing on the train.
Third person plural present.
Vous sommeillez souvent ici ?
Do you often doze here?
Second person plural present with an adverb.
Hier, il sommeillait pendant le film.
Yesterday, he was dozing during the movie.
Imperfect tense for a continuous past action.
J'aime sommeiller au soleil.
I like to doze in the sun.
Infinitive after 'aimer'.
Nous avons sommeillé un instant.
We dozed for a moment.
Passé composé for a completed short action.
Elle sommeillait quand je suis arrivé.
She was dozing when I arrived.
Imperfect and passé composé used together.
Le bébé sommeille dans sa poussette.
The baby is dozing in his stroller.
Present tense with a prepositional phrase.
Est-ce que tu vas sommeiller un peu ?
Are you going to doze for a bit?
Futur proche (aller + infinitive).
Il ne faut pas sommeiller au volant !
You must not doze at the wheel!
Impersonal 'il faut' + infinitive.
Les passagers sommeillaient tous.
The passengers were all dozing.
Imperfect tense with 'tous'.
Le volcan sommeille depuis des siècles.
The volcano has been dormant for centuries.
Figurative use meaning 'dormant'.
Il est agréable de sommeiller sous un arbre.
It is pleasant to doze under a tree.
Infinitive as a subject complement.
Pendant qu'il sommeillait, on lui a volé son sac.
While he was dozing, his bag was stolen.
Use of 'pendant que' with imperfect.
Je me laisse souvent sommeiller par la musique.
I often let myself be lulled into a doze by the music.
Construction 'se laisser' + infinitive.
La ville semble sommeiller sous la neige.
The city seems to slumber under the snow.
Figurative use to describe atmosphere.
On peut voir un talent qui sommeille en lui.
One can see a talent that slumbers within him.
Relative clause 'qui sommeille'.
Ne le réveillez pas, il ne fait que sommeiller.
Don't wake him, he is only dozing.
Ne...que (only) construction.
Elle a passé l'après-midi à sommeiller.
She spent the afternoon dozing.
Passer du temps à + infinitive.
Une force insoupçonnée sommeille en chaque individu.
An unsuspected strength slumbers in every individual.
Abstract subject with figurative verb.
Bien que le danger sommeille, nous devons avancer.
Although danger lies dormant, we must move forward.
Subjunctive mood after 'bien que'.
Le projet sommeille dans les tiroirs de l'administration.
The project is gathering dust in the administration's drawers.
Idiomatic figurative use for something ignored.
Il ne faudrait pas que cette affaire sommeille trop longtemps.
This matter shouldn't be left dormant for too long.
Conditionnel and subjonctif combined.
Le poète décrit une nature qui sommeille au crépuscule.
The poet describes a nature that slumbers at twilight.
Literary register.
Son ambition ne fait que sommeiller pour le moment.
His ambition is only dormant for the moment.
Restricted meaning using 'ne...que'.
On sentait une tension qui sommeillait dans la salle.
One could feel a tension lingering in the room.
Imperfect for describing atmosphere.
Le chat, tout en sommeillant, restait aux aguets.
The cat, while dozing, remained on the lookout.
Gerund 'en sommeillant' with 'tout'.
Derrière son calme apparent, une colère sourde sommeillait.
Behind his apparent calm, a dull anger was slumbering.
Complex figurative description.
Les souvenirs sommeillaient au plus profond de sa mémoire.
The memories lay dormant in the depths of his memory.
Metaphorical use for cognitive processes.
Il y a dans cette œuvre une mélancolie qui sommeille.
There is a slumbering melancholy in this work.
Artistic critique register.
Le village, loin du tumulte, semblait sommeiller hors du temps.
The village, far from the tumult, seemed to slumber outside of time.
Highly literary phrasing.
Une menace invisible sommeille dans les profondeurs de l'océan.
An invisible threat slumbers in the depths of the ocean.
Scientific/Thriller tone.
Elle craignait que ses vieux démons ne fassent que sommeiller.
She feared that her old demons were only dormant.
Subjunctive with 'ne' explétif.
Le texte laisse sommeiller des interprétations multiples.
The text allows multiple interpretations to lie dormant.
Abstract academic use.
L'économie du pays semble sommeiller avant la reprise.
The country's economy seems to be slumbering before the recovery.
Economic metaphor.
C'est dans l'inaction que sommeillent les plus grands regrets.
It is in inaction that the greatest regrets slumber.
Philosophical aphorism.
L'intrigue sommeille sous une apparente banalité.
The plot slumbers beneath an apparent banality.
Literary analysis.
Il ne faut pas réveiller le chat qui sommeille.
One should not wake the sleeping cat (let sleeping dogs lie).
Proverbial usage.
Une lueur d'espoir sommeillait encore dans ses yeux éteints.
A glimmer of hope still slumbered in his dull eyes.
