A2 Idiom Neutre

अपना घर भरना

apna ghar bharna

To fill one's own house

Signification

To serve one's own interests, often selfishly.

🌍

Contexte culturel

The concept of 'Ghar' (home) is central to identity. Calling someone out for 'filling their house' is a deep insult to their family values. Used frequently in office politics to describe unethical managers.

💡

Context is Key

Always check if the person is actually doing something wrong before using this. It is a strong accusation.

Signification

To serve one's own interests, often selfishly.

💡

Context is Key

Always check if the person is actually doing something wrong before using this. It is a strong accusation.

Teste-toi

Fill in the blank.

वह जनता की सेवा के बजाय ____ में लगा है।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : अपना घर भरने

The idiom for greed is 'अपना घर भरना'.

🎉 Score : /1

Aides visuelles

Banque d exercices

1 exercices
Fill in the blank. Fill Blank A2

वह जनता की सेवा के बजाय ____ में लगा है।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : अपना घर भरने

The idiom for greed is 'अपना घर भरना'.

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

1 questions

Yes, it is an accusation of greed or corruption. Use it carefully.

Expressions liées

🔄

जेबें भरना

synonym

To fill pockets

🔗

स्वार्थ सिद्ध करना

similar

To fulfill self-interest

🔗

अपना उल्लू सीधा करना

similar

To serve one's own purpose

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !