意味
To make eye contact with someone, often implying mutual attraction or recognition.
文化的背景
This phrase is heavily influenced by Urdu poetry (Shayari) where the 'gaze' is a central theme.
Use it for romance
Only use this when you want to sound a bit poetic or romantic.
意味
To make eye contact with someone, often implying mutual attraction or recognition.
Use it for romance
Only use this when you want to sound a bit poetic or romantic.
自分をテスト
Complete the sentence.
भीड़ में अचानक हमारी आँखें _____ हो गईं।
The idiom is 'aankhen chaar hona'.
🎉 スコア: /1
練習問題バンク
1 問題भीड़ में अचानक हमारी आँखें _____ हो गईं।
The idiom is 'aankhen chaar hona'.
🎉 スコア: /1
よくある質問
1 問No, it is too informal and implies romantic interest.
関連フレーズ
नज़रें चुराना
contrastTo avoid eye contact