Poetic contrast.
Le génie peut sommeiller longtemps avant de se révéler au monde.
Genius can slumber for a long time before revealing itself to the world.
General truth / maxim.
Sous la cendre, le feu peut encore sommeiller.
Under the ash, the fire can still slumber.
Physical and metaphorical metaphor.
La vérité sommeille souvent dans les détails négligés.
The truth often slumbers in neglected details.
Abstract philosophical statement.
Rien n'est plus dangereux qu'une haine qui sommeille.
Nothing is more dangerous than a slumbering hatred.
Comparative structure with figurative verb.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— He is only dozing (not deeply asleep).
Ne vous inquiétez pas, il ne fait que sommeiller.
— To sleep a very light sleep.
Elle sommeillait d'un sommeil léger, attentive au moindre bruit.
— Everything seems to be at a standstill or quiet.
Dans ce jardin abandonné, tout semble sommeiller.
— To allow oneself to drift off.
Je me suis laissé sommeiller par le bruit de la pluie.
— To doze on and off.
Pendant le voyage, j'ai sommeillé par intermittence.
— A past that is hidden or dormant.
Il y a des secrets dans son passé qui sommeillent encore.
— Similar to 'se reposer sur ses lauriers' (to rest on one's laurels).
Il ne faut pas sommeiller sur ses lauriers après ce succès.
— Nature is dormant (often used for winter).
En hiver, la nature sommeille sous le givre.
— To doze during a lesson.
Il est impoli de sommeiller en classe pendant que le professeur parle.
Wird oft verwechselt mit
A wine expert. Sounds similar but totally different meaning.
The noun for sleep. 'J'ai sommeil' vs 'Je sommeille'.
To summon or to sum up. Completely unrelated meaning.
Redewendungen & Ausdrücke
— To bring up a sensitive issue or 'wake a sleeping dog'.
Mieux vaut ne pas réveiller le chat qui sommeille avec cette question.
informal/proverbial— To be in a dangerous situation without realizing it or taking action.
Ils ne voient pas la crise venir, ils sommeillent sur un volcan.
literary/metaphorical— To let a matter rest or be forgotten for a while.
L'avocat a décidé de laisser sommeiller l'affaire jusqu'à l'année prochaine.
professional— To be so tired that one is almost falling asleep while standing.
Après trois nuits blanches, il sommeillait debout.
informal— To have a hidden ability that hasn't been used yet.
Tu as un talent qui sommeille pour le dessin, tu devrais essayer !
neutral— The evil that lies dormant (common in fantasy/thriller).
On ne sait jamais quel mal sommeille dans le cœur des hommes.
literary— Quebec French idiom for being distracted or slow to react.
Réveille-toi, tu sommeilles au gaz !
informal (Quebec)— To be forgotten or lost to time.
Ce vieux manuscrit sommeillait dans l'oubli depuis des siècles.
literary— To be hidden but still potentially active (like a fire).
Leur amour sommeillait encore sous la cendre de leur rupture.
poetic— Though usually used with 'dormir', it's sometimes used for a very deep doze.
Il sommeillait à poings fermés dans le train.
informalLeicht verwechselbar
Almost identical meaning.
Somnoler is more clinical/negative (drowsiness), sommeiller is more peaceful/poetic.
Il somnole à cause de ses médicaments. / Il sommeille au soleil.
Both involve light sleep.
S'assoupir is the entry into sleep; sommeiller is the state of sleep.
Elle s'assoupit (falls asleep). / Elle sommeille (is dozing).
General term for sleep.
Dormir is deep/general; sommeiller is specifically light.
Je dors 8 heures. / Je sommeille 10 minutes.
Both involve being 'away'.
Rêvasser is awake (daydreaming); sommeiller is asleep.
Il rêvasse en regardant par la fenêtre.
Both involve long periods of inactivity.
Hiberner is a biological deep sleep for animals; sommeiller is light or figurative.
L'ours hiberne. / Le volcan sommeille.
Satzmuster
Sujet + sommeiller
Le chien sommeille.
Sujet + aimer + sommeiller
J'aime sommeiller.
Sujet + sommeiller + depuis + temps
Le volcan sommeille depuis longtemps.
Il y a + quelque chose + qui sommeille + en + quelqu'un
Il y a un secret qui sommeille en lui.
Laisser + sommeiller + sujet
Laisse sommeiller tes doutes.
Sous + nom + sommeiller + nom
Sous la cendre sommeille le feu.
Sommeiller + devant + la télé
Elle sommeille devant la télé.
Sommeiller + à moitié
Il sommeillait à moitié pendant le discours.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in literature and descriptive speech; moderate in daily casual speech.
-
Je me sommeille.
→
Je sommeille.
Sommeiller is not a reflexive verb.
-
Il sommeille profondément pendant la nuit.
