B1 Idiom Neutral

आँखें चार होना।

ankhen chaar hona.

Eyes meet.

Bedeutung

To make eye contact with someone, often implying mutual attraction or recognition.

🌍

Kultureller Hintergrund

This phrase is heavily influenced by Urdu poetry (Shayari) where the 'gaze' is a central theme.

🎯

Use it for romance

Only use this when you want to sound a bit poetic or romantic.

Bedeutung

To make eye contact with someone, often implying mutual attraction or recognition.

🎯

Use it for romance

Only use this when you want to sound a bit poetic or romantic.

Teste dich selbst

Complete the sentence.

भीड़ में अचानक हमारी आँखें _____ हो गईं।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: चार

The idiom is 'aankhen chaar hona'.

🎉 Ergebnis: /1

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Complete the sentence. Fill Blank A2

भीड़ में अचानक हमारी आँखें _____ हो गईं।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: चार

The idiom is 'aankhen chaar hona'.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

No, it is too informal and implies romantic interest.

Verwandte Redewendungen

🔗

नज़रें चुराना

contrast

To avoid eye contact

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!