B1 Pronouns 13 min read Leicht

Reflexivpronomen im Hindi: 'Apna' und 'Khud' richtig nutzen

Nimm «अपना» für alles, was dir gehört, und «खुद» für die extra Portion Betonung selbst.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'apna' for possession related to the subject and 'khud' for emphasizing that the subject did the action themselves.

  • Use 'apna' (अपना) when the object belongs to the subject: 'Main apna kaam kar raha hoon' (I am doing my work).
  • Use 'khud' (खुद) to emphasize the subject performed the action: 'Maine yeh khana khud banaya' (I made this food myself).
  • Never use 'apna' if the object does not belong to the subject: 'Main tumhara kaam kar raha hoon' (I am doing your work).
Subject + (apna + noun) OR (Subject + khud + verb)

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt in der Uni-Bibliothek oder im Büro und möchtest ausdrücken, dass du deine eigene Arbeit erledigst oder dein eigenes Buch liest. Im Deutschen ist das einfach: „Ich mache meine Arbeit.“ Im Hindi jedoch musst du eine strikte Unterscheidung treffen, die weit über das deutsche Possessivpronomen hinausgeht. Hier kommen die reflexiven Pronomen apna (अपना) und khud (खुद) ins Spiel.
Warum ist das für dich als Deutschsprachigen wichtig? Weil wir im Deutschen oft ungenau sind. Wir sagen „Ich mache meine Arbeit“ und jeder weiß, dass es meine ist.
Im Hindi ist es jedoch ein grammatikalischer Zwang: Wenn das Subjekt des Satzes gleichzeitig der Besitzer des Objekts ist, MUSST du apna verwenden. Tust du das nicht, klingt es für einen Muttersprachler so, als würdest du über die Arbeit einer dritten Person sprechen.
Der größte Unterschied zum Deutschen ist, dass apna kein festes Pronomen wie „mein“ oder „dein“ ist, sondern ein variables Adjektiv, das sich wie ein Chamäleon an das folgende Substantiv anpasst. Im Deutschen haben wir zwar auch Reflexivpronomen wie „mich“, „dich“, „sich“, aber wir haben kein Äquivalent für apna, das sich nach dem Geschlecht des Besitzobjekts richtet. Das ist für uns Deutsche, die an die Kongruenz von Artikeln und Adjektiven gewöhnt sind, eigentlich ein logischer Vorteil, aber es erfordert Disziplin.
khud hingegen dient der Emphase – es ist das Äquivalent zu unserem „selbst“ oder „persönlich“. Wenn du diese B1-Strukturen meisterst, wirst du sofort viel natürlicher klingen, da du die typischen „Anfängerfehler“ vermeidest, bei denen man einfach das Personalpronomen (ich/mein) statt des Reflexivs verwendet.
### How This Grammar Works
Das System der Hindi-Reflexivpronomen lässt sich in drei Kategorien unterteilen, die wir mit deutschen Grammatikbegriffen vergleichen können. Zuerst haben wir apna. Man kann es als „reflexives Possessivpronomen“ bezeichnen.
Im Deutschen sagst du: „Er wäscht sein Auto.“ Das Wort „sein“ ist hier possessiv. Im Hindi ist apna ein Adjektiv, das sich nach dem Objekt richtet, das besessen wird. Wenn das Objekt maskulin ist, heißt es apna, wenn es feminin ist, apni, und im Plural oder in obliquen Fällen apne.
Das ist für uns Deutsche fast wie die Deklination von „mein/meine/meinen“, nur dass es sich eben nicht nach dem Subjekt, sondern nach dem Objekt richtet.
Dann haben wir khud und svayam. Diese sind „intensive Reflexivpronomen“. Denke an das deutsche „selbst“ in Sätzen wie „Ich habe das selbst gemacht“.
khud ist das informelle Äquivalent für den Alltag in der Kneipe oder mit Freunden, während svayam sehr förmlich ist, ähnlich wie man in einer offiziellen Rede „eigenhändig“ oder „persönlich“ sagen würde. Diese Wörter sind im Gegensatz zu apna unveränderlich. Sie haben keine Endungen.
Das ist eine große Erleichterung, oder?
Schließlich gibt es apne aap, was so viel bedeutet wie „von selbst“ oder „automatisch“. Das ist ein fester Ausdruck, der oft für Vorgänge benutzt wird, die ohne menschliches Zutun geschehen. Wenn dein Computer im Büro plötzlich abstürzt, sagst du: „Der Computer ist von selbst ausgegangen.“ Im Hindi benutzt du dafür apne aap.
Es ist logisch und präzise. Während wir im Deutschen oft das Wort „selbst“ für alles Mögliche verwenden (ich selbst, das Auto selbst, von selbst), differenziert das Hindi hier messerscharf zwischen Besitz (apna), handelndem Subjekt (khud) und autonomem Vorgang (apne aap). Das ist eine wunderbare Übung in Präzision, die uns als Deutschen eigentlich sehr liegen sollte.
### Formation Pattern
Die Bildung folgt klaren Regeln. apna muss immer mit dem Substantiv kongruieren, das es modifiziert. Hier ist die Tabelle, die dir hilft, den Überblick zu behalten:
| Form | Grammatikalische Funktion | Beispiel | Übersetzung |