→
Il dort profondément pendant la nuit.
Sommeiller is for light sleep, not deep nightly sleep.
-
Le volcan est sommeillé.
→
Le volcan sommeille.
Use the active present tense for a state of being dormant.
-
J'ai sommeilé.
→
J'ai sommeillé.
Remember the double 'l' in the past participle.
-
Il est sommelier.
→
Il sommeille.
Don't confuse the verb with the noun for a wine expert.
Tipps
Use for Atmosphere
When writing a story, use 'sommeiller' to describe a quiet room or a lazy afternoon to immediately set a peaceful tone.
Regular Conjugation
Treat it like 'parler'. This makes it one of the easiest verbs to use correctly in different tenses.
Figurative Power
Don't forget its figurative use. It's great for describing hidden talents, dormant projects, or quiet tensions.
The 'Y' Sound
Focus on the 'll' sound. It's the same as in 'fille' or 'travailler'. Practice saying 'sommeil' then 'sommeiller'.
Sommeiller vs Somnoler
Use 'sommeiller' for something pleasant and 'somnoler' for something due to tiredness or boredom.
The Siesta Connection
In France, 'sommeiller' is the verb of the 'sieste'. Use it when talking about relaxing in the sun.
Sleeping Cats
Remember the idiom 'ne pas réveiller le chat qui sommeille' (don't wake the sleeping cat) for a natural sounding metaphor.
Imperfect Tense
It sounds most natural in the imperfect (sommeillait) when you are describing a scene.
Listen for Context
If you hear it in a news report about nature, it almost always means 'dormant'.
Slumber Synonym
Always link it to 'slumber' in your mind. They both start with 'S' and share the same poetic feel.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Sommeiller' as 'Some-Lay-Er'. You 'lay' down for 'some' light sleep.
Visuelle Assoziation
Imagine a cat (un chat) dozing in a patch of sun. Cats are the masters of 'sommeiller'.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'sommeiller' instead of 'dormir' next time you see someone just resting their eyes.
Wortherkunft
Derived from the Old French 'sommeil' (sleep), which comes from the Vulgar Latin 'somniculus', a diminutive of the Latin 'somnus'.
Ursprüngliche Bedeutung: The diminutive form originally implied a 'little sleep', which perfectly aligns with the current meaning of a light doze.
Indo-European > Italic > Romance > French.Kultureller Kontext
No specific sensitivities; it is a neutral and safe word to use in all contexts.
The English 'slumber' is more formal/poetic, while 'doze' is more common. 'Sommeiller' covers both.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
At home
- Sommeiller sur le canapé
- Sommeiller après le déjeuner
- Sommeiller devant un livre
- Laisser le chat sommeiller
Travel
- Sommeiller dans l'avion
- Sommeiller pendant le trajet
- Se laisser sommeiller par le train
- Sommeiller à la gare
Nature
- Un volcan qui sommeille
- La nature qui sommeille en hiver
- Sommeiller sous les arbres
- La forêt sommeille
Work/School
- Sommeiller en réunion
- Sommeiller pendant le cours
- Le projet qui sommeille
- Ne pas sommeiller au travail
Poetry/Art
- Une beauté qui sommeille
- Des souvenirs qui sommeillent
- La ville qui sommeille
- Une force qui sommeille
Gesprächseinstiege
"Est-ce que tu as l'habitude de sommeiller après le déjeuner ?"
"Préfères-tu dormir profondément ou juste sommeiller un peu le week-end ?"
"Est-ce que tu as déjà vu un volcan qui sommeille en vrai ?"
"Penses-tu qu'il y a un talent qui sommeille en chaque personne ?"
"Est-ce qu'il t'arrive de sommeiller dans les transports en commun ?"
Tagebuch-Impulse
Décrivez un moment paisible où vous avez sommeillé en plein air.
Y a-t-il un projet ou une idée qui sommeille en vous depuis longtemps ?
Racontez une fois où vous avez sommeillé à un moment inapproprié.
Imaginez une ville qui sommeille sous la pluie et décrivez l'ambiance.
Pourquoi est-il important de laisser parfois son esprit sommeiller ?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, it specifically means light sleep or dozing. For deep sleep, use 'dormir profondément'.
Only in very poetic or euphemistic contexts, like 'il sommeille pour l'éternité', but it's rare. Usually, it implies the person could wake up.
'Sommeil' is the noun (sleep), and 'sommeiller' is the verb (to doze). 'J'ai sommeil' means I am sleepy; 'Je sommeille' means I am dozing.
Yes, it is a regular -er verb, which makes it easy to conjugate in all tenses.
Yes, figuratively. It means the project is on hold or inactive but not canceled.
No, you do not say 'je me sommeille'. Just 'je sommeille'.
It is pronounced like the 'y' in 'yes'. /sɔ.mɛ.je/
Yes, it is very common to describe pets like cats and dogs dozing.
