Bedeutung
To make eye contact with someone, often implying mutual attraction or recognition.
Kultureller Hintergrund
This phrase is heavily influenced by Urdu poetry (Shayari) where the 'gaze' is a central theme.
Use it for romance
Only use this when you want to sound a bit poetic or romantic.
Bedeutung
To make eye contact with someone, often implying mutual attraction or recognition.
Use it for romance
Only use this when you want to sound a bit poetic or romantic.
Teste dich selbst
Complete the sentence.
भीड़ में अचानक हमारी आँखें _____ हो गईं।
The idiom is 'aankhen chaar hona'.
🎉 Ergebnis: /1
Aufgabensammlung
1 Aufgabenभीड़ में अचानक हमारी आँखें _____ हो गईं।
The idiom is 'aankhen chaar hona'.
🎉 Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
1 FragenNo, it is too informal and implies romantic interest.
Verwandte Redewendungen
नज़रें चुराना
contrastTo avoid eye contact