|---|---|---|---|
| apna | Maskulin Singular | apna ghar | mein/dein/sein eigenes Haus |
| apni | Feminin Singular/Plural | apni kitaab | mein/dein/sein eigenes Buch |
| apne | Maskulin Plural oder Obliquus | apne dost | meine/deine/seine eigenen Freunde |
Für khud und apne aap ist die Form immer gleich:
| Ausdruck | Funktion | Beispiel | Übersetzung |
|---|---|---|---|
| khud | Emphase (Subjekt betont) | Maine khud kiya | Ich habe es selbst getan |
| apne aap | Autonomie/Automatismus | Darwaza apne aap khula | Die Tür öffnete sich von selbst |
Wie du siehst, ist apna das einzige Wort, bei dem du kurz innehalten und auf das Geschlecht des Objekts schauen musst. Bei khud und apne aap kannst du einfach den Satz bilden, ohne dir über Endungen Gedanken zu machen. Das ist eine enorme Erleichterung im Vergleich zu anderen Teilen der Hindi-Grammatik!
### When To Use It
Du benutzt apna, sobald du Besitz ausdrückst, der sich auf das Subjekt bezieht. Das ist der wichtigste Punkt: Sobald du „mein“ sagen willst, frage dich: „Gehört das dem Subjekt des Satzes?“ Wenn ja, nimm apna statt mera. Beispiel: „Ich gehe in mein Haus“ wird zu Main apne ghar jaata hoon.
Warum apne? Weil ghar hier in einem obliquen Fall steht (wegen der Postposition mein oder der Bewegung zum Haus). Das ist eine Falle, in die viele Deutsche tappen, weil wir im Deutschen einfach „mein“ sagen.
Benutze khud immer dann, wenn du betonen willst, dass du etwas *ohne Hilfe* getan hast. „Ich habe den Kuchen selbst gebacken“ – das ist der klassische Moment für khud. Es gibt dem Satz die Note: „Ich habe keine Hilfe gebraucht, ich war es persönlich.“ Das klingt im Hindi sehr kompetent.
apne aap ist für alles, was „von alleine“ passiert. Wenn du in der Bahn sitzt und die Tür geht auf, dann ist das ein apne aap Moment. Es beschreibt den Zustand der Autonomie.
Es ist sehr nützlich, um technische Probleme oder natürliche Prozesse zu beschreiben. Wenn du diese drei Werkzeuge – apna für Besitz, khud für die handelnde Person und apne aap für den Vorgang – richtig einsetzt, wirst du sofort merken, wie viel flüssiger und „echter“ dein Hindi klingt.
### Common Mistakes
  1. 1Der „Mera“-Fehler: Viele deutsche Lerner sagen Main mera kaam karta hoon (Ich mache meine Arbeit). Das ist ein klassischer Interferenzfehler. Im Deutschen sagen wir „meine Arbeit“, also benutzen wir das Possessivpronomen. Im Hindi musst du aber apna benutzen, weil das Subjekt (ich) und der Besitzer (ich) identisch sind. Fehlerursache: Wir übertragen unsere deutsche Struktur eins zu eins auf Hindi.
  1. 1Falsche Kongruenz bei apna: Manche denken, apna müsse sich nach dem Geschlecht des Subjekts richten. Wenn eine Frau spricht, sagen sie fälschlicherweise apni kaam. Aber kaam ist maskulin! apna richtet sich strikt nach dem Objekt, nicht nach dem Sprecher. Fehlerursache: Wir verwechseln das mit der Subjekt-Verb-Kongruenz.
  1. 1khud vs. apna: Manche benutzen khud für Besitz, also khud ka ghar statt apna ghar. Während das manchmal verstanden wird, ist es stilistisch falsch. khud ist für die Handlung, apna für den Besitz. Fehlerursache: Im Deutschen benutzen wir oft „selbst“ in beiden Kontexten („mein eigenes Haus“ vs. „ich selbst“), was zu dieser Verwirrung führt.
### Contrast With Similar Patterns
Es hilft, die Strukturen direkt gegenüberzustellen, um die Logik zu verstehen:
| Deutsch | Hindi (besitzbezogen) | Hindi (handlungbezogen) |
|---|---|---|
| Ich mache meine Arbeit | Main apna kaam karta hoon | - |
| Ich mache es selbst | - | Main khud karta hoon |
| Das Auto geht von alleine an | - | Gaadi apne aap chalti hai |
Der Hauptunterschied ist, dass wir im Deutschen oft das Wort „selbst“ überstrapazieren. Im Hindi ist das System logischer aufgeteilt. apna ist für das, was dir gehört.
khud ist für das, was du tust. apne aap ist für das, was ohne dich passiert. Wenn du dir das merkst, wirst du nie wieder Probleme haben.
### Quick FAQ
  1. 1Frage: Muss ich apna immer benutzen, wenn ich „mein“ sage? Antwort: Nein, nur wenn das „mein“ sich auf das Subjekt des Satzes bezieht. Wenn du sagst „Ich habe sein Buch“, dann benutzt du uske, nicht apni.
  1. 1Frage: Ist svayam im Alltag zu gestelzt? Antwort: Ja, absolut. svayam klingt wie aus einem alten Sanskrit-Text oder einer sehr formellen Rede. Bleib bei khud, das ist perfekt für den Alltag.
  1. 1Frage: Kann apne aap auch für Personen benutzt werden? Antwort: Ja, wenn du ausdrücken willst, dass jemand etwas „von sich aus“ getan hat, ohne dass man ihn darum bitten musste. Es impliziert Eigenständigkeit.

