A2 Idiom Neutral

अपना घर भरना

apna ghar bharna

To fill one's own house

Bedeutung

To serve one's own interests, often selfishly.

🌍

Kultureller Hintergrund

The concept of 'Ghar' (home) is central to identity. Calling someone out for 'filling their house' is a deep insult to their family values. Used frequently in office politics to describe unethical managers.

💡

Context is Key

Always check if the person is actually doing something wrong before using this. It is a strong accusation.

Bedeutung

To serve one's own interests, often selfishly.

💡

Context is Key

Always check if the person is actually doing something wrong before using this. It is a strong accusation.

Teste dich selbst

Fill in the blank.

वह जनता की सेवा के बजाय ____ में लगा है।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: अपना घर भरने

The idiom for greed is 'अपना घर भरना'.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Fill in the blank. Fill Blank A2

वह जनता की सेवा के बजाय ____ में लगा है।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: अपना घर भरने

The idiom for greed is 'अपना घर भरना'.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

Yes, it is an accusation of greed or corruption. Use it carefully.

Verwandte Redewendungen

🔄

जेबें भरना

synonym

To fill pockets

🔗

स्वार्थ सिद्ध करना

similar

To fulfill self-interest

🔗

अपना उल्लू सीधा करना

similar

To serve one's own purpose

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!