Neither is 'better', but 'sommeiller' sounds slightly more elegant and is preferred in literature.
It means a dormant volcano—one that is not currently active but could erupt again.
Teste dich selbst 180 Fragen
Faites une phrase avec 'sommeiller' au présent.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'sommeiller' à l'imparfait pour décrire une scène.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez le mot dans un sens figuré.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase sur un volcan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez quelqu'un dans le train.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'laisser sommeiller' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'sommeiller' et 'soleil'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez le subjonctif avec 'sommeiller'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez un court dialogue utilisant le mot.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'sommeiller' pour décrire une ville.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase au futur simple.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'sommeiller' avec un adverbe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez un talent caché.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez le mot dans un contexte professionnel (figuré).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'I was dozing in front of the TV.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'sommeiller' au pluriel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'sommeiller' pour parler de l'hiver.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase poétique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'sommeiller' à l'impératif (rare mais possible).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'sommeiller' avec 'bien que'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prononcez : 'Je sommeille'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Le volcan sommeille'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez ce que signifie 'sommeiller' en français.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Faites une phrase sur un chat qui sommeille.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Utilisez 'sommeiller' dans une phrase au passé.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Nous sommeillions'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comment dit-on 'I am dozing' ?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Utilisez le mot au figuré pour un talent.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Un talent qui sommeille'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Racontez une fois où vous avez sommeillé en classe.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Ils sommeillent'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Faites une phrase avec 'laisser sommeiller'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez le proverbe sur le chat.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Décrivez une ville qui sommeille.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Utilisez 'sommeiller' avec 'parce que'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Sommeiller au soleil'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Utilisez le futur simple de 'sommeiller'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'The baby is dozing'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Utilisez 'sommeiller' à l'imparfait.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'L'eau sommeille'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez et écrivez : 'Le chat sommeille'.
Écoutez et écrivez : 'Nous sommeillons'.
Écoutez et écrivez : 'Un volcan qui sommeille'.
Quel verbe entendez-vous : 'sommeiller' ou 'somnoler' ?
Écoutez et écrivez : 'Je sommeillais devant la télé'.
Écoutez et identifiez le temps : 'Ils sommeillent'.
Écoutez et identifiez le temps : 'Il a sommeillé'.
Écoutez et écrivez : 'La ville sommeille'.
Écoutez et écrivez : 'Ne le réveillez pas'.
Écoutez et écrivez : 'Un talent qui sommeille'.
Écoutez : 'Il sommeille d'un œil'. Que signifie 'd'un œil' ?
Écoutez et écrivez : 'Elle sommeillait paisiblement'.
Écoutez et écrivez : 'Tout semble sommeiller'.
Écoutez : 'Laisse-le sommeiller'. Est-ce un ordre ?
Écoutez et écrivez : 'Le bébé sommeille'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Sommeiller is the perfect verb to describe that peaceful state of light dozing or to poetically refer to something powerful that is currently quiet but ready to wake up, like 'un volcan qui sommeille'.
- Sommeiller means to sleep lightly or doze, often unintentionally while sitting or in a relaxed state.
- It is a regular -er verb used for both people and animals in everyday French.
- Figuratively, it describes things that are dormant or latent, like volcanoes or hidden talents.
- It differs from 'dormir' (deep sleep) and 's'assoupir' (the act of falling asleep).
Use for Atmosphere
When writing a story, use 'sommeiller' to describe a quiet room or a lazy afternoon to immediately set a peaceful tone.
Regular Conjugation
Treat it like 'parler'. This makes it one of the easiest verbs to use correctly in different tenses.
Figurative Power
Don't forget its figurative use. It's great for describing hidden talents, dormant projects, or quiet tensions.
The 'Y' Sound
Focus on the 'll' sound. It's the same as in 'fille' or 'travailler'. Practice saying 'sommeil' then 'sommeiller'.
Verwandte Inhalte
Mehr daily_life Wörter
à l'arrière de
B2At the back of; behind.
à l'heure
B1Pünktlich sein; zu der vereinbarten Zeit ankommen oder etwas tun.
à vrai dire
B2Um ehrlich zu sein; eigentlich.
abîmé
A2Beschädigt.
abordable
A2Erschwinglich oder preiswert; auch eine Person, die zugänglich und freundlich ist.
accélérateur
B2Das Pedal in einem Fahrzeug, mit dem die Geschwindigkeit erhöht wird; das Gaspedal.
accident
A2Ein unerwartetes und plötzliches Ereignis, das oft zu Schäden oder Verletzungen führt. Ein Unfall oder ein Missgeschick, das ohne Absicht passiert.
accompagné
B1Begleitet; in Gesellschaft von jemandem oder etwas.
achat
A2Purchase, the act of buying something.
activer
B2to activate, to enable