Apna Agreement Table

Noun Gender/Number Form Example
Masculine Singular
Apna
Apna ghar
Feminine Singular
Apni
Apni kitaab
Masculine Plural
Apne
Apne dost
Feminine Plural
Apni
Apni baatein
Oblique Case
Apne
Apne ghar mein

Khud (Indeclinable)

Form Gender Number
Khud
N/A
N/A

Meanings

Reflexive pronouns in Hindi indicate that the action of the verb is directed back to the subject or emphasize the subject's agency.

1

Possessive Reflexive

Indicates ownership by the subject of the sentence.

“मैं अपनी किताब पढ़ रहा हूँ।”

“वह अपने घर जा रहा है।”

2

Emphatic Reflexive

Emphasizes that the subject performed the action personally.

“मैंने यह खुद किया।”

“वह खुद बाजार गई।”

Reference Table

Reference table for Reflexivpronomen im Hindi: 'Apna' und 'Khud' richtig nutzen
Typ Hindi Begriff Anpassung Deutsch Entsprechung
Besitzanzeigend
`अपना / अपनी / अपने`
Richtet sich nach dem Objekt
Mein/Dein/Sein eigener
Betonend
`खुद` (khud)
Keine
Selbst / Persönlich
Formell Betonend
`स्वयं` (svayam)
Keine
Selbst / Höchstpersönlich
Eigenständig
`अपने आप` (apne aap)
Keine
Von alleine / Ohne Hilfe
Maskulin Singular
`अपना दोस्त`
-a Endung
Eigener Freund
Feminin
`अपनी गाड़ी`
-i Endung
Eigenes Auto
Plural / Höflich
`अपने जूते`
-e Endung
Eigene Schuhe

Formalitätsspektrum

Formell
मैंने अपना कार्य स्वयं किया।

मैंने अपना कार्य स्वयं किया। (Work/Professional)

Neutral
मैंने अपना काम किया।

मैंने अपना काम किया। (Work/Professional)

Informell
मैंने अपना काम खुद किया।

मैंने अपना काम खुद किया। (Work/Professional)

Umgangssprache
मैंने खुद निपटा लिया।

मैंने खुद निपटा लिया। (Work/Professional)

Die Hindi Reflexiv-Familie

Reflexive

Besitzanzeigend

  • अपना (Apna) Eigener

Betonend

  • खुद (Khud) Selbst / Persönlich
  • स्वयं (Svayam) Selbst (Formell)

Methode

  • अपने आप (Apne aap) Von alleine

Mera vs. Apna

Besitz (Mera)
मेरा घर Mein Haus (Standard)
उसका फोन Sein Telefon
Reflexiv (Apna)
मैं अपने घर में हूँ Ich bin in MEINEM EIGENEN Haus
वह अपने फोन पर है Er ist an SEINEM EIGENEN Telefon

Das richtige Pronomen wählen

1

Besitzt das Subjekt das Objekt?

YES
Nutze 'Apna' Varianten
NO
Nutze Mera/Uska/Tumhara
2

Wird 'persönlich' betont?

YES
Nutze 'Khud' oder 'Svayam'
NO ↓

Apna Anpassungs-Gitter

👨

Maskulin Singular

  • अपना कमरा
  • अपना भाई
  • अपना देश
👩

Feminin (Alle)

  • अपनी बहन
  • अपनी कार
  • अपनी माँ
👬

Maskulin Plural

  • अपने कपड़े
  • अपने पैसे
  • अपने दोस्त

Beispiele nach Niveau

1

यह मेरी किताब है।

This is my book.

2

मैं अपनी किताब पढ़ता हूँ।

I read my (own) book.

3

मैंने खुद खाना बनाया।

I cooked food myself.

4

वह खुद आया।

He came himself.

1

तुम अपने घर जाओ।

Go to your (own) house.

2

हम अपना काम कर रहे हैं।

We are doing our (own) work.

3

क्या तुमने यह खुद लिखा?

Did you write this yourself?

4

वह अपनी कार साफ़ कर रही है।

She is cleaning her (own) car.

1

उसने अपने दोस्तों को बुलाया।

He invited his (own) friends.

2

मैंने यह फैसला खुद लिया है।

I have taken this decision myself.

3

वे अपनी समस्याओं के बारे में बात कर रहे हैं।

They are talking about their (own) problems.

4

क्या आप यह काम खुद कर सकते हैं?

Can you do this work yourself?

1

अपनी गलतियों से सीखना ज़रूरी है।

It is important to learn from one's own mistakes.

2

उसने खुद को आईने में देखा।

He saw himself in the mirror.

3

हमें अपना भविष्य खुद बनाना होगा।

We will have to build our own future ourselves.

4

वह अपनी बात पर अडिग है।

He is firm on his own word.

1

उसने अपनी ही दुनिया बना ली है।

He has created a world of his own.

2

मैंने खुद जाकर स्थिति का जायजा लिया।

I went myself and assessed the situation.

3

अपनी मर्यादा का ध्यान रखना चाहिए।

One should keep one's own dignity in mind.

4

वे खुद को साबित करने के लिए संघर्ष कर रहे हैं।

They are struggling to prove themselves.

1

अपनी करनी का फल तो भुगतना ही पड़ता है।

One must bear the consequences of one's own actions.

2

वह खुद-ब-खुद समझ गया।

He understood it all by himself.

3

अपनी धुन में मस्त रहना उसकी आदत है।

Remaining absorbed in his own thoughts is his habit.

4

उसने खुद को परिस्थितियों के अनुकूल ढाल लिया।

He adapted himself to the circumstances.

Leicht verwechselbar

Hindi Reflexive Pronouns: Using 'Apna' and 'Khud' vs. Apna vs Mera

Learners use 'mera' when the subject is the owner.

Hindi Reflexive Pronouns: Using 'Apna' and 'Khud' vs. Khud vs Swayam

They mean the same but have different registers.

Hindi Reflexive Pronouns: Using 'Apna' and 'Khud' vs. Khud vs Khud se

Learners think they are interchangeable.

Häufige Fehler

Main mera kaam karta hoon

Main apna kaam karta hoon

Use reflexive apna when the subject is the owner.

Main khud ko kaam kiya

Maine khud kaam kiya

Khud does not need 'ko'.

Woh apna bhai hai

Woh mera bhai hai

Apna is for possession, not identity.

Maine apna kiya

Maine khud kiya

Use khud for actions.

Apna ghar badi hai

Apna ghar bada hai

Ghar is masculine.

Woh khud ko gaya

Woh khud gaya

Khud is an adverbial emphasis.

Hum apna kaam ki

Hum apna kaam kiya

Verb agreement.

Usne apna pita ko dekha

Usne apne pita ko dekha

Oblique case needed.

Main khud ka kaam kiya

Maine apna kaam khud kiya

Redundant/incorrect structure.

Apna sab kuch hai

Sab kuch apna hai

Word order.

Apna khud ka kaam

Apna kaam

Redundant.

Woh khud se gaya

Woh khud gaya

Khud se is for 'by himself' (alone), not 'himself' (agent).

Apni baaton ko samjho

Apni baatein samjho

Direct object case.

Satzmuster

Main ___ (apna/apni/apne) ___ (noun) ___ (verb).

Maine yeh ___ (khud) ___ (verb).

Kya tum ___ (apna/apni/apne) ___ (noun) ___ (verb)?

Hamein ___ (apna) ___ (noun) ___ (verb) chahiye.

Real World Usage

Texting constant

Apna kaam kar!

Job Interview common

Maine yeh project khud manage kiya.

Social Media very common

Apni life, apne rules.

Travel occasional

Main apna saaman khud utha loonga.

Food Delivery common

Maine khana khud order kiya.

Classroom common

Apni kitaab kholo.

🎯

Die 'Universal'-Regel

Es ist egal, ob du ein Mann oder eine Frau bist. «अपना» richtet sich nur nach dem Ding, das danach kommt: «मैं अपनी चाबी ढूँढ रहा हूँ।»
⚠️

Weniger ist mehr

Vermeide doppelte Wörter wie «मेरा अपना». Das klingt im Alltag zu dramatisch. Sag einfach: «यह अपना घर है।»
💬

Soziale Zugehörigkeit

Wenn du jemanden «अपना आदमी» nennst, gehört er zur Familie oder zum engen Freundeskreis: «वह हमारा अपना आदमी है।»

Smart Tips

Always check the gender of the noun first.

Main mera kitaab padhta hoon. Main apni kitaab padhta hoon.

Place 'khud' right before the verb.

Maine kiya khud. Maine khud kiya.

Use 'apne' for all plural nouns, regardless of gender.

Main apna doston se mila. Main apne doston se mila.

If a postposition follows, use 'apne'.

Apna ghar mein. Apne ghar mein.

Aussprache

ap-na

Apna

The 'p' is unaspirated, 'na' is nasal.

kh-ud

Khud

The 'kh' is a velar fricative.

Emphasis

Maine KHUD kiya!

Strong emphasis on the subject.

Einprägen

Eselsbrücke

Apna is for what you OWN, Khud is for what you have SHOWN (by doing it yourself).

Visuelle Assoziation

Imagine holding your own bag (Apna) while you are painting a wall by yourself (Khud).

Rhyme

Apna for the things you own, Khud for the work you've done alone.

Story

Rohan wanted to build a house. He used his own (apna) money. He built the walls himself (khud). Now he lives in his own (apna) home.

Word Web

ApnaApniApneKhudSwayamNij

Herausforderung

Write 3 sentences about your day using 'apna' and 3 using 'khud'.

Kulturelle Hinweise

Apna is used frequently to denote family members, e.g., 'apne papa'.

Swayam is often used instead of khud in formal writing.

Khud-ba-khud is a common idiom for 'automatically'.

Apna comes from the Sanskrit 'atman' (self).

Gesprächseinstiege

क्या आपने अपना होमवर्क किया?

क्या आप अपना खाना खुद बनाते हैं?

क्या आपने कभी अपना घर खुद पेंट किया है?

क्या आपको लगता है कि अपना भविष्य खुद बनाना चाहिए?

Tagebuch-Impulse

Write about your daily routine using 'apna'.
Describe a project you completed by yourself.
Reflect on a personal mistake and what you learned.
Discuss the importance of self-reliance.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit dem richtigen Reflexivpronomen aus.

मैं ___ (my) किताब पढ़ रहा हूँ।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: अपनी
Da 'kitaab' (Buch) weiblich ist, wird aus 'apna' die Form 'apni'.
Welcher Satz ist korrekt? Multiple Choice

Wähle den richtigen Satz für 'Ich werde es selbst tun':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं खुद करूँगा।
'खुद' ist der Standardweg, um zu betonen, dass man etwas persönlich erledigt.
Finde und korrigiere den Fehler. Error Correction

Find and fix the mistake:

राहुल उसका कमरा साफ़ कर रहा है. (Rahul putzt sein EIGENES Zimmer.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: राहुल अपना कमरा साफ़ कर रहा है।
Wenn das Subjekt (Rahul) das Objekt (Zimmer) besitzt, nutzt man 'apna'. Da 'kamra' maskulin ist, bleibt es bei 'अपना'.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with apna, apni, or apne.

Main ___ kitaab padh raha hoon.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: apni
Kitaab is feminine singular.
Choose the correct reflexive pronoun. Multiple Choice

Maine yeh kaam ___ kiya.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: khud
Khud is used for emphatic agency.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Woh mera ghar gaya.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Woh apne ghar gaya
Reflexive possession requires 'apne' for masculine singular oblique.
Reorder the words. Sentence Reorder

kaam / apna / main / kar / raha / hoon

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main apna kaam kar raha hoon
Subject-Object-Verb order.
Translate to Hindi. Übersetzung

I cooked it myself.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Maine khud banaya
Khud indicates agency.
Is this rule correct? True False Rule

Khud changes based on gender.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Khud is indeclinable.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Kya tumne yeh likha? B: Haan, maine ___ likha.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: khud
Emphasizing personal action.
Build a sentence with 'apne' and 'dost'. Sentence Building

Build a sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main apne dost ke saath gaya
Oblique case for 'dost'.

Score: /8

Practice Bank

8 exercises
Fülle die Lücke aus Lückentext

वे ___ दोस्तों से मिले।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: अपने
Bring die Wörter in die richtige Reihenfolge Sentence Reorder

पैसे / अपने / रखे / उसने / पास

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उसने अपने पास पैसे रखे
Übersetze ins Hindi Übersetzung

I do my work by myself.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं अपना काम खुद करता हूँ।
Finde den Fehler Error Correction

सीता उसका काम कर रही है। (Sita macht ihre EIGENE Arbeit)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: सीता अपना काम कर रही है।
Verbinde Hindi mit Englisch Match Pairs

Ordne die Reflexivpronomen zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: अपना : One's own, खुद : Myself/Himself, अपने आप : By oneself
Wähle die passende Form Multiple Choice

दरवाज़ा ___ खुल गया। (Die Tür ging von selbst auf.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: अपने आप
Fülle die Lücke aus Lückentext

आप ___ चाबी भूल गए। (Sie haben Ihren eigenen Schlüssel vergessen.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: अपनी
Übersetze ins Hindi Übersetzung

He lives in his own house.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह अपने घर में रहता है।

Score: /8

FAQ (8)

No, 'apna' only refers to the subject of the sentence.

Not necessarily, but it is common in past tense sentences.

Apna is for masculine singular, apne is for plural or oblique case.

No, 'khud' is for people/subjects performing actions.

'Apne aap' is another way to say 'by oneself' or 'automatically'.

Yes, but 'swayam' is often preferred for 'self' in formal contexts.

It is redundant, but sometimes used for emphasis, like 'my very own'.

The form of 'apna' depends on the noun, not the subject pronoun.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

propio / reflexivo

Hindi 'apna' is more strictly bound to the subject.

French high

propre / soi-même

French reflexive pronouns are more complex in conjugation.

German high

eigen / selbst

German 'eigen' is an adjective, whereas 'apna' is a pronoun.

Japanese moderate

jibun

Hindi splits these into 'apna' and 'khud'.

Arabic moderate

nafs

Arabic 'nafs' is a noun, while 'apna' is a pronoun.

Chinese moderate

ziji

Chinese 'ziji' is invariant, like 'khud